Aranysárkány fejléc kép
 
Fábián
n
Jegyzet
Fábián…
Fábián Gábor (Lásd
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
Stettner
Stettner György
hez Börzsöny 29. Septemb. 1824. írt levelének jegyzetét).
Gábor Vörösmarty Mihályhoz
[szerkesztői feloldás]
1828 júliusában
 
 
[szerkesztői feloldás]
A négy oldalból álló levél csonka. Az első és második oldal felső része le van tépve, s csak a következők maradtak meg:
 
 
[szerkesztői feloldás]
1. oldal:
 
  egész…  
  nak vett
[szerkesztői feloldás]
olvashatatlan szavak
 
  gáttatja véled az én disznóságaimat. De miért is ne? Dulce est desipere in loco
n
Jegyzet
Dulce est desipere in loco…
Jól esik néha kirúgni a hámból.
. A’ hánytató is jó néha; mert úgyis eleget kell nyelnünk a’ világban, a’ mit a’ gyomor meg nem emészthet, ’s a’ mitől illyen vomitorium
n
Jegyzet
Vomitorium…
hánytató.
ok által szükség tisztulnunk. Távol legyen azomban, hogy leveleink mindég illy ocsmányságokkal forduljanak fel, ’s minekelőtte árnyékszékre kerülnének már előre annak szagával illatozza.  
 
[szerkesztői feloldás]
2. oldal:
 
  czégérezve a’ Redactio által (olvashatatlan szó) botránkoztató gúnyolódásért szeretnék ama’ derék hazafi mellett egy-két szót szóllani a’ Tud. Gyűjteményben, nem gorombán, de bátran és igazán. Ird meg jó lesz-e? ’s azonnal felküldöm a’ mit irni fogok.  
  A’ Gyűjtemény Juliusi darabját ez előtt néhány nappal kaptam meg. Örömmel olvastam benne
Bajzá
Bajza József
nak az Epigrámáról
'm' felett vízszintes vonal
Beszúrás
irt felséges (!) értekezését
n
Jegyzet
Bajza
Bajza József
értekezését…
Bajza
Bajza József
értekezése, Az epigramma theoriája a Tud. Gyűjt. 1828. júliusi VII. 24–61. és decemberi XII. 3–43. köteteiben jelent meg. (Lásd
Bajza
Bajza József
levelét
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
hoz
Oroszi
Gyöngyösoroszi
, okt. 5d. 1828.)
, mert (:ne haragudj ha szabadon szóllok:) ez a’ folyóirás már  
 
[szerkesztői feloldás]
3–4. oldal
 
  kezed alatt is kezd silánykodni. Te oka nem vagy: hanem szegénységünk az Irókban. – Meg nem foghatom, hogy a’ Kemendvári rege bolond recensiójá
n
Jegyzet
A Kemendvári rege bolond recensiója…
A Tud. Gyűjt. 1828. VII. 101–113. jelent meg U-tól
Császár Ferencz
Császár Ferenc
Kemendvár. Rege öt énekben. Pesten 1828. művéről ez a bírálat. írói körökben kínos visszhangot keltett a recensio, amely tele volt kritikátlan és túlzó magasztalásakkal, és így végződött: „Az egész munka a’ költői művészségnek minden classicai tökéletességét majd nem teljes mértékben elérte… Ő a’ költői pályát ott kezdette, hol azt kevesen végezhetik.” Az írók közül többen, köztük e levelében
Fábián
Fábián Gábor
is, féltették
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
t, hogy szerkesztése alatt a Tudományos Gyűjtemény oda fog visszahanyatlani, ahol azelőtt, Thaisz András idejében volt. Erre a Thaisz András szerkesztette Tudományos Gyűjteményre írta Toldy Ferenc e szatíráját, melyben a Tud. Gyűjt. 1828. júliusi számáról van szó.
 
Tudományos Gyűjtemény.  
Ad notam: Gyermekkirályt.  
 
