Aranysárkány fejléc kép

Facsimile Image Placeholder
 1
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
A véres költő (Regény.)  
 
I.
Beszúrás
Rekkenő meleg.  
  Csak egy álmos hangot lehetett hallani.  
  – Cseresznyét – mondta az, el nem fáradva – cseresznyét.  
  Az utcai árús, aki kis bódéjában álldogált, a gyümölcsös piacon, reggel óta hiába árulta cseresznyéjét.  
  Akkora hőség volt, hogy még itt, a Forum Cupidinis-en, a nyalánkok és inyencek kedves helyén se igen akadt járókelő. A tér egészen kihalt.  
 
[törölt]
« Csak »
[törölt]
« Néhány rabszolga mendegélt, meg
[törölt]
« egy- »
egy zsoldoskatona »
[törölt]
«
ment át
Beszúrás
»
[törölt]
«
Néha
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
e
»
Egy zsoldos katona,
[törölt]
«
megállt a bódé előtt
»
aki arra vetődött
Beszúrás hely: fölé,
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Az »
[törölt]
«
csak
Beszúrás hely: fölé,
»
, rátekintett a possadt
[törölt]
« cseresznyére »
gyümölcsre
Beszúrás hely: fölé,
és kedvetlenül tovább ballagott. Pár lépésnyire aztán
[törölt]
«
ott
Beszúrás
»
[törölt]
« megállapodott a közeli bódénál »
megállapodott a közeli bódénál
Beszúrás hely: fölé,
, hol mézzel kevert vizet árultak,
[törölt]
« itt »
ott
Beszúrás hely: fölé,
leszúrt egy rézpénzt és hosszan szürcsölte az üdítő italt.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Gyaloghintót nem lehetett látni.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Majd
Beszúrás
[törölt]
« E »
e
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gy
[törölt]
« -egy »
fiú meg
egy
Beszúrás hely: fölé,
leány tünt föl, ki ezt a rekkenő órát választotta, hogy találkozót adjon. Megragadták egymás kezét és szerelmesen ölelkezve szaladtak a fényben, még elhagyottabb
[törölt]
« helyek felé »
utcákba
Beszúrás hely: fölé,
, hol
[törölt]
« már »
senki sincs ébren.  
 
[törölt]
« Az »
Az
Beszúrás hely: fölé,
árus, öreg rabszolga
[törölt]
«
Mikor az aedilis megvizsgálta az árakat és elment
Beszúrás hely: fölé,
»
mikor az aedilis megvizsgálta az árakat és elment
Beszúrás hely: alá,
leheveredett a  

Facsimile Image Placeholder
 2
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  földre.
[törölt]
« dolga nem akadt több »
.
[törölt]
« Elment az aedilis, ki megvizsgálta az árakat,
és
Beszúrás hely: fölé,
az nem háborgatta őt. Most »
[törölt]
« n »
N
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ézte a sárga süteményeket és kalácsokat, melyek nyakán maradtak.
[törölt]
« m »
M
ajd fáradt tekintetét az előtte lévő hegyre emelte, melyen Augustus és Bacchus templomát látta, a testőr-csapatok kaszárnyáját,
[törölt]
« mely »
[törölt]
« előtt »
[törölt]
«
hol
Beszúrás hely: fölé,
»
néhány
mozgó
Beszúrás hely: fölé,
katoná
t
Beszúrás
[törölt]
« mozgott »
, Tiberius egykori házát, melyben az öreg Claudius lakott és arra gondolt, hogy
[törölt]
« a császárnak »
neki
Beszúrás hely: fölé,
most bizonyára nincsen ilyen melege. Hiába, csak a császárnak van jó dolga meg a koldúsoknak. A császár hűs termében pihen, a koldúsok pedig pálmafák alatt horkolnak, tátott szájjal.  
  Ezen a nyáron a Tiberis is leapadt. Meredek partok közt látszott a kavicsos meder gyors, agyagos vizével, mely lázasan ide-odahánykolódott. A forróság egyre fokozódott. Köd lebegett a halmokon, a levegőt egyetlen szellőcske se frissitette. Némely kis köz szennyével és piszkával úgy bűzlött, mint az oroszlán-odú. Ami zaj kelt, keréknyikorgás, vagy messziről egy eb rekedt ugatása, beleveszett a csöndbe és még álmosabbá tette a koradélutánt.  
 
 
Facsimile Image Placeholder
 3/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
II
Beszúrás
A csoda.  
  Fönn, a Palatinus-on, napsugarak tüzében izzott a császári palota.  
  A dormitoriumban feküdt az öregcsászár, Claudius.  
  Nyaka csupasz volt, haja homlokára csapzott. Őt is elnyomta az álom. Utóbb meg se tudta várni az ebéd végét. Az asztalnál kihullott kezéből a falat, szeme lecsukódott. Egy darabig tréfáltak vele, olajbogyóval és datolyamaggal dobálták,
[törölt]
« hogy fölébresszék »
. Akkor a hálószobába vitték.  
  Most ébredezett.  
  Jó kis álmocska volt, mondta és körültekintett. Szája nyálazott az édes szunyókálástól. A szobában senki. Csak egy légy dongott ide-oda, majd leszállt tunicájára.  
  A légy végigmászott a karján és ráült orrára. Nem kergette el. Csámcsogva motyogott valamit, mozgott az ajka. Tetszett neki ez a szemtelen legyecske, mely rárepül a császárocskára.  
  De érezte, hogy megszomjuzott:  
  – Hé – szólt – vizet, adjatok vizet – és ásitott.  
  Várt kicsit, türelmesen. Nem jöttek.  
  Majd hangosabban:  
  – Vizet, adjatok már vizet.  
  Erre se mozdultak.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 2 »
3/b
Beszúrás
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Itt a dormitoriumban feküdt az öregcsászár, Claudius. »
[törölt]
«
[törölt]
« Kövér-piros »
»
Nyaka csupasz volt,
[törölt]
« szürke »
haja homlokára csapzott. Őt is elnyomta az álom. Utóbb
[törölt]
« már »
meg se tudta várni az ebéd végét.
[törölt]
« Gyakran megesett, hogy »
[törölt]
«
Már
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« az »
Az
asztalnál kihullott kezéből a falat, szeme lecsukódott,
[törölt]
« és »
[törölt]
« evés közben elaludt. »
Egy darabig tréfáltak vele asztaltársai, olajbogyóval és datolyamaggal dobálták,
[törölt]
« ,hogy fölébresszék. »
. Akkor
[törölt]
« a rabszolgák »
a hálószobába vitték.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Kinyitotta szemét és körülnézett. »
Most
[törölt]
« ébredezett »
ébredezett.
Beszúrás
Szája
[törölt]
« még »
nyálazott az édes szúnyókálástól.
[törölt]
« Senkise volt a szobában. »
Jó kis álmocska volt,
[törölt]
« gondolta »
és
Beszúrás hely: fölé,
mondta
Beszúrás hely: alá,
és
Beszúrás hely: fölé,
körül
[törölt]
« nézett »
tekintett
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Senkise volt »
A szobában
senki
Beszúrás hely: fölé,
. Csak egy légy dongott ide-oda,
[törölt]
« mely aztán »
[törölt]
« mely aztán »
leszállt tunicájára.  
 
