Aranysárkány fejléc kép
 
Tertium comparationis  
Kézirat  
Kézirat. OSZK Fol. Hung. 2169/3 102-106. folio.  
 
Megjelent  
I. Pesti Hírlap, 1888. szeptember 12., 10. év/. 252. sz. (1., 2. l.) »A Pesti Hírlap tárcája« rovatban, névjelzés nélkül  
II. Hi 13. köt. Anekdoták II. 1917. 118-123. l.  
III. Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 101-105.  
A novella erőteljes és hangsúlyozott tanító célzatával rí ki az érett MK írásai közül. A két történet egymás mellé helyezése is didaktikus, de el is hangzik, hogy az én magyar fajtám okulására kell elmondani az esetet. Az elbeszélés hátterében felvillan az a két forrás, ahonnan MK legfőképpen szokta anyagát meríteni: a szülőföld és az országgyűlés. A szülőföldet Balassa képviseli, az írásaiban sokat emlegetett Kékkő földesura (bár - a K tanúsága szerint - MK először Zichynek keresztelte ezt a szereplőt); az országgyűlést Pázmándy, az 1848-as országgyűlés elnöke. A történet szóbeli közlője akár a fiatalabb Pázmándy Dénes (1848-1936) is lehetett, aki MK képviselőtársa volt, akit az 1887-92-es ciklusban a Zemplén megyei olaszliszkai kerület küldött fel - igaz, függetlenségi programmal.  
MK egyébként nem mindig képzelte ugyanígy a magyar mágnások külföldi szereplését. Ellenpélda a Magyar főurak fényűzése
*
Mikszáth Kálmán összes művei. 63. Cikkek és karcolatok, 1882. január-május. Szerk. Bisztray Gyula. Budapest, Akadémiai, 1973. [OSZK]
+
Mikszáth Kálmán [PIM][VIAF]
(Krk 63, 139-141. l.
*
Mikszáth Kálmán összes művei. 63. Cikkek és karcolatok, 1882. január-május. Szerk. Bisztray Gyula. Budapest, Akadémiai, 1973. [OSZK]
), amelyben a magyar urak költekezése a külföldet is elkápráztatja; a jelen novelláéhoz hasonló képet fest viszont A mi uraink
*
Mikszáth Kálmán összes művei. 68. Cikkek és karcolatok, 1884. január-július. Kiad. R. HUTÁS Magdolna, REJTŐ István. Budapest: Akadémiai. 1973. [OSZK]
+
Mikszáth Kálmán [PIM][VIAF]
(Krk 68, 73-75. 1.
*
Mikszáth Kálmán összes művei. 68. Cikkek és karcolatok, 1884. január-július. Kiad. R. HUTÁS Magdolna, REJTŐ István. Budapest: Akadémiai. 1973. [OSZK]
).  
A novella bevezetéséül szolgáló kiállítási történetet MK 1885-ben már önállóan is feldolgozta, Képek a kiállításról
*
Mikszáth Kálmán összes művei. 71. Cikkek és karcolatok, 1885 július-december. Kiad. Rejtő István. Budapest, Akadémiai–Balassi, 1977. [OSZK]
+
Mikszáth Kálmán [PIM][VIAF]
c. karcolatciklus második darabjaként, A tertium comparationis
*
Mikszáth Kálmán összes művei. 71. Cikkek és karcolatok, 1885 július-december. Kiad. Rejtő István. Budapest, Akadémiai–Balassi, 1977. [OSZK]
+
Mikszáth Kálmán [PIM][VIAF]
címmel (Krk 71, 33-34. 1.
*
Mikszáth Kálmán összes művei. 71. Cikkek és karcolatok, 1885 július-december. Kiad. Rejtő István. Budapest, Akadémiai–Balassi, 1977. [OSZK]
).  
 
A kéziratról  
Az elbeszélést MK 4 db, hozzávetőleg 23 cm hosszú és 14,6 cm széles, egy hozzávetőleg 46 cm hosszú és 14,6 cm széles, egy hozzávetőleg 29 cm hosszú és 14,6 cm széles, egy újabb hozzávetőleg 46 cm hosszú és 14,6 cm széles egy 23,4 cm hosszú és 14,6 cm széles szerkesztőségi kutyanyelvre valamint egy ilyennek 7,5 cm hosszú töredékére írta. Az egyes lapokat MK 3, 4, 5, 6, 6(!), 7 arab számokkal számozta. A K-ot a nyomdában a gyorsabb szedés érdekében részekre vágták, és az egyes részeket I,I1/2, I1/2I, II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, X római számokkal számozták. Az utolsó lap számozatlan maradt. Az első lap tetején, a közepétől kissé jobbra idegen kéz adta meg a szedési utasítást: garm., viszont a cím alatt maga MK jelezte a rovatbesorolást: (A Pesti Hírlap
*
Pesti Hírlap. Politikai napilap. Budapest, Légrády Testvérek. 1878–1944. [OSZK]
eredeti tárcája)
.  
 
A kézirat szövegjavításai  
 
 
Tárgyi magyarázatok