  Rossz redactort, kinek egyéb
  Gondja nincs mint patvar ’s per,
  Ád a’ Múzák’ fejedelme
  A nemzetnek, kit megver:
  Igy volt, mikor a’ Gyűjtemény
 
András
Thaisz András
(Thaisz András) kezén fetrengett,
  És az ízlés ’s a’ mesterség
  A’ durvaság’ rabja lett.
  Boldogtalan emlékezet!
  Mikor kiki, bármit kezdett.
  Ottan béfogadtatott,
  ’S írónak pártáztatott.
  Ó Gyűjtemény! Ó Gyűjtemény!
  Egykor a’ Jók gyűlhelye!
  Utóbb annyi jó név’ sírja
  Mellyet gyomrod elnyele.
  Szörny recensiók ’s Jegyzések
  ’S értekezés ’s más szemét!
  Általatok a’ Gyűjtemény
  Melly silány lett és setét!
  Igy tiport-el a’ sors-kerék
  Tégedet, te hajdan derék! –
  De hála! nem lett örök
  Ur fölötted e’ tőrök.
 
 
(
Bajzá
Bajza József
hoz – Pest, Július’ 4. 1829. – írt levele végén. OSzK Ki Lt.)
t mi módon engedhetted meg hogy tudtoddal felvétettessék? Én a’ mivet nem ismerem; de a’ recensióban felhordott töredékjeiből poetái nyomoréknak látom inkább mint valami décséretrevaló szüleménynek. Innét nagyon helyesen tetted, hogy magadat e’ részben a’ Juliusi kötetben
Fenyéri
Stettner György
által valamennyire meg-igazittatni engedéd. Iparkodj honnunk jobb Iróit magadnak megnyerni; mert hidd el, hogy azoktól a’ nevektől, mellyekkel egy darab időtől fogva Gyüjteményedet eltelni látom, credited nem nőni hanem csökkenni fog. Megbocsáss, hogy igy szóllok; én hibázhatok itélettételemben, ’s nem biráskodásból, hanem csupán jó szivből merem számat előtted illyenekre felnyitni: de velem e’ részben sokan egyet értenek. Osztán hát
Gyuri
Stettner György
miért nem dolgozik sikeresebben
n
Jegyzet
Gyuri
Stettner György
miért nem dolgozik sikeresebben?…
Stettner György végeze
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
mellett a segédszerkesztői teendőket. Távolletében is vagy
Bajza
Bajza József
, vagy ő helyettesítette.
a’ Gyüjteménynek? Ő nem arra született, hogy Jelentéseket, ujságokat ’sa’t. irkáljon. Tőle nyomosabb dolgozások is kerülhetnek; ’s otiuma is van, mennyi azokra kivántatik. Használd a’ helyet, holott állasz; ’s add meg korunknak azt az örömöt, hogy legyen legalább egy jó folyóirása, millyen volt egykor Urania, a’ Kassai Muzeum, ’s millyen lenne az Élet és Litteratura is, ha honaponként vagy rendes időszakonként folyna. Mert a’ Minerva
n
Jegyzet
Minerva
FMOM
ugysegéljen nem ér egy pipa dohányt.  
  A’ szüret maholnap itt lesz. Azért emlékeztetlek igéretedre, mellyben hozzám való lejöveteledet fogadtad. Tégy engem olly boldoggá, hogy veled mezei lakomban néhány édes napot tölthessek. Fogyatkozásod semmiben nem lészen, ’s kitártt karokkal fogadtatlak mindenfelé. Ha a’ zajos múlatságot szereted, a Ménesi ./. ide való Hegyallyai szüretben azt is bőven felfogod találni. Ird meg tüstént ez iránt határozásodat; és én azonnal alkalmatosságot küldök fel éretted, és viszont annak idejében fel is vitetlek. Égyszer élünk Édes
Miská
Vörösmarty Mihály
m, használjuk ez egyetlen egy rövid életet. – Csókollak számtalanszor, maradván  
  legigazabb barátod  
  Fábián Gábor.  
 

Megjegyzések:

A levél autográf; eredetije a MTA Ki-ban van: Vty Lev. Csonka. 4 l. Az első és második oldal felső része le van tépve. A levél dátuma a letépett részen volt. A keltezés ideje: év és hónap – azonban a levél szövegéből megállapítható.