ARANY JÁNOS – TOMPA MIHÁLYNAK
Kőrös
, aug. 25.
1858.
Nagykőrös
Itt űlök, barátom, a vacatió kellő közepén, fele mögöttem, fele még előttem s elgondolom,
mily czudarság az a sorstól, hogy se én el nem mehettem hozzátok, se ti hozzánk. De
nektek kellett volna eljőni: hogy ennők most itt a jobbnál jobb dinnyéket, minökről
Gömör nem is álmodik! – Mert hidd el barátom, egy kis testiség nem árt, s mikor én
jóizűen eszem, feledve vannak egyéb gondjaim, s ez ha nem boldogság, legalább szünete a
fájdalomnak. A szőlő is majd érik, még most sem volna késö eljönnötök: a vacatio még
mindig tart octoberig. – Ezt azért
említem, hogy ilyenkor inkább, mint valaha, szeretném jövésteket, hogy egészen tietek
lehessek. – Tanártársaim szélyel vannak az egész világon, alig másod magammal kongok
itthon, – még eddig mit se dolgoztam, de majd fogok (?) a szűnidő hátralevő részében
(?!?) hisz ez elmult 3–4 hét alatt mit is lehetett volna még csinálni, mikor az embernek
naponkint nincs több szabad órája 24-nél. Azaz hogy akartam biz én: elolvastam
Tompa
verseit, mind az
öt kötetet; némely részét kétszer, háromszor is, összevetettem
a régibb kiadásokkal, megjegyeztem a variansokat (NB. néhol
rontottál), csináltam jegyzéseket, szóval útban valék oly
kritikát irni, hogy Tompa Mihály
Planche Gusztáv
,Planche, Gustave
n
Jegyzet
–Planche GusztávPlanche, Gustave
Gustave Planche
(1808–1857): francia kritikus. Fő művei:
Portraits littéraires (1836, 1846–1849),
Nouveaux portraits littéraires (1854), Portraits d’artistes (1853).Planche, Gustave
Schmidt Julien
Schmidt, Julian
n
és Jegyzet
–Schmidt JulienSchmidt, Julian
Julian Schmidt
(1818–1886): német irodalomtörténész. Addig megjelent fő
művei: Geschichte der Romantik im Zeitalter der Reformation und
Revolution (1848),
Geschichte der deutschen Nationalliteratur im XIX. Jahrhundert
(1853)Schmidt, Julian
Gyulai
actuGyulai Pál
n
Jegyzet
actu– azonnal (lat.)
Greguss
á vált volna tőle;
de mégsem hiszem, hogy a birálat meglegyen irva. Mihelyt arra kerűl a sor, hogy
eszméimet össze kéne szedni, valami önállót, összefüggőt, szerves
egészet kellene alkotni, elhágy az erő; s ha írni kezdek, prózám jobbra
balra bicsaklik, – el kell dobnom a tollat, vagy ….. Szomorú állapot ez édes barátom; no
de stb…
Greguss Ágost
Én még eddig sehol se voltam a szűnidő alatt, s hihetően sehol se
fogok lenni, kivéve tán egy napra (29-én), mikorra Szentkirályi Mór
Közlönyben magnetizál);
n
hítt magához nagyon, ki itt nem messze lakik. Jegyzet
Szentkirályi Mór (1807–1882): Pest megye reformkori
országgyűlési képviselője, 1849 után
orvos, a szegények ingyenes gyógyítója. Tápiószentmártonban
lakott. 1865-től ismét országgyűlési
képviselő
Pest
re menni semmi szándékom – szomorú hely az nekem.
Budapest
Szalontá
ra nincs miért, itt volt csak
minap az egész falámia,Nagyszalonta
n
Jegyzet
falámia– a família tréfás alakja
ki örvendeztük
egymásnak
magunkat. Legjobb lenne, mind ebből az lóg ki, ha ti eljőnétek. Hisz mi a? Szerkesztői feloldás: kiörvendeztük
Keszi
igTiszakeszi
n
steht a fátyol,n
Péter is tudja már az utat, Miskolcz
on jó embereidhez csak szállhatnál. (Miskolc
Lévai Jósi
ról nem tudok egyebet,
csak hogy a Lévay József
[törölt]
«
[hiány]
»[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
n
Jegyzet
a–Közlönyben magnetizál[törölt]«[hiány]»[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Lévay
: Látogatás egy delejes
alvónál. SzépirodKözl
1858. 92–66. sz. aug. 19. 2202–2204., 93–67. sz.
aug. 22. 2228–2229.,
94–68. sz. aug. 26.
2251–2252.
Lévay József
Keszi
től idáig szobában
utaznátok. Nem is kerűlne az nagyon sokba: Szolnokig a jegy 2
személyre 14 ft 24.
Tiszakeszi
visszafelé annyi se, mert fölfelé olcsóbb a gőzhajó. Ezt a summát, ha épen ki nem telnék
tőled, én „jó kamatra” kölcsön is adhatnám!