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A császár utána nézett a levegőben. »
[törölt]
« Látszik »
[törölt]
« végigmászo »
végigmászott a
[törölt]
«
[törölt]
« karj »
»
karján és rá
[törölt]
«
[törölt]
« nézett »
»
ült
Beszúrás hely: fölé,
orrára. Nem kergette el. Csámcsogva motyogott
[törölt]
« mondott »
valamit, mozgott a szája. Tetszett neki
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
ez a szemtelen legyecske, mely rárepül a császárocskára.  
 
[törölt]
« Aztán »
[törölt]
« é »
É
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
rezte, hogy megszomjazott:  
  – Hé –
[törölt]
« mondta »
szólt
Beszúrás hely: fölé,
– vizet, adjatok vizet – és ásíto
[törölt]
« zott »
.  
 
[törölt]
« De nem »
Várt
[törölt]
« egy »
kicsit, türelmesen. De nem
[törölt]
« jött senki »
jöttek.  
  Majd hangosabban.  
  – Vizet, adjatok már vizet.  
 
[törölt]
« Erre se mozdultak. »
 
 
[törölt]
« Testőreitől, csapataitól »
Szolgái nem voltak.
Beszúrás hely: fölé,
Testőreitől, csapataitól, személyes
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Ő »
ő
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
rizetétől
[törölt]
«
a testőreitől
Beszúrás hely: fölé,
»
az utóbbi években
Beszúrás hely: fölé,
Agrippina
[törölt]
« a császárnő »
fokozatosan fosztotta
[törölt]
« meg »
meg
Beszúrás hely: fölé,
a császárt, úgy, hogy észre sem vette.
[törölt]
«
[törölt]
« Egyedül járt kelt a palotában »
»
Claudius új helyzetébe
[törölt]
«
pedig
Beszúrás hely: alá,
»
beletörődött. Egyedül ténfergett a palotában
[törölt]
«
szolgamódon
Beszúrás hely: fölé,
»
, nem is elégedetlenül. Mindig csak azzal
[törölt]
« törődött »
foglalkozott
Beszúrás hely: fölé,
, amit látott.
[törölt]
« az »
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
mlékezete annyira meggyöngült, hogy semmire sem emlékezett, ami elmult.  
 
[törölt]
« Mos »
[törölt]
« Hogy »
Mikor hívására megint
Beszúrás hely: fölé,
nem
[törölt]
« jelentkezett »
mutatkozott
Beszúrás hely: fölé,
senki,
[törölt]
« most is hamar »
azonnal
Beszúrás hely: fölé,
elfelejtette, mit kért.
[törölt]
« és »
[törölt]
«
és egy
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
«
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gy pillanat mulva »
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 3/b v
 
Oldalszám
 
[törölt]
«
Aztán becsülte is ez a bácsi
Beszúrás
[törölt]
« Holott »
[törölt]
« v »
V
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
alaha nem volt értéktelen ember. Történelemmel foglalkozott.
[törölt]
« etruszk »
könyvet írt
Beszúrás hely: fölé,
az etruszk történelemről,
a bölcseségről
Beszúrás hely: fölé,
, sokat tudott mesélni, ami a herceget érdekelte. Annyival inkább, mert anyja megtiltotta neki
[törölt]
« a történelmet »
bölcselet tanulását.
azzal
Beszúrás
[törölt]
« Azt mondta »
, hogy erre nincsen szüksége:
Ezért az agg tudóst szívesen hallgatta.
»
 
 
[törölt]
«
Agrippina rábeszélésére tagadta ki Britannicust
»
n
Jegyzet a lap bal alsó sarkában
 
 
[törölt]
« Etruszk
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
tört. Ezt is… Erről beszélgettek… »
n
Jegyzet a lap jobb alsó részén
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 5r
 
Oldalszám
 
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Nero.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Ennek megörült.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A
[szerkesztői feloldás]
palotába
n úgyszólván csak hozzá beszélhetett, a többiek
[szerkesztői feloldás]
rá se fi
gyeltek.
[törölt]
« nem feleltek, ha kérdezte őket »
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
[törölt]
« mindig »
[törölt]
«
azonban
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
A trónörökös
Beszúrás hely: fölé,
»
Ő azonban
Beszúrás hely: fölé,
szánta
[törölt]
« és k »
[törölt]
« ezt »
az aggastyánt,
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
[törölt]
« édesfiát kitagadta miatta »
»
[törölt]
«
[törölt]
« a trónból és neki juttatott mindent »
»
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
aztán sértette is az a közöny és gúny, mellyel kihasználták és aztán félredobták, igy dacból és gőg is »
[törölt]
«
aztán
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
»
tüntetett szeretetével, mert
Beszúrás hely: fölé,
nemesnek
[törölt]
« és szépnek »
érezte a dacot
[törölt]
« azzal »
[törölt]
« a közönnyel »
[törölt]
« és »
a
gúnnyal szemben, mellyel
[törölt]
« ezt »
a kihasznált
[törölt]
«
szegény
Beszúrás hely: alá,
»
öregembert körülvették.
Aztán tőle sok minden érdekest hallott az etruszk históriáról, melyről az agg tudós könyveket írt. Ezt szívesen hallgatta.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrás a 3/b verso oldalról
 
  A császár
[törölt]
«
mohón
Beszúrás hely: fölé,
»
megragadta kezét, leültette maga mellé, a heverőágyra. Dicsérte haját, mely göndör és dús fürtökben hullt alá, tógáját, izmát. Karját is megtapogatta, illedelmesen,  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 4/a »
6/a
Beszúrás
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
[törölt]
« mert »
minthogy
Beszúrás hely: fölé,
a császár
[törölt]
« sohase »
nem
Beszúrás hely: fölé,
kedvelte a fiúkat. Általában csak róla beszélt, tücsköt-bogarat, mindent összevissza
n
Jegyzet kötőjellel vagy egyben
, ami agyvelejében megfordult.
[törölt]
« Óriás »
[törölt]
« í »
I
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
géreteket tett
[törölt]
« neki »
és az egekig magasztalta.  
  Akkor egy függöny mögül megjelent
[törölt]
« Agrippina »
a császárné, aki mintha mindíg
és
Beszúrás hely: fölé,
mindenütt jelen lett volna,
[törölt]
« elő »
váratlanul
[törölt]
« és hirtelen »
előbukkant a palota
[törölt]
« lekul »
legkülönbözőbb
[törölt]
« helyein »
termeiben,
[törölt]
« sápadtan és félelmetesen »
. Az ágy előtt állt meg.
[törölt]
« Óriás volt, mint egy torony. »
 
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Agrippina még most is gyönyörű
[törölt]
« asszony »
Beszúrás hely: fölé,
[szerkesztői feloldás]
volt.
[törölt]
« arcán régi császárok vonásával, szá
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Augustusé, kéjes, finom és nemes
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
mint Augusté nemes szája
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
mellel »
Magas és puha.
[szerkesztői feloldás]
Tekintetében
elviharzott éveinek édes
[szerkesztői feloldás]
bűnei. Merész
, kissé férfias szája volt. A
[szerkesztői feloldás]
rca
[törölt]
« pedig »
sápadt.  
  – Itt vagytok?
[szerkesztői feloldás]
– kérdezte meglepődve és ingerül
ten mérte végig
[szerkesztői feloldás]
mindkettőjüket.
 
