Aranysárkány fejléc kép
 
Olaszországi út  
Kézirat  
Kézirat. OSZK Fol. Hung. 2169/4 165-168. folio  
 
Megjelent  
I. Pesti Hírlap, 1888. április 26., 10. évf., 202. sz. (1., 2., 3. 1.) A Pesti Hírlap tárcája rovatban, teljes névjelzéssel.  
II. Az apró gentry és a nép. Második, bővített kiadás. Bp. 1889. Révai Testvérek kiad. MKm 2. köt 146-154.1.  
III. (3. kiad.] 1893. ua.  
IV. [4.kiad] 1897.ua.  
V. [5. kiad.] 1901.ua.  
VI. [6. kiad.] 1903. ua.  
VII. [7. kiad.] 1908. ua.  
VIII. Jk 29. köt Apró vázlatok és rajzok I. 1910.107-114.1.  
IX. Mikszáth Kálmán összes művei. 39. Elbeszélések 13, 1888. szerk. Szegedy-Maszák Mihály, Fábri Anna, S.a.r. Hajdu Péter. Budapest: Argumentum Kiadó. 2001. 53-58.  
1888. április 25-én a képviselőház nem ülésezett. A 23-i ülésről szóló karcolatot a következő szavak vezetik be: A Ház meg van ijedve. Nincsen dolga. Nem csoda, hogy a 26-i tárca témája távolabb esik a napi politika eseményeitől.  
A mű keletkezéséről semmi biztosat nem mondhatunk. Mindenesetre a politikusok Kossuthhoz zarándoklása érdekelte MK-t mint politikai publicistát mint azt Mit csinál Kossuth Lajos
*
Mikszáth Kálmán összes művei. 75. Cikkek és karcolatok 25, 1887, kiad. Rejtő István. Budapest. Akadémiai Kiadó. 1981. [OSZK]
+
Mikszáth Kálmán [PIM][VIAF]
(PH
*
Pesti Hírlap. Politikai napilap. Budapest, Légrády Testvérek. 1878–1944. [OSZK]
1887. nov. 30., Krk 75, 124-126. 1.
*
Mikszáth Kálmán összes művei. 75. Cikkek és karcolatok 25, 1887, kiad. Rejtő István. Budapest. Akadémiai Kiadó. 1981. [OSZK]
) című karcolata is mutatja, melyet a következő mondattal vezetett be: Nini, éppen ott ü1 az egyik széken a Kossuth palatinusa. Helfy Ignác: azzal jó lenne most szóba állni, mert tele van olaszországi élményekkel. Korábban (PH
*
Pesti Hírlap. Politikai napilap. Budapest, Légrády Testvérek. 1878–1944. [OSZK]
1886. máj. 25., Krk 74, 224. 1.
*
Mikszáth Kálmán összes művei. 74. Cikkek és karcolatok 24, 1887, kiad. Sz. Garai Judit, Rejtő István. Budapest. Akadémiai Kiadó. 1979. [OSZK]
) így beszélteti a palatinust. HeIfy panaszokkal tölti be a levegőt, hogy már két éjjel nem hagyják aludni a reporterek. akik Kossuth hogylétét jönnek tudakolni éjjelente. (Hja, így van az. aki egy száműzött kormányzónak hoppmestere) Maga Helfy pedig így kezdi a későbbi Mikszáth-cikkel folytatott polémiáját: Valahányszor Kossuth Lajos látogatásáról hazajövök, valóságos rohamot kell kiállnom a szerkesztők és hírlapírók részéről. Majd, miután szokásos kitérő válaszát idézte, így folytatja: Vannak, akiket ez kapacitál és békével hagynak, mások akkor sem hajlandók megkegyelmezni, hanem folytatják más és más alakban a faggatást... Ez utóbbiak közül legleleményesebb Mikszáth Kálmán.”  
Sem életrajzilag hitelesíteni, sem cáfolni nemigen lehet, hogy Visi Imre fejében villant meg az ötlet; nem szeretne anélkül meghalni, hogy az öreg Kossuthot ne lássa.Visi súlyos szívbetegségben halt meg a következő év decemberében. Nem zárható ki, hogy már 1888 tavaszán felmerült egy MK-val közös út terve, aki ebben az írásában is említi torokbaját, s akivel 1889-ben együtt kúrálták magukat (l. MK nekrológját Visiről PH
*
Pesti Hírlap. Politikai napilap. Budapest, Légrády Testvérek. 1878–1944. [OSZK]
1889. dec. 25., Krk 78, 40-44. 1.
*
Mikszáth Kálmán összes művei. 78. Cikkek és karcolatok 28, 1889, kiad. Rejtő István, Suhai Pál. Budapest. Akadémiai Kiadó. 1984. [OSZK]
) Az ilyen találgatásokkal szemben azonban óvatosságra int, hogy egy 188l-es szövegében MK ezt a kifejezést közhelyes fordulatként adta a függetlenségi pártnak hízelgő szereplő szájába: aztán pihenni is szeretnék a nyáron, egy kis útra készülök Olaszországba: nem akarnék meghalni addig, míg Kossuthot nem látom: akkor aztán nyugodtan hunyom be szemeimet... (Lázár Mihály
*
Mikszáth Kálmán összes művei. 62. Cikkek és karcolatok, 1881. augusztus–december. Szerk. Bisztray Gyula. Budapest, Akadémiai, 1971. [OSZK]
+
Mikszáth Kálmán [PIM][VIAF]
. Krk 62, 21:32-35.
*
Mikszáth Kálmán összes művei. 62. Cikkek és karcolatok, 1881. augusztus–december. Szerk. Bisztray Gyula. Budapest, Akadémiai, 1971. [OSZK]
)  
 
A kéziratról  
Az elbeszélést MK egy hozzávetőleg 15 cm széles szerkesztőségi kutyanyelv hozzávetőleg 21 cm hosszú darabján kezdte. Az elbeszélés a K-ban egy szabálytalan alakú, kb 17 cm széles és 3 cm hosszú fehér papírdarabon, majd egy átlagosan 20 cm széles fehér lap átlagosan 10 cm hosszú, ferdén levágott alján, majd egy 15 cm széles kutyanyelv majdnem 3 cm-es szeletkéjén, majd egy 21 cm széles és 20 cm hosszú fehér lapon folytatódik. Ezek után MK három darab 15 cm széles és hozzávetőleg 46 cm hosszú szerkesztőségi kutyanyelven fejezte be az írást. Ez utóbbi kutyanyelvek közül az elsőt a lap tetején, középen 3 arab számmal számozta. A kutyanyelveket a nyomdában a gyorsabb szedés érdekében részekre vágták. A kék ceruzás nyomdai számozás a következő: 1, 2, 3, 4, 41/2, 41/4, 41/8, 41/16, I, II, III, IV, V, VI. Az 1 és 2 közötti 17x3 cm-es fehér papírdarab számozatlan; a 2 jelű részt utóbb kettévágták; a 2 és 3 közötti, 15x3 cm-es kutyanyelvszelet számozatlan; a 3 és 4, valamint 41/4 és 41/8 között számozatlan darabok találhatók. A 41/8, és 41/16 számú darabokon együtt látható ugyanazon kéztől egy 41/8, jelölés: ezt a darabot másodjára megint kettévágták és újraszámozták. Az I és II, valamint a IV és V számú darabok között számozatlan darabok találhatóak; a III számú darabot utóbb kettévágták.  
A cím alatt MK kezével a szerző neve áll: irta Mikszáth Kálmán .  
 
Szövegváltozatok és a kézirat szövegjavításai  
 
 
Tárgyi magyarázatok