Ad vocem,
n
kamat: no én szépen jártam. Szegény gyermekeim első évi járadékát a
tudvalevő vasgyárból,Jegyzet
ad vocem– e szó juttatja eszembe (lat.)
n
oly
szerencsés tapintattal adtam ki, hogy adósom már csőd alá kerűlt. Egyike volt itt a
legjobb hirben álló, becsűletes ipaJegyzet
Szegény gyermekeim első évi járadékát a tudvalevő vasgyárból– a Kovács Lajos felajánlotta részvények alapján (lásd
Gyulai
Gyulai Pál
AJ
-nak,
883.
1857. febr. 25.; Arany János
Kemény
Kemény Zsigmond
AJ
-nak,
884.
1857. febr. 25.; Arany János
Deák
Deák Ferenc
AJ
-nak,
987.
1858. márc. 22. és
1009.
máj. 13.; Arany János
AJ
Kovács Lajosnak,
1010.
1858. máj. 14.)Arany János
r
kodó embereknek, 8 évig viselte a
curatorságot,Beszúrás
n
s most számadásában több ezrekre menő deficit
merűl fel, azonkivűl magánadósság is, quantum satis.n
Gyermekim tőkéje kárt
ugyan nem fog vallani: de én meg érzem azt a száz s egynehány pftot
is, ha csakugyan elvész. A csődben el, azt látom: de én nejétől is vettem kötelezvényt,
kinek csőd alá nem eső félkeresményi joga van.Jegyzet
quantum satis– bőséges mennyiségben (lat.)
n
Igy jár a világ. –
Jegyzet
kinek csőd alá nem eső félkeresményi joga van– Tancsa József felesége a Nagykőröshöz közeli, Gógányon található földjét is fedezetül jelölte meg (lásd Ujszászi József
AJ
-nak,
1027.
1858. aug. 27.); félkeresményi
jog: a házastárs joga, hogy a házasság ideje alatt szerzett vagyon felerészben őt
illetiArany János
Ha már csakugyan kitaláltad, mire czéloztam a nagy kár
vallhatással
n
(ha
hozzád mennénk): nem az eladás vagy el nem adás forog itt fen: mert hisz ha már eddig
tartottuk, nem fogjuk épen nyomtatás után adni el, hanem hogy egy roszúl zárható
padláson van, megbizható emberünk, vagy jó cselédünk pedig épen nincs, s ha a házat
hosszabb időre elhagynók, kedvök szerint gazdálkodhatnának benne, s mi még csak meg se
tudnók a felmérésig: akkor pedig üthetnők bottal a nyomát. Ülünk tehát, mint
Phaedras [!]
ebe a kincsen,[sic!]
n
vagy akarjuk, vagy sem.
Jegyzet
Ülünk tehát, mint– utalás Phaedrus ( i.e. 15–i.sz. 50?) I. 27. fabulájára (A kutya, a kincs és a keselyű). Terényi István fordításában:Vesd össze AJÖM XV. 885.PhaedrasPhaedrus[!]ebe a kincsen[sic!]
Varga
collega most épen
Gömörben jár: nem látogatott meg? Jánosiban (vagy hol?) volt
valami bátyja, s az most megholt, s a collega fölvenni ment a roppant örökséget, mely
némelyek szerint 70,000 forint, mások szerint 700. –
Warga János
Hát től a nagy reményű ifjak
háta nem azért borsódzik, mert idegen, mert a mi zenénkkel össze nem vág, hanem: mert –
mérték! Csak adnának oly rhythmust verseiknek, mint például a
tied: „Nyugszik a nap” vagy „Itthon vagyok”… lehetne azt osztán dalolni –, de mind úgy
ir, mintha süket volna.
Szénfi
urnak válaszoltál-e
hazafiui felhivására?Szénfy Gusztáv
n
Az összejövetelből nehezen lett valami, mert te nem mentél és
én nem mentem. Jegyzet
Hát– lásd Szénfy GusztávSzénfiurnak válaszoltál-e hazafiui felhivására?Szénfy Gusztáv
AJ
-nak,
1019.
1858. júl. 7.
(elveszett)Arany János
Erdélyi
, a
mint sejtem, fordúlt meg Erdélyi János
Pest
en, de ö is aligha
abba járt. Én írtam volt neki:Budapest
n
hogy rólad nem hiszem,
hogy felmenj, s elmondtam miért, Erdélyi
lehet fölmegy, ha más dolga is lesz, de hogy csak e hazafias
czélért annyi költségbe verje magát, azt, mondám, nem hiszem. Irja meg tehát, mi választ
kapott tőletek, én bolondjáErdélyi János
b
a egyet sem lépek. De biz ő nem irt
mindeddig; gondolom szidja magában a poéták hazafiatlanságát, kik a nagy eszme körűl nem
akarnak bábáskodni. Pedig utoljára is az egész egy kovát sem ér: van már magyar
rhythmus, vannak népdal schemák; az ember maga kifütyöli, hova kell hosszú, hova rövid
szótag:Beszúrás
n
s hajt rá csak egy is a cseperedő nemzedék közűl?