  Claudius és Nero
[szerkesztői feloldás]
tudta, mit jelent ez. A császárné nem szível
te,
[törölt]
« hogy »
ha
Beszúrás hely: fölé,
együtt volta
[szerkesztői feloldás]
k. Nehezen érte el, hogy Claudius kitagadta édesfiát, Britannicust és örök
[törölt]
« be fogadta »
[törölt]
« fiát »
Nerot és
Beszúrás hely: fölé,
az a három év, mely azóta elmúlt, csupa kü
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
 
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: elveszett
Egység: oldal

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 4 »
6
/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  Nem érdemes sokat késlekedni.  
  Közelebb lépett hozzá.  
 
  Claudius
[törölt]
« mihelyt meglátta szemébe tünt »
most
Beszúrás hely: fölé,
fölugrott
[törölt]
« élénken »
. Ide-oda lépegetett, szeretett volna valahova elbújni.
[törölt]
« Valószínűleg »
[törölt]
« Ütlegektől »
, goromba szóktól tartott, gyűlölködő pillantásoktól
[törölt]
« tartott »
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nero, aki észrevette zavarát, a császárnét kisérő
[törölt]
« katonákhoz és rabszolgákhoz »
testőrökhöz
Beszúrás hely: alá,
fordult:  
  – A császár inni kért – mondta.  
 
[törölt]
« Az »
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gyik már indult, mikor Agrippina intett:  
  – Majd én – szólt és visszajött, gyorsan.  
 
[törölt]
« Egy »
[törölt]
« t »
T
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ökhéjban vizet hozott
[törölt]
« a csaszarnak »
, melyet odanyújtott úrának.  
  Claudius
[törölt]
« azonban »
alighogy szájához emelte az italt, végigvágódott a márványpadlón, teljes hosszában.  
  – Mi ez? – kérdezte Nero.  
  – Semmi – mondta Agrippina, nyugodtan.  
 
[törölt]
« Nero odaugrott, hogy segítsen, föltépje ruháját. »
Nero a
[törölt]
« tökéj »
tökhéjra tekintett, mely a márványpadlón hevert.
[törölt]
« m »
Majd az anyja arcára,
[törölt]
« c »
Csöndes iszonyattal.  
  – Hiszen meghal – szólt.  
  – Hagyd – és megfogta fia kezét.  

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 5 »
7
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  A fekvő nem kelt föl.
Kövér-piros
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« N »
n
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
yaka
[törölt]
« már »
elfehéredett, szája szaggatottan kapkodta a levegőt. Haját átnedvesítette a verejték.  
  Nero
[törölt]
« most »
izgatottan
Áthelyezés (beszúrás)
fölébe hajolt,
[áthelyezés (törölt)]
« izgatottan »
[törölt]
« Már a pihegése is alig hallott. »
hogy ajkával legalább elfogja utolsó lehelletét, a lélegzetet, mely megszűnik, a lelket, mely elröpül.  
  – Ave – kiáltotta, szertartás szerint – ave – kiáltotta még egyszer, mint valakinek, aki elmegy.  
  – Ave – mondta az anyja,
[törölt]
« mérgesen »
[törölt]
«
csúfondárosan
Beszúrás hely: fölé,
»
csúfondárosan
Beszúrás hely: fölé,
.  
  A test többet nem mozdult. Nero várt
[törölt]
« még egy »
pár pillanatig. Aztán arcára tapasztotta két kezét, ki akart rohanni.  
  – Itt maradsz –
[törölt]
« ordította »
szólt
Beszúrás hely: alá,
az anyja, aki most kiegyenesedett.  
 
[törölt]
« Ő »
Agrippina
Beszúrás
is
[törölt]
« sápadt »
[törölt]
«
fehér
Beszúrás hely: fölé,
»
fakó
Beszúrás hely: fölé,
volt, mint a halott.  
  – Beteg volt? – kérdezte Nero.  
 
[törölt]
« Lehet »
Mit tudom én.  
  – Azt hiszem beteg volt – hebegte
a fiú
Beszúrás hely: fölé,
, mintegy mentséget keresve arra, amit látott.  
 
[törölt]
«
[törölt]
« – Ne bámulj. Nero a halottnál maradt. »
»
 
  Agrippina
[törölt]
«
[törölt]
« pedig »
»
intézkedett. Hallani lehetett hangját, a folyosón:  
  – Bezárni
[törölt]
« az összes »
az
Beszúrás hely: fölé,
ajtó
[törölt]
« kat »
t
. Hol Britannicus? Hol
[törölt]
« van »
Octavia? Hol vannak?  
  Katonák mozogtak mindenfelé, kardok csörögtek. Octaviát,
[törölt]
« a tizenkét éves kislányt »
, aki egy év óta már Nero felesége volt
é
Beszúrás
s Britannicus
[törölt]
« t »
herceget
Beszúrás hely: fölé,
a császárné egy terembe vitette,
[törölt]
« és »
ott
Beszúrás hely: fölé,
bezáratta őket.  
  Nero
[törölt]
« azalatt »
a
[törölt]
« halottnál »
szobában
Beszúrás hely: fölé,
maradt.  
 
n
Jegyzet 8r –
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: elveszett
Egység: oldal
 
Oldalszám

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
»
9/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A
[törölt]
«
császári
»
palota ekkor már fenyőgallyaktól
[törölt]
«
, cipruslombok
»
sötétedett, a
vestibulum
ot ellepték a cipruslombok.
[törölt]
«
Ide vitték
»
[törölt]
«
Itt ravatalozták föl
»
[törölt]
«
a
[törölt]
«
kis
»
holttestet is
»
a halottról,
[törölt]
«
melyet előbb aranykoporsóba
»
[törölt]
«
nyoszolyára
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
emeltek
»
[törölt]
«
Ezt
[törölt]
«
a
»
A koporsót, mely
»
[törölt]
«
nem volt nagyobb egy óriási
[törölt]
«
óriási
Beszúrás hely: fölé,
»
ékszertoknál
»
,
[törölt]
«
rátették a ravatalra
»
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
Jajveszékelés hallatszott minden ajtóból, sóhaj és suttogás. A halál istennőjének,
Venus Libitina
nak papnői imádkoztak.
 
 
  A
[törölt]
« holt »
test a halotti nyoszolyán feküdt.  
  – Mit nézed? –
[törölt]
« rivallt »
szólt
Beszúrás hely: fölé,
rá az anyja.  
 
