Aranysárkány fejléc kép
 
A DOMÁLYOSI PUSZTA  
Kézirat  
Kézirat. OSZK Fol. Hung. 2169/2 179-186. folio  
 
Megjelent  
I. Pesti Hírlap, 1888. február 26., 10. évf. 57. sz. (1., 2., 3., 4., 5. l.) »A Pesti Hírlap tárcája« rovatban, névjelzés nélkül.  
II. a)Pipacsok a buzában. Tizennyolc elbeszélés. Bp. 1890. Révai Testvérek kiad. MKm 4. köt. 198-216. l.  
b)[2. kiad.] 1893. ua.  
c)[3. kiad.] 1897. ua.  
d)[4. kiad.] 1901. ua.  
e)[5. kiad.] 1903. ua.  
f)[6. kiad.] 1908. ua.  
III. Jk. 27. köt. 1910. Kisebb elbeszélések IV. 143-157. l.  
Mikszáth Kálmánné említi Visszaemlékezéseiben
*
Mikszáth Kálmánné Mauks Ilona: Mikszáth Kálmánné visszaemlékezései. Budapest. Athenaeum. 1922. [OSZK]
+
Mikszáth Kálmánné Mauks Ilona Mária [PIM][VIAF]
(Bp., 1922), hogy MK a nyolcvanas években gyakran fordult meg Veres Pálné Beniczky Hermin szalonjában is, melyet a borzutcai kis akadémiának nevezett el (155. l.). A szalon törzsvendégei közé tartozott Hoitsy Pál is (156. l.), könnyen lehetséges tehát, hogy MK a Hoitsy család tőle hallott eredetmondáját dolgozta fel a novellában, ahogyan A két koldusdiákban
+
Mikszáth Kálmán [PIM][VIAF]
azt mesélte el, honnan származik anyja családjának (a fáradi Vereseknek) a nemessége.  
Hoitsy talányos kérései felidézik Jókai Mór A lélekidomár
*
Jókai Mór Összes Művei, Regények 51, A lélekidomár, 1888-89, sajtó alá rend. Sándor István, Budapest, Akad. Kiadó, 1967. [OSZK]
c. regényének legelején kötött fogadást:  
- Tartom a fogadást! Mit adok, ha vesztek?
 
- Akkor adsz nekem valamit, ami neked semmibe sem kerül - énnekem semmit sem használ.
 
- Ha pedig te veszted a fogadást, akkor te adsz nekem valamit, amivel te is nyersz, én is nyerek, az ország is nyer.
( Jókai összes művei, Regények 51, A lélekidomár
*
Jókai Mór Összes Művei, Regények 51, A lélekidomár, 1888-89, sajtó alá rend. Sándor István, Budapest, Akad. Kiadó, 1967. [OSZK]
11: 9-13.)  
Jókai e sorai 1887. december 25-én, tehát két hónappal A domályosi puszta
+
Mikszáth Kálmán [PIM][VIAF]
előtt jelentek meg az újságban. Véleményem szerint a párhuzam eléggé szoros ahhoz, hogy feltehessük, a novellának ezt a motívumát Jókai inspirálta.  
MK szokása szerint ebben a novellában sem törekedett teljes történeti hűségre, a korszak hangulatának felidézésére viszont annál inkább. Ebből a szempontból legfontosabb teoretikus megnyilatkozása A beszélő köntöshöz
*
Mikszáth Kálmán összes művei. 3. Regények és nagyobb elbeszélések, 1885-1889. Szerk. Bisztray Gyula, Király István. S.a.r. Király István. Budapest: Akadémiai. 1957. [OSZK]
+
Mikszáth Kálmán [PIM][VIAF]
írott utószavában található (Krk 3, 251. l.
*
Mikszáth Kálmán összes művei. 3. Regények és nagyobb elbeszélések, 1885-1889. Szerk. Bisztray Gyula, Király István. S.a.r. Király István. Budapest: Akadémiai. 1957. [OSZK]
), mely szerint a történelmi események csak mint színek bukkannak föl a mese mögött. A jelen elbeszélésben is nagyvonalúan hoz össze egyetlen történeti pillanatra egy hosszabb időszakból kiszedegetett történeti adatokat. Fontos szerep jut a korszak közismert személyneveinek is, melyek megidézik a közönség rendelkezésére álló ismerős történeti narratívakat a fikció hátteréül. Ezáltal a mese a közös történeti repertoár átírásaként tűnik fel.  
A Bezerédj és Tolvay családnevek felbukkannak a Rákóczi-szabadságharc történetében. Bezerédj Imre (? - 1708) brigadéros az egyik legnépszerűbb hadvezér volt, akit árulási kísérletért fejeztek le; Bezerédj Anna személyének fiktív voltát jelzi az is, hogy a kéziratban eredetileg Bezerédj Klára szerepelt. A kuruc fogságban levő Tolvay Gábor gróf nádori ítélőmester közvetítette 1708 novemberében Rákóczi fegyverszüneti javaslatát Bécsben. A Neoaquistica commissio (Újszerzeményi Bizottság) működését valóban jellemezte, hogy az udvarhű nemességet előnyben részesítették. Az intézmény létrehozását 1688. december 9-én rendelte el Lipót király; a Habsburgok a fegyverjog alapján szabadon rendelkeztek a visszahódított területekkel. A földhöz való jogot valóban okirattal kellett igazolni, de ezen felül még (amiről MK nem tesz említést) a föld értékének 10%-át is ki kellett fizetni fegyverváltság címén. A neoaquistica ügyek 1709-től a Magyar Kamara fennhatósága alá tartoztak. Pálffy Miklós (1657-1732) 1714-től volt nádor. Igazi anakronizmus viszont a hohenheimi gazdasági akadémia említése: a Stuttgart közelében fekvő városka Németország egyik leghíresebb gazdasági tanintézetével dicsekedhetett, amelyet azonban csak 1818-ban alapítottak meg.  
 
A kéziratról  
Az elbeszélést MK három, átlagosan 20 cm hosszú és 17 cm széles lapon kezdte, majd egy ilyennek 13,5 cm hosszú darabján, majd egy teljes lapon, majd egy 9 cm-es darabon folytatta. Ezután egy jóval fehérebb, jobb oldalán tépett, 36,5 cm hosszú és hozzávetőleg 17 cm széles lapot használt fel, majd egy hozzávetőleg 46 cm hosszú és 14,5 cm széles szerkesztőségi kutyanyelven, majd két ilyennek 37, ül. 38 cm-es darabjain, majd két hozzávetőleg 44,5 cm hosszú kutyanyelven fejezte be az írást Az egyes lapokat a lap tetején középen MK 3, 4, (számozatlan lap!) 5, (számozatlan lap!) 6, 6(!), 7 arab számokkal számozta. A K-ot a nyomdában a gyorsabb szedés érdekében részekre vágták, és az egyes részeket A, B, C, D, E, F, G, H, Hl/2, I, K, L, Ll/2, M, N, O, P, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z, A betűkkel jelölték. A G jelű darab teteje és az S jelű darab alja le van vágva; a K és L, az L1/2 és M valamint a V és W jelűek között jelöletlen darabok találhatók. Az első lap jobb felső sarkában idegen kéz adta meg kék ceruzával a szedési utasítást: garm, valamint a cím alatt a rovat besorolást: A Pesti Hirlap ered. tárcája.  
 
A kézirat szövegjavításai  
 
 
Tárgyi magyarázatok