Aranysárkány fejléc kép
 
ARANY JÁNOS – SZILÁGYI ISTVÁNNAK
Nagy-Kőrös
Nagykőrös
, dec. 3. 1857.  
  Kedves jó barátom!  
  Sok, sok ideje annak, mikor utolsó levelemet
Sziget
Máramarossziget
re útasítottam.
n
Jegyzet
Sok, sok ideje annak, mikor utolsó levelemet
Sziget
Máramarossziget
re útasítottam
1854. márc. 9-én ( AJÖM XVI. 603. 396–397. )
Roszak vagyunk mind ketten: te nem válaszoltál, én nem sürgettelek. Mintha a hosszú távollét, más emberek, más körülmények elfeledtetnék velünk régi jó barátainkat. Pedig nem úgy van: az ember örömest emlékszik vissza, mégis lomha, midőn irásra kerűl a dolog. Aztán meg kedélyemben a közelebbi 3–4 év óta nagy változás történt. Sokat szenvedek, erélyem megtört. Valami fejzúgás, ideggyöngeséggel párosulva, kinoz, melynek nem találom gyógyszerét. E miatt sokszor – sőt többnyire levert hangulatban vagyok – kedvetlen s tehetetlen a szellemi munkára. De hagyjuk ezt: jó az isten, jót ad! –  
  Nagy örömet szerzettél nekem soraiddal. Úgy ohajtottam rólad, rólatok (!) valamit tudni. Kis fiad (tehát csak egy? első utolsó?) már nagy. Hát az enyém, a nagyfejü
Laczkó
Arany László
, ki épen elválásunkkor tőled (vagy elválásodkor tőlünk) született! Még nincs 14 éves, de nálam alig kisebb. Most V. gymn. osztálybeli tanuló s még eddig jól tanúl.
Julcsa
Arany Juliska
kisebb maradt, nem is lesz nagy. Különben mind két gyermekem ép test, lélek – ez örömet nem vonta meg tőlem az ég. Nőm is egészséges.  
  Valóban feljöhetnél már egyszer
Pest
Budapest
re. Ha mondom:
Pest
Budapest
re, az annyi, mint
Körös
Nagykőrös
re. No de már jóval közelebb vagyunk.
Debreczen
Debrecen
ide egy kőhajítás: remélem, hogy te most is meg szoktál fordulni ott. Egy szép reggel felűlsz a kálvinista
e
Beszúrás
Jeruzsál m
ben, s ebédre nálam leszesz. Úgy-e, ez nem is út?  
  Sajnálom, hogy a tanárok, kiket hozzám útasítottál, nem találtak honn.
Szalontá
Nagyszalonta
n voltam, mind családostul, ebestül macskástul. Ideje volt, öt évi távollét után. Alig ismertem a patriára:
n
Jegyzet
patriára
– szülőföldre (lat.)
annyit épült és szépűlt. A piacz környéke mind városiasb
[törölt]
« kinezet »
színt kezd ölteni. Csinos kis casinoja van. S az intelligentia, mely nadrágban
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
»
jár, végtelenűl megszaporodott. Igaz, hogy nagyobb része …. öröködben uram-féle pogányság:
n
Jegyzet
öröködben uram-féle pogányság
– a
Szenci Molnár Albert
Szenczi Molnár Albert
fordította LXXIX. zsoltár első sora:
 