[törölt]
« – Nem mozdul. »
[törölt]
« Félek tőle. »
[gyorsírás]
n
Jegyzet olvashatatlan?
 
  – Meghalt, vége.
[törölt]
« Most másról van szó. »
[törölt]
« Most rajtad a sor. »
[törölt]
« Te mondod a gyászbeszédet. »
[törölt]
«
[gyorsírás]
sóhajtott
»
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet mivel van áthúzva?
 
  – Én?
[törölt]
«
ja
»
sóhajtott
 
 
[törölt]
« szónokolni »
Én nem tudok beszélni.
Beszúrás hely: fölé,
 
 
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lőadod.
[törölt]
« E »
e
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
melt hangon, szépen. Értetted?  
  Nero száján egy lehelet akadozott.  
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A temetés napján a
[törölt]
« koporsót »
halottat
Beszúrás hely: fölé,
a forumra vitték. Itt a rostrumról Nero
[törölt]
« mondotta »
meghatottan szavalta el
Beszúrás hely: fölé,
a gyászbeszédet. A praetori csapatok háromszor elléptek a ravatal előtt.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
 
 
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[áthelyezés (törölt)]
«
[törölt]
«
o
»
Olyan hosszú volt
a menet
Beszúrás hely: fölé,
, hogy végét nem lehetett belátni.
»
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
[törölt]
«
ö
»
Ötezer kocsi verte föl a port.
[törölt]
«
o
»
Olyan hosszú volt
a menet
Beszúrás hely: fölé,
, hogy végét nem lehetett belátni.
Áthelyezés (beszúrás)
Lovak nyeritettek, gyalogjárók botoltak, siratóasszonyok jajgattak és véresre karmolták arcukat, a fölszabadított rabszolgák az elhunyt
[törölt]
«
kis
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
kis
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
»
szobrait
Beszúrás hely: fölé,
és arcképeit vitték, magasra emelve
[törölt]
«
leanybol
[bizonytalan olvasat]
»
,
szinészek
Beszúrás hely: fölé,
utánozták halálos sivalkodását, a gyászos bohócok pedig, a tömeg mulattatói, a halált jelképezték, bandzsitva és fintorogva, úgyhogy hangos hahota fakadt nyomukban s szólt minden zeneszerszám,
 
  élet  
 
 
Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
10
Beszúrás
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
III.
Beszúrás
Fiatal császár  
  Másnap délelőtt
[törölt]
« hogy »
[törölt]
«
Nero
Beszúrás hely: fölé,
, »
a
Beszúrás hely: fölé,
herceg, alig öltözködött föl, lármát hallott a palota lépcsein. Katonák özönlötték el a
[törölt]
« lepcső »
csarnokot és nevét kiabálták. Ő nem tudta világosan, mit jelent ez. Még föl se ocsudott
[törölt]
« a »
tegnapi
[törölt]
« gyászból »
ámulatából.
[törölt]
« s új »
 
  Egy csomó
[törölt]
« katon »
magasrangú katona megragadta a kis szőke fiút és úgy vitte el, mint egy tárgyat. Künn aztán Lutius Domitius Nerot, Claudius fogadott fiát,
a trón jog szerint való örökösét
Beszúrás hely: fölé,
a hadsereg
[törölt]
« ujjongó rivalgással »
császárrá kiáltotta.  
  Ugyanúgy hozták vissza, amint elvitték.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Egy
[törölt]
« nagy »
nagy
Beszúrás hely: fölé,
terembe tették le, melyet még nem látott eddig. Itt hosszú asztal nyujtózkodott végig a márványpadlón és székek álltak egymás mellett,
[törölt]
« nagy »
széles
Beszúrás hely: fölé,
, magastámlájú székek, melyekbe az ülők szinte elvesztek. Nerot az anyja vezette egy székhez.
[törölt]
« A fiút aztán »
Beleült és az asztalra könyökölt, szórakozottan. Babrált a kardjával, melyet most kötöttek először oldalára, s
[törölt]
« fölöttébb furcsának »
nehéznek
Beszúrás hely: fölé,
, és
[törölt]
« nevetségesnek »
kényelmetlennek
Beszúrás hely: fölé,
találta.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A teremben hadvezérek, tábornokok várakoztak reá, akik a birodalom helyzetét tárgyalták.  
  Nero fáradtan
[törölt]
« személt »
szemlélte őket.
Majdnem
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« M »
mind őszek voltak és kopaszok, az idő elnyűtte
[törölt]
« a te testüket, »
testüket
Áthelyezés (beszúrás) hely: alá,
a sok katonai törődés eldurvította
[áthelyezés (törölt)]
« testüket »
. Arcuk csunya és szellemtelen. Vespasianus,
aki
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet hiányzik a ceruzás törlés nyitó jelölése
szemben ül vele,
remegő
Beszúrás hely: fölé,
hódolattal tekint rá, Rufus
[törölt]
« homlokát ráncolja »
úgy tesz
Beszúrás hely: fölé,
, mintha nagyon gondolkozna.
[törölt]
« Anicetus, a tengerész »
Proculor Sc
rib
inius orra piros és szőrös. Domitius Corbulo, aki különben Cassius rokona, még a legokosabbnak látszik. Sasszemében éberség és figyelem
[törölt]
« ül »
. Burrus, a praetori csapatok parancsnoka az odaadó hűség,
a becsület
[törölt]
« és »
egyenesség, mely nyugodtan megy célja felé
Beszúrás hely: fölé,
.
n
Jegyzet beszúrva a lap jobb felső sarkából
Csak Pallas fiatalos még, az állami kincstárnok,
[törölt]
« aki »
Választékosan, selypegve beszél  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
11
Beszúrás
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  és kinos úriassággal öltözködik, majmolva a nemeseket.
[törölt]
« Látszik hogy valaha rabszolga volt. »
Érzik, hogy rabszolgasorból került föl.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrva a 10v oldalról
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Megkezdődött a tanácsülés.
Beszúrás hely: fölé,
Suetonius Paulinus szónokolt,
[törölt]
« nagyon »
rövid és darabos mondatokban, olyan szavakkal, melyeket csak
[törölt]
« rabszolgáktól »
zsoldosoktól hallani.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Az, amit
[törölt]
« beszélt »
mondott
Beszúrás hely: fölé,
, unalmas volt.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Folyton visszatért
[törölt]
« arr »
oda, ahonnan kiindult és ismételte
[törölt]
« magát »
, anélkül hogy befejezné. Hadsereg és hajóraj, szekér és
[törölt]
« zab »
ostromgép,
[törölt]
« gabona »
kard és nyil, gabona és zab kevergett szavaiban s számokat olvasott
[törölt]
« föl »
egy viasztábláról, annyi számot, hogy
[törölt]
« az ember elszédült tőle »
mindenki
Beszúrás hely: fölé,
beleszédült. Megtudták, hány sátor van az egész római birodalomban, a tartományokat is beleértve és mennyi zsoldot fizetett ki a császári kincstár a gyalogosoknak, lovasoknak és tengerészeknek az utóbbi tíz évben.  
  Nero egy darabig figyelte a beszélőt. Nem a szavát, hanem a
[törölt]
« mozgó »
száját,
[törölt]
« a »
fejét,
[törölt]
« az »
alakját. Ennek az öreg
[törölt]
« tab »
katonának
[törölt]
« egy »
nagy, barna szemölcs volt a homlokán, mely,
[törölt]
« amig »
mikor beszélt, mozgott, és mikor összeráncolta homlokát,
[törölt]
« egyenesen »
ugrándozott. De hogy újra számokat
[törölt]
« olvasott a viasztábláról a császár »
darált
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
«
a császár
Beszúrás hely: fölé,
»
Nero
Beszúrás hely: fölé,
oldalt
[törölt]
« billentt »
billentette finom fejét és átadta magát tulajdon gondolatainak.  
 
[törölt]
«
[gyorsírás]
tegnapi temetések el … cs … ért
»
Nem hitte, hogy ilyen mélyen hatott rá
[törölt]
« a halál és temetés »
az, amit az utóbbi napokban átélt. Akármit tett visszatértek
[törölt]
« a g »
[törölt]
« a »
gondolatai, melyek csak akkor hagyták békén, hogy velük bibelődött. Most újra elvonult szeme előtt a temetési menet, titáni pompájával s
[törölt]
« újra »
megjelent
[törölt]
« előtte »
a kép, amint a tömeg fölött áll, a hajó orrában és a fájdalom szavait mondja egy idegen ember fölött. Britannicust is élesen látta, a mostohatestvérét. Az közvetlen alatta
[törölt]
« állt »
foglalt helyet
[törölt]
« és »
fájdalomtól
[törölt]
« kicsiny »
összezsugorodott
Beszúrás hely: fölé,
arcát feléje fordította és könnyekbe fulladva
[törölt]
« édes »
lankadt
Beszúrás hely: fölé,
és álélt zokogással siratta apját,
[törölt]
« az édesapját »
az édesapját,  

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 11v:
 
Oldalszám
 
[törölt]
«
Nem kell, hogy Istennek nyilvánították
[törölt]
«
K
»
Claudiust
»
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
«
11
»
12
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  aki
pedig
Beszúrás hely: fölé,
kitagadta őt.
[törölt]
« és talán sohase is szerette. »
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A császár köhögött és nyelt egyet.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nagyon meleg volt a teremben. A beszéd még mindig tartott s a szónok
[törölt]
« most »
ezúttal
Beszúrás hely: fölé,
a
[törölt]
« szen »
hadsereg és szenátus egyűttműködéséről beszélt, de szavai
[törölt]
« most összekú »
a hőségben összekúszálódtak
[törölt]
« Nero »
[törölt]
« g »
azokkal a hangokkal, melyeket Nero belül hallott. Arcára kirajzolódott
[törölt]
« az unalom »
a közöny
Beszúrás hely: alá,
és egy ásítást gyűrt el markában
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« mert »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« i »
Idegenül
[törölt]
« érezte magát »
ült
Beszúrás hely: fölé,
ebben a társaságban és csodálkozott azon, hogy idekerült. A trónralépés váratlanul érte, a hatalom
[törölt]
« pedig, »
[törölt]
« csak most látta, nem is érdekelte, hogy micsoda és mennyi »
nem
[törölt]
« is »
érdekelte, nem nagyon örült neki, Claudius-szal foglalkozott, ismét és ismét,
[törölt]
« kiben csak egy beteges bácsit
[törölt]
« lát »
látott, de »
kinek
Beszúrás hely: fölé,
halálát
[törölt]
« rejtel »
[törölt]
« titokzatosnak »
érthetetlennek
Beszúrás hely: fölé,
és szörnyűségesnek tartotta.
[törölt]
« A császár csak úgy meghal, mint más, férgek és nyüvek lyukasztják át arcát s koponyájában raknak fészket. Ugy látta, Ha ez a »
Ki tudja mi történt vele
[törölt]
« mindez »
és miért. Ha ez lehetséges, akkor fölborult minden és ő is egyedül van a
[törölt]
« földgolyón »
földön.
A császár,
az első ember
Beszúrás hely: fölé,
, csak úgy meghal, mint más, férgek és nyüvek lyukasztják át
[törölt]
« fejét »
[törölt]
«
arcát
Beszúrás hely: alá,
»
fejét
Beszúrás hely: fölé,
s koponyájába raknak fészket.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Ha ez lehetséges »
Körültekintett, de
[törölt]
« segítséget »
feleletet
Beszúrás hely: fölé,
sehol se
[törölt]
« kapott »
talált. Gyengének tudta magát hatalmasabb erők gyűrűjében
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő kacsacsőr záró párja
s annyira szédült,
[törölt]
« hogy szeretett volna kiszaladni, vagy
[törölt]
« le »
leborulni az asztalra »
[törölt]
«
a földre
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« hogy »
attól félt
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« lezuhan a földre. leesik »
leszédül
Beszúrás hely: fölé,
.
n
Jegyzet itt egy felülről betoldás nyitó jelölése, aminek nincs záró párja
[törölt]
« végig azután a földre »
Megfogózkodott a székben, melyben nem is oly régen még az öreg császár ült.  
  Ebben a pillanatban valaki megérintette meztelen csuklóját. Agrippina
[törölt]
« , a kir »
figyelmeztette, hogy keljen föl.  
  Nero most látta, hogy a szónok karjait kitárva feléje fordul és azt mondja:  
  – Császár.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Összerezzent. Ezt a szót
[törölt]
« először hallotta »
reá értették.
Beszúrás hely: fölé,
Félresimitotta
[törölt]
« szőke »
haját
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Kicsit »
elpirult,
[törölt]
« fölkelt »
és mondott
[törölt]
« nehány mondatot, melyet előzőleg betanult »
valamit
Beszúrás hely: alá,
.  
  Utána
[törölt]
« anyjával egy másik terembe vonult, hol már várták »
a szenátorok
at fogadta
Beszúrás hely: fölé,
, akik
[törölt]
« szintén beszéltek »
leveleket, okmányokat nyújtottak át
[törölt]
« és ügyiratokat olvastak föl »
a tartományok belső állapotáról. Aztán az aláírását kérték.
[törölt]
« Egymásután hatvanszor »
Sokszor
Beszúrás hely: fölé,
kellett aláírnia a nevét.  
  Már esteledett, mikor
[törölt]
« meg »
szabadult és
[törölt]
« egyed »
Agrippinával egyedül maradt
[törölt]
« aki »
[törölt]
«
anyja
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« leültette maga elé »
.
[törölt]
« Nero egyszerre izgatottan »
.  

Facsimile Image Placeholder
 
13
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  – Anyám –
[törölt]
« mondotta »
szólt
Beszúrás hely: fölé,
egyszerre
izgatottan
Beszúrás hely: fölé,
és mintha
[törölt]
« még »
mondani akarna még valamit, de nem tudna, nyitva maradt a szája.  
  Agrippina szúrós, tiltó szemmel nézett rá.  
  – Valamit kérdezni akartál?  
  – Semmit – mondta Nero, csöndesen.  
 
[törölt]
« Közönyös dolgokról. »
Majd fölkelt és indult,
Octaviához
Áthelyezés (beszúrás) hely: alá,
.  
 
[törölt]
« – Hová mégysz? – kérdezte »
[törölt]
«
faggatta
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« Agrippina »
 
 
[törölt]
« »
[áthelyezés (törölt)]
«
[törölt]
« Octavia »
hoz
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« – mondta »
[törölt]
« Nero »
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő kacsacsőr záró párja
– vallotta
Beszúrás hely: fölé,
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Azóta nem látta feleségét »
[törölt]
«
a császárnét
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« és »
találkoztak
Azóta nem
[törölt]
« találkozott vele »
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« nem találkoztak »
és
Beszúrás hely: alá,
ma
Beszúrás hely: alá,
beszélni akart vele.  
 
[törölt]
«
[törölt]
« Ma »
[törölt]
« n »
Nem kell »
[törölt]
« – szólt Agrippina »
 
 
[törölt]
« A császárné »
Felesége
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« tizenkét éves kislány »
kísirt szemmel gubbasztott egy sarokban. Nero megsimogatta arcát, de ő elhúzódott.
Beszúrás hely: alá,
 
 
– Ne félj tőlem – mondta Nero, szomorúan és nem tudott többet
[törölt]
« beszélni »
szólni.
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
 
 
[törölt]
« Nero megállt a teremben. »
Most megállott
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Úgy érezte »
Látta
Beszúrás hely: fölé,
senki
[törölt]
«
senkivel se beszélhet
Beszúrás hely: fölé,
»
sehova se mehet, minden út bezárult előtte.  
  Ekkor egy meszelévő terembe sietett, a palota másik sarkába.  
  Itt leült és oly egyedül érezte magát, mint még soha. Beszélni kivánt volna sokat, nagyon sokat, arról, amit gondolt és sejtett, Agrippináról, Octaviaról, Britannicusról, de senkit se lelt, aki meghallgassa s olyan mély boldogtalanság fogta el, hogy kétségbeesett. Gyanú és harag, riadalom és csüggedés viaskodott benne. Az apja is eszében járt, az ő édes apja Cneus Domitius, akit nem ismert és sohase látott. Alig tudott róla valamit. Azt mesélték, hogy prokonzul volt Sziciliában, fiatalon halt meg,
[törölt]
« ismeretlen körülmények között »
senki se tudja miben
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
, mikor ő három éves volt, aztán anyja egy gazdag patriciushoz ment férjhez. Most árvasága mélységes mélyéből vágyakozott utána és
[törölt]
« szerette volna »
azt kívánta, hogy
Beszúrás hely: alá,
megcsókol
[törölt]
« ni »
hassa
Beszúrás hely: alá,
távoli kezét.  

Facsimile Image Placeholder
 
14
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« Ez »
[törölt]
« az emlék »
[törölt]
«
kép
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« ma »
A képe
Beszúrás hely: fölé,
visszavisszatért, egyre határozottabban és parancsolóbban. Ő nem volt se császár, se halhatatlan, se isten. Vajjon milyen lehetett? Nero
[törölt]
« k nak és »
jóságosnak képzelte, szája körül egy fájdalmas vonással. Arcán szelidség és tétovaság, mint az övén. Mindez pedig elmult, nyomtalanul.  
  Annyi
[törölt]
« szeretetet »
[törölt]
«
vonzalmat
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« érzett iránta »
ra
Beszúrás hely: fölé,
fájt ez
Beszúrás hely: fölé,
hogy szerette volna maga előtt látni.  
 
[törölt]
« Mit tehetek »
Apám – mondta – szegény apám
[törölt]
« , te is halhatatlan vagy, te is isten
[törölt]
« leszel »
vagy, énnekem »
– és valami
[törölt]
« nagy-nagy »
emlékre gondolt mely
[törölt]
« Claudius halálánál is »
mindennél
Beszúrás hely: alá,
nagyobb.  
 
[törölt]
« Majd megkérdezte magát. – »
Nyugtalanul járt le-föl.  
  – Mit tehetek? – kérdezte magától a császár, hatalma magasán szédülve, a csöndben.  
  Mert a lármát csönd követte.  
  Erre azonban nem kapott választ. Se önmagától, se másoktól.  
  Az üres égboltban megjelent a hold, puffadtan és betegen, mint krétás bohócarc és rávigyorgott.  
  Szeles éjszaka közeledett.  
 
 
IV
Beszúrás
A nevelő.  
  Minden jel arra vallott – a chaldeus csillagjósok véleménye is –, hogy ragyogó korszak következik a római birodalomra.  
  Az új uralkodó a hajnal első pillanatában született, homlokát először
[törölt]
« na »
a napsugár érintette, aztán trónralépése is jó időben történt, délben
[törölt]
« a nap tizenkettedik órájában »
, mikor a gonosz-szellemek
n
Jegyzet kötőjellel?
, a sötétség és köd kedvelői nem mernek emberek előtt mutatkozni.  
  Ez a kis szőke fiú kezében a békét hozta.
[törölt]
« Aztán »
Öv nélkül járt
[törölt]
« me »
és a katonai szemlén
[törölt]
« egyizben »
[törölt]
« mezítláb »
[törölt]
« cipő nélkül »
mezítláb jelent meg. Aztán
a császár
Beszúrás hely: alá,
és a szenátus kölcsönösen udvariaskodott. Ő visszaadta a szenátus régi hatáskörét, a szenátus pedig a „haza atyjá”-nak nevezte.  

Facsimile Image Placeholder
 
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
15
[törölt]
«
/b
»
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nero
[törölt]
« még nem fogadta el … »
ezen elmosolyodott. A
[törölt]
« nevet »
címet
Beszúrás hely: fölé,
pedig fiatalságához
[törölt]
« is »
illő szerénységgel visszautasította, azzal, hogy előbb meg kell érdemelnie.  
 
 
Egyelőre
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
A
»
arra vágyott, hogy Romát nagynak lássa. Egy új Athént
[törölt]
«
képzelt
»
gondolt
Beszúrás hely: fölé,
el, hatalmasat, könnyedet és görögöset, nagy terekkel és széles utcákkal. Ezzel sokat foglalkozott. Építészeivel kiment a rozoga bódék
[törölt]
«
negyedébe
»
közé
Beszúrás hely: fölé,
,
a keskeny utcákba
,
és ott
[törölt]
«
mér
»
mért, tárgyalt, kirajzolta
[törölt]
«
magának
Beszúrás hely: fölé,
»
képzeletében a
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
az isteni
[bizonytalan olvasat]
»
[törölt]
«
diadal
»
utat, melyet márvány és babér szeg s az athéniek is megbámulnak. Csakhamar azonban ebbe is bele fáradt. Amint
[törölt]
«
egy alkalommal
»
a tervrajzok
[törölt]
«
at
»
fölé hajolt, hirtelenül
[törölt]
«
un
»
eltolta
[törölt]
«
oket
Beszúrás hely: fölé,
»
maga elől a táblákat. Érezte minden dolog céltalanságát.
 
 
 
[törölt]
« Aztán észrevette, hogy »
[törölt]
«
Kétségtelen
Beszúrás hely: fölé,
»
fájdalma
[törölt]
«
pedig
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« napról napra »
valamit
Beszúrás hely: fölé,
tompult.
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
[törölt]
« d »
D
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
e elfogta helyette
[törölt]
« valami más, új szenvedés »
,
egy új szenvedés
Beszúrás hely: fölé,
, az előbbinél még tűrhetetlenebb és alaktalanabb; az unalom.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Ennek nem volt se eleje, se vége. Szinte meg se lehetett ragadni, azt se lehetett tudni, jelen van-e, vagy nincs. A semmi volt ez, mely mindig fájt,
[törölt]
« a hiába valóság érzése »
. Ásitva ébredt fényes reggel, és nem tudott fölkelni. Hogy aztán megunta a fekvést és
[törölt]
« föl »
öltözködött,
[törölt]
« hirtelen »
álmosság
[törölt]
« fogta »
[törölt]
«
kábította
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« el »
tört rá
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« szeretett volna visszafeküdni »
visszakivankozott
Beszúrás hely: alá,
az ágyba. Nem érdekelte semmi.  
 
  Különösen délutánjai voltak
[törölt]
« szörnyűségesek »
[törölt]
«
borzasztóak
Beszúrás hely: fölé,
»
rettenetesek
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Egy »
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
agas oszlopcsarnokban állott, egyedül. Hallgatta az emberek zaját, nézte a kertet és nem értette. Ideges féloldali fejfájás gyötörte, melyet émelygés követett. Így borult rá az alkony.  
  – Rosszul érzem magam, –
[törölt]
« panaszkodott »
mondta
Beszúrás hely: fölé,
Senecának,
[törölt]
« akin »
a költőnek és bölcsnek, aki nyolc éves kora óta nevelte.  
  – Ó, –
[törölt]
« mondta »
[törölt]
«
szólt
Beszúrás hely: fölé,
»
sóhajtott Seneca –
ó, –, és
Beszúrás hely: fölé,
tréfásan ráz
[törölt]
« va »
ta
a fejét, mint mikor kisgyerekek panaszkodnak és nem
[törölt]
« hisszük el »
hiszünk
Beszúrás hely: alá,
nekik.  
  A bölcs, hosszú,
[törölt]
«
sovány
Beszúrás hely: alá,
»
nyurga alak, szürke tógában állott előtte. Sovány, sajtsárga arcán
[törölt]
« már »
ott égtek a tüdővész tüzrózsái, mert délután már megkapta lázát.
[törölt]
«
[törölt]
« Ő aki ismerte
[törölt]
« nevelt »
a császár minden
[törölt]
« mo »
szemrebbenését csodálkozva vette észre, hogy »
»
 

Facsimile Image Placeholder
 
16
/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  – De igen –
[törölt]
« mondta »
szólt a császár
makrancosan
Beszúrás hely: fölé,
, – nagyon szenvedek.  
  – Miért?  
  – Nem tudom,
– mondta duzzogva.
Beszúrás
 
 
 
– Akkor azért szenvedsz. Mert nem tudod, mi bánt. Ha az okát látod, megérted és
[törölt]
«
többé
»
már
Beszúrás hely: fölé,
nem fáj
annyira
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
«
Mert
»
[törölt]
« s »
Szenvedésre vagyunk teremtve s nincs olyan bánat, mely
[törölt]
« elviselhetetlen »
[törölt]
« ne le »
[törölt]
« elvis »
természetellenes és elviselhetetlen.  
  – Azt hiszed?  
 
Hogyne – mondta Seneca. Legalábbis mindennek van ellenszere. Ha éhes vagy, egyél. És ha szomjas vagy, igyál.
 
 
[törölt]
«
Nero rázta a fejét.
»
 
 
[törölt]
«
De
»
De
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
m
»
M
ért hal meg az ember? – mondta
Nero
Beszúrás hely: fölé,
,
maga elé.
 
 
– Kicsoda? – kérdezte Seneca
[törölt]
«
meglepetve
»
megdöbbenve
Beszúrás hely: fölé,
, mert Nero eddig
[törölt]
«
sohase foglalkozott bölcselettel. Az anyja megtiltotta neki
»
az anyja tilalma folytán nem foglalkozott bölcselettel. Claudius?
[törölt]
«
tette hozzá a bölcs
»
Vagy kicsoda?
Beszúrás hely: alá,
 
 
[törölt]
«
Nem
»
.
Mindenki. Az öreg és a fiatal.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
«
Erre ismer
»
[törölt]
«
Mi erre
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
Seneca
»
[törölt]
«
az
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
ellenszer
»
.
Te és én.
Beszúrás hely: fölé,
Ezt magyarázd meg.
 
  Seneca zavarba jött:  
 
– Bizonyos tekintetben – kezdte és megállt.
 
 
[törölt]
«
Nero
[törölt]
«
pedig
»
elnevette magát, keserűen:
»
 
 
Lásd – szólt
[törölt]
«
és felkapta fejét
»
Nero és elnevette magát, keserűen.
 
 
  Fáradt vagy.  
  – Nem.  
  Seneca gondolkozott.  
  – El kellene kicsit menned.  
  – Hová?  
  – Valahová.
– mondta Seneca.
Beszúrás hely: fölé,
Messzire. Nagyon messzire – és nagy mozdulatot irt le a karjával.  
  – Az
[törölt]
« nem »
sem
sem lehet, – szólt Nero,
[törölt]
« aki »
és
Beszúrás hely: fölé,
türelmét vesztve és
Beszúrás hely: fölé,
ráütött a székére.  

Facsimile Image Placeholder
 
16/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
 
[törölt]
«
… okozván
»
Élesen
Beszúrás hely: fölé,
feleselt mesterével és tanítójával, aki
látta, hogy ingerült
Beszúrás hely: alá,
,
közel ment hozzá, meggörnyedt
[törölt]
«
szinte
»
tógájában, úgy leste szavát.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
«
Minden
»
Seneca minden
Beszúrás hely: fölé,
ellenvetést
[törölt]
«
azonnal
»
elfogadott, ellenkezés nélkül. Száján azonnal készen állott a síma
[törölt]
«
hizelkedés,
»
szó
Beszúrás hely: fölé,
, mintha
még mindig
Beszúrás hely: fölé,
kisgyerekkel beszél
[törölt]
«
t
»
ne
[törölt]
«
volna
»
, akinek minden szeszélyét hajlandó teljesíteni.
Nem vette
Beszúrás hely: fölé,
egészen
Beszúrás hely: alá,
komolyan
[törölt]
«
ezt
»
a gyötrődő
[törölt]
«
kisfiút
»
[törölt]
«
császárt
Beszúrás hely: fölé,
»
fiút
Beszúrás hely: alá,
és egy két szóval elintézte
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrás a lap aljáról
[törölt]
«
Seneca
»
Ő csak irni akart, tragédiákat és verseket, hosszú, remekbekészült körmondatokat, melyek kemények és csillogóak, mint a márvány, bölcs mondásokat életről és halálról, ifjúságról és öregségről, melyek
[törölt]
«
egy kiégett élet megszenesedett
»
tapasztalata
[törölt]
«
á
»
it fog-
 

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
«
3
»
[törölt]
«
11
»
[törölt]
« 16 »
17
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
lalják magukban, örökkévalóan, s azzal, ami ezenkivül
[törölt]
«
volt
»
állt nem törődött semmit.
[törölt]
«
m
»
Más hite nem volt, csak az irás s meggyőződése, mely a folytonos gondolkozásban és tépelődésben végképen megingott, mindig afelé hajlott, akivel beszélt és a következő pillanatban már ékesebben, világosabban fejezte ki azt, amit vitatkozó ellenfelei
[törölt]
«
akartak
»
óhajtottak
Beszúrás hely: fölé,
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Most
[törölt]
«
a
»
is
csak a
Beszúrás hely: fölé,
villájára gondolt, melyet a császártól kapott s arra
[gyorsírás]
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
n
Jegyzet ceruzás törlés
,
mennyibe
Beszúrás hely: fölé,
kerül majd a szökőkút építése.  
 
 
Amint azonban még egyszer rátekintett az arcára, észrevette, hogy
[törölt]
«
a fiú
»
nem enyhült meg szavaitól. Fejét hátravetette és nézte a levegőt. Seneca félt,
 
 
 
hogy egy kedvetlen pillanatban
[törölt]
«
majd
Beszúrás hely: alá,
»
még
Beszúrás hely: fölé,
elveszti a
[törölt]
«
fiatal
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
császár
»
kegyét. Ezért izgalom futott végig sovány testén, melyet a
[törölt]
«
tüdővész
»
gümőkór
Beszúrás hely: fölé,
és a gondolat egyaránt emésztett
(
 [!]
[sic!]
a szokottnál is jobban
Beszúrás hely: fölé,
)
 [!]
[sic!]
ragyogtak
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
«
megszenesedett
»
kiégett szemei. Zavarában köhögött.
 
 
– Ha elmehetnék – folytatta Nero, hosszú szünet után – de csak a barbárok hiszik, hogy elmehetnek. Mi nem mehetünk el.
Se innen, a palotából. Se máshonnan.
Beszúrás hely: fölé,
Magunkkal visszük azt, ami elől futunk. A fájdalom utánunk szalad.
 
 
– Bölcsen beszélsz – jegyezte meg Seneca. –
[törölt]
«
s
»
[törölt]
«
é
»
É
pp ezért magadban kell legyőznöd
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 12 »
[törölt]
« 17 »
18
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
a fájdalmat.
 
 
– Mivel?
 
 
– Fájdalommal. A keserű nem gyógyítható édessel. Csak keserűvel.
 
 
– Ezt nem értem.
 
 
– Csak szenvedéssel múlik el a szenvedés –
magyarázta Seneca.
Beszúrás hely: fölé,
– Nézd
[törölt]
«
multkor télen
»
ezen a télen, hogy hó esett, fáztam szobámban. Lúdbőrzött a hátam
[törölt]
«
s körmeim lilák lettek
»
. Bármennyire bebugyoláltam magam gyapjúkendőimmel és párnáimmal, egyre jobban éreztem a hideget, mely ott settenkedett köröttem és
[törölt]
«
végig meg
»
végig
Beszúrás hely: fölé,
marta kezemet, mint
[törölt]
«
valami
»
a
Beszúrás hely: fölé,
farkas.
[törölt]
«
Nem tudtam
»
[törölt]
«
i
»
Irni
[törölt]
«
és gondolkozni
»
se tudtam. Erre keresni kezdtem az okát,
[törölt]
«
hogy
»
tulajdonképpen miért szenvedek. És rájöttem, hogy a baj nem künn van, a szobában és a hidegben, hanem bennem. Csak azért fáztam, mert azt
[törölt]
«
akar
»
óhajtottam, hogy meleg legyen. Most megforditottam a dolgot. Elhatároztam, hogy nem a meleget akarom, hanem a hideget. Alig villant át agyamon
[törölt]
«
ez
»
a gondolat, már is úgy találtam, hogy a szoba nem eléggé hideg.
[törölt]
«
Le
»
Elrúgtam takaróimat
[törölt]
«
és párnáimat
»
[törölt]
«
tógámat
»
[törölt]
« tunicámat »
levetettem és az udvarról behozattam egy kis havat,
 

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
«
5
»
[törölt]
«
13
»
[törölt]
« 18 »
19
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
mellyel
[törölt]
«
magam
»
végigdörzsöltem testemet, többször, kihajoltam az ablakon és
[törölt]
«
tud
»
fogaim közt átszűrtem az éles, téli levegőt. Akár hiszed, akár nem, egyszerre meleg járta át
[törölt]
«
tes
»
tagjaimat, s aztán, mikor felöltöztem, nem éreztem többé a hideget, dolgozni tudtam és ott együltő helyemben megírtam a Thyestes három új jelenetét.
 
 
– Lehet – szólt Nero, bosszús mosollyal
[törölt]
«
ez Sztoa elmélete
»
.
De hogy alkalmazzam magamra.
 
 
– Vedd át a szenvedést,
[törölt]
«
császár
»
[törölt]
«
szólt
Beszúrás hely: fölé,
»
– mondta Seneca.
[törölt]
«
g
»
Gondold azt, hogy szenvedni akarsz.
 
 
– Én nem akarok szenvedni.
[törölt]
«
!
»
 
 
– Vannak, akik szenvedni
akarnak
[törölt]
«
akik szenvedni
»
, sirni, nélkülözni és ők azt mondják, hogy boldogok. Sohase kívánnak semmit. Csak minél több fájdalmat és megaláztatást. Annyit, amennyi nincs is a földön, oly sokat, hogy ki se elégíthetik őket és
 

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
«
6
»
[törölt]
«
14
»
[törölt]
« 19 »
20
 
Oldalszám
 
így várakozásukban mindíg csalódnak. De
[törölt]
«
E
»
ezért
[törölt]
«
boldogok
»
[törölt]
«
aztán boldogok
»
nagy nyugalom lakozik bennük.
 
 
– Te most a feketelábúakra gondolsz, – mondta a császár
[törölt]
«
kissé
»
ingerülten – azokra, akik sohase fürdenek, a csipásokra, akik nem mosdanak, a tetveshajúakra, kik nem fésülködnek, a büdösökre, kik a földalatt laknak s tébolyultan verik
[törölt]
«
a
»
mellüket.
[törölt]
«
a
»
A
forradalmárokra
gondolsz
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
«
az alla
»
a római állam
[törölt]
«
emberiség, a … … …
»
ellenségeire,
[törölt]
«
a keresztényekre
»