Hisz ezt következetesen kivinni, a zene kivánalmait pontosan megtartani, még nehezebb
volna, mint a jambus, vagy trochaeus, melyJegyzet
van már magyar rhythmus, vannak népdal schemák; az ember maga kifütyöli, hova kell hosszú, hova rövid szótag– vesd össze
AJ
A magyar nemzeti vers-idomról c. tanulmányával (
Harmadik
Tudósítvány a N.-kőrösi helv. hitv. evang. Főgymnasiumról 1855/56
tanévben.
Kecskemét, 1856.
és
AJÖM X.
218–258.)Arany János
[törölt]
« ek »
No de térjünk az időjárásra. Itt is megeredtek valahára az ég csatornái, csaknem
mindennap esik, de mégsem folyvást, vannak szép napfényes idők is. Ez utóbbi
clausulát
n
azért
tettem ide, nehogy visszarettenj a kőrösi úttól, melyet már annyiszor emlegetek, hogy
szinte bizonyosnak kezdem hinni. Most attól se félhetsz, hogy Jegyzet
clausulát– záradékot (lat.)
Gyulai
val találkozol, mert azt vagy
látom többé, vagy soha, úgy elment. Birálatát a napokban ujra
olvastam,Gyulai Pál
n
s most úgy érzem, hogy ha eljőnél, ki tudnám menteni
előtted. Nem rosz ember, [!]
az – és veled sem tett oly roszat, mint képzeled. A silány
verselőknek van oka rá haragudni, – neked édes [sic!]
Miská
m…. annyi legalább nincs, mint első dühödben
gondoltad. Hanem elhagyom e tárgyat, mert félek, hogy még velem kapsz hajba. –
Tompa Mihály
Arany László
t azt sem tudom,
hol van jelenleg. Elment a békési pap (Arany László
Hajnal
Á.
)
fiával, ki nálam volt kosztban, hogy a szűnidőt részint Békésen, részint Szerkesztői feloldás:
Hajnal Ábel
Szalontá
n
töltse; azóta oda van. Nagyszalonta
Laczi
mikor elment oly magas volt, mint én, ha visszajő bizonyosan lesz
akkora, mint te. A csombókot ugyan mégsem tudja,Arany László
n
de már elvégezte
az V. osztályt jó sükerrel, s nagy halála, ha nem VI-dik osztálybelinek mondják. Három
év múlva, ha isten élteti (őt s engem) már egyetemi cursusra mehet. Julcsa
itthon van, s dolgozik. Ez
kicsi fog maradni. – Az anyjok egészséges; lábfájdalma türhető, a mennyiben nem fölötte
s nem mindig gyötri.
Arany Juliska
– Szegény! húz-von reggeltől estig, mint egy szolgáló: pedig nagyon megérdemlene már
nyugalmasb életet. Azonban azt hiszem, bár mennyi módja volna, mégsem állhatná meg, hogy
ne maga tegyen mindent. – Kedves komácskámnak irni is akar most, nem tudom, elkészül-e a
levéllel, mire ez borítékba jut, mert rosszacska iró, s délután, mikor jobban ráérne,
vendég jár. Este épen nem irhat, – hisz már régóta szemüveget kell használnia. –
Az én egészségem, csak megvan, so und so!
n
Ha semmit nem dolgoznám, kedvemre élhetnék,
szórakoznám, úgy csak megvolnék: de mihelyt komolyan hozzáfogok a munkához, mingyárt
pász az egész.Jegyzet
so und so!– hát csak olyanformán (ném.)
n
– Ennyi és ilyen szellemi
munka, mint ez a levél, kifáraszt, hogy utána pihenésre van szükségem. – S aztán még, ha
menne, bármi rövid ideig, a dolog! De ha leülök (kivált vershez) s félóráig a tollat
rágom, akkor oly érzéssel kelek föl, hogy irigylenem kell utolsó tanítványomat. –
Sokszor van tárgyam, eszmém valami versJegyzet
mindgyárt pász az egész– mindjárt oda az egész (ném.)
r
e, a fejemben kész az egész
menet, compositio, minden: leülök hogy kidolgozzam, s az első sorra nem találok másikat,
mely rímeljen! – De megint oda tévedtem, hová gondolni sem szeretek. Isten veled, édes
jó barátom és szeressen minden lehető áldásaival. Csókold helyettem
(azaz helyettünk, no!) a kedves jó-jó komámasszonyt, s vedd lelki ölelésünket!!!
Beszúrás
AranyJános
Szerkesztői feloldás:
Arany János
Arany János