 
  Öröködben Uram pogányok jöttek
 
 
no de az is jó, ha más nincs. Nagyon jól fogadtak, még is oly furcsán éreztem magam otthon. Oly idegen voltam. Furcsa, furcsa az elszakadás megszokott körből. Némelyikkel nem volt annyi lelkem, hogy a régi meghítt lábra állitsam magamat: erőnek erejével respectálni
n
Jegyzet
respectálni
– megtisztelni (lat.)
akartak.  
  Állapotom itt türhető, de nem a legjobb.
Pest
Budapest
közelében az ember szűkön jöhet ki, kevés pénzzel. Azt gondolnád, ott
Sziget
Máramarossziget
en, hogy a ki
Pest
Budapest
tövében lakik, mint én, az élte felét
Pest
Budapest
en tölti el. Több mint egy éve nem voltam fenn. Szerencse még hogy a pestiek néha lerándulnak. Pünkösdkor
Toldy
Toldy Ferenc
is volt, Hunfalvival.
n
Jegyzet
Pünkösdkor
Toldy
Toldy Ferenc
is volt, Hunfalvival
1857. máj. 31-én,
Hunfalvi János
Hunfalvy János
sal és
Pál
Hunfalvy Pál
lal
Gyulay
Gyulai Pál
,
Csengeri
Csengery Antal
, megfordúl
néha
Szerkesztői feloldás: néha.
Olyankor beszélünk pesti dolgokról, – egyébiránt nem sok van azokról mit beszélni. Az académia sorsa még mindig függőben, – a Kisf. Társaság sehogy.
n
Jegyzet
Az académia sorsa még mindig függőben, – a Kisf. Társaság sehogy
Világos után az Akadémia 1858-ban tarthatott először nagygyűlést, minekutána az abszolutista kormányzat követelésére módosítania kellett alapszabályait; a Kisfaludy Társaság, a többi egyesülethez hasonlóan, nem működhetett szabadon: a hatalom csak 1860. ápr. 6-án engedélyezte azt, hogy továbbra is fennálljon és megtarthassa üléseit
Valami társaság talán még is tehetne jót ebben a zilált szépirodalomban.  
  Ha te azt gondolod, hogy én mindazon nagyszerű dolgokat megcsináltam, melyeket valamelyik lap hirdet, igen csalatkozol.
n
Jegyzet
Ha te azt gondolod, hogy én mindazon nagyszerű dolgokat megcsináltam, melyeket valamelyik lap hirdet, igen csalatkozol
– lásd
Szemere Miklós
Szemere Miklós
1857. nov. 25-i levelének 18. jegyzetét (952.)
Belefáradtam mindenbe. Csak bajomat öregbiti, ha dolgozni akarok. Ha eddig sem voltam termékeny iró, ezentúl – érzem – meddő leszek. Sok terv, sok jó gondolat: de a kivitelre nincs erő. S nincs az a hév, mely a fiatal embert hajtja, korbácsolja.  
  Köszönöm a küldeményt.
n
Jegyzet
Köszönöm a küldeményt
– lásd
Szilágyi István
Szilágyi István
1857. nov. 27-i, levelének 4. jegyzetét (954.)
Rögtön elolvastam. Néhol saját eljárásomat láttam benne igazolva, néhol tanultam belőle. Igen jól összeállitott kis munka, és valóban szükség volt rá, kiáltó szükség. A magyar nyelv tanitásban sok helyt én is csak tapogatva járok. Hát még mílyeneket tapasztalok másutt. Kötetekre menő stil-szabályokat memorizáltatnak. Egy
[törölt]
« p »
ről jött fiú oly chriát
n
Jegyzet
chriát
– gyakran anekdotával illusztrált szentenciát (gör.)
(!) vágott a minap, hogy két tömött lapon mindig dicsérte
Horatius
Horatius Flaccus, Quintus
t.
n
Jegyzet
Horatius
Horatius Flaccus, Quintus
t
Horatius Flaccus, Quintus (i.e. 65–i.e. 8)
(exordium a laude,
n
Jegyzet
exordium a laude
– dicsérettel való kezdés (lat.) – a chria ezen szabályát – elején a dicsőítés áll –
AJ
Arany János
a Hermogenész: Előgyakorlatok, 3-ban találhatókkal egyezően adja meg
tudod) Soha, annál bölcsebb, jobb, igazságszeretőbb &c. ember nem volt az egész világon. És ez ötvenszer elmondva – idem per idem.
n
Jegyzet
idem per idem
– ugyanazt ugyanazzal (lat.)
– Kiáltó szükség még egy magyar olvasókönyv: nem volna kedved összeállitni egyet?
n
Jegyzet
Kiáltó szükség még egy magyar olvasókönyv: nem volna kedved összeállitni egyet?
– idézi
Szilágyi István
Szilágyi István
1857. dec. 10-i,
Erdélyi János
Erdélyi János
nak írt levelében ( EJLev II. 474. 175.)
Nekem volt szerződésem
Heckenast
Heckenast Gusztáv
tal, protestans olvasókönyvre
n
Jegyzet
Nekem volt szerződésem
Heckenast
Heckenast Gusztáv
tal, protestans olvasókönyvre
– „Jelenleg
Szilágyi
Szilágyi István
val egy olvasókönyv szerkesztésében fáradozunk, felső gymnasiumok számára, mellynek, ha a kormány elfogadná, minden ivétől 17 f. 40xr.pp. fizetésére kötelezte magát
Heckenast
Heckenast Gusztáv
, lenne pedig vagy 50–60 ív.”
AJ
Arany János
Ercsey
ifj. Ercsey Sándor
nek, 1855. jan. 17. ( AJÖM XVI. 689. 528. ) Lásd még
Heckenast
Heckenast Gusztáv
1856. aug. 23-i levelét (ugyanott 834. 743.),
AJ
Arany János
1856. szept. 11-i (elveszett) válaszát (ugyanott 843. 760.) és
Heckenast
Heckenast Gusztáv
1856. szept. 13-i újabb levelét (ugyanott 844. 760.). Az olvasókönyv nem jelent meg. Bevezetését lásd AJÖM X. 443–445.; jegyzet hozzá: 623–625.
(mert az a Lonkai-féle szamár pápista
n
Jegyzet
mert az a Lonkai-féle szamár pápista
Lonkay Antal (1827–1888), a piarista rend tagja, 1855-től a budai gimnázium, majd 1858–1859-ben a a budapesti kat. főgimnázium tanára, a Tanodai Lapok (1856–1871) alapítója. Említett tankönyve: A magyar irodalom ismertetése a legrégibb időktől napjainkig. Olvasókönyv felsőbb tanodák használatára. A Szent-István társulat megbízásából,
Pest
Budapest
, 1855. I–II. Vesd össze
AJ
Arany János
Lévay
Lévay József
nak, 979. 1858. febr. 24.
) de belefáradtam, abbahagytam. Nincs itt hozzá elegendő könyvtár, kivált miután a tervbe a régibb irodalmat is fel kellett volna venni. Most
Heckenast
Heckenast Gusztáv
nem tudom kivel csináltatja.  
 
Varga
Warga János
,
Szabó
Szabó Károly
és
Szilágyi
Szilágyi Sándor
köszönik a példányokat.
Szabó
Szabó Károly
nak elolvastam leveled illető helyét. Még egy fölösleges példány volt: azt
Kis Lajos
Kiss Lajos
nak adtam
n
Jegyzet
azt
Kis Lajos
Kiss Lajos
nak adtam
Kiss Lajos
Kiss Lajos
(1813–1867): 1851 és 1859 között a nagykőrösi ref. gimnázium latin tanára, ezután a budai kerület prot. tanfelügyelője. Földrajzi, történelmi, növénytani, és görög nyelvtani tankönyvek szerzője.
– ismered a régi időből – igen jeles és lelkiismeretes tanár.
Szabó
Szabó Károly
és
Szilágyi
Szilágyi Sándor
csinálják a krónika III kötetét, de attól félnek, hogy
Lugossi
Lugossy József
nem egyhamar lesz készen a másodikkal.
n
Jegyzet
Szabó
Szabó Károly
és
Szilágyi
Szilágyi Sándor
csinálják a krónika III kötetét, de attól félnek, hogy
Lugossi
Lugossy József
nem egyhamar lesz készen a másodikkal
I. köt.: Balla Gergely: Nagy-kőrösi krónika. Kiad.
Szabó Károly
Szabó Károly
és
Szilágyi Sándor
Szilágyi Sándor
. Kecskemét, 1856. ; II. köt.: Inczédi Pál, Kézsmárki névtelen, Szakál Ferencz és Vizaknai Briccius György Napló följegyzései (1660–1715). Kiad.
Szabó Károly
Szabó Károly
és
Szilágyi Sándor
Szilágyi Sándor
.
Pest
Budapest
, 1860. ; III. köt.: Kis-Kun-Halas története. Irta Tooth János. Kiad.
Szilágyi Sándor
Szilágyi Sándor
.
Nagy-Kőrös
Nagykőrös
, 1861.
Lugossy
Lugossy József
nem készült el
Szilágyi István
Szilágyi István
kötetével, amely a bibliográfiák szerint kiadatlan maradt.
Derék jó fiúk ezek itt: annak örűlök hogy igen jó collegátusban
n
Jegyzet
collegátusban
– tantestületben (lat.)
élek. Nincs itt semmi a féle, mint néhol szokott – bruderschaft az egész compania,
n
Jegyzet
bruderschaft az egész compania
– testvéries az egész társaság (né., lat.)
mint a katonáknál. –  
  Egyébkint sivatag hely ez a
Kőrös
Nagykőrös
. Te talán szeretnéd mert – homok. Nem bántják ugyan az embert, de nem is törődnek vele. Alig járok valahova a városban – a mi egyébiránt ezelőtt sem volt nagy szokásom. Mégis szeretném, ha csak annyi alkalom volna is kirándulásra, rusticálásra,
n
Jegyzet
rusticálásra
AJ
Arany János
szavával: faluzásra (lat.); vesd össze
AJ
Arany János
Csengery
Csengery Antal
nek, 1092. 1859. júl. 1.
mint
Szalontá
Nagyszalonta
n volt: de itt minden mulatságunk – a temető. Ennek árnyas fái s a sirok közé megyünk tavaszi fris léget – a mező édes lelkét
n
Jegyzet
a mező édes lelkét
– vesd össze
 
 
  Mezők üde lelkét: friss széna-szagot
 
 
(
AJ
Arany János
: Vásárban)
– színi. Szép, szép, de kissé melancholicus. Talán e körűlmény is okozza, hogy kedélyem ritkán derűlt. –  
  Nőm és gyermekeim szíves visz
[törölt]
« ö »
o
Beszúrás
ntüdvezlésöket küldik. Én pedig ölellek ezerszer, s ohajtva várom a pillanatot, melyben kedves családodat úgy megismerhetem, mint te ismered az enyémet.  
  Éljetek boldogúl!  
  igaz barátod  
 
AranyJános
Szerkesztői feloldás:
Arany János
Arany János
 
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából ( AkÉrt 1899. 610.) Válasz
Szilágyi István
Szilágyi István
1857. nov. 27-i levelére (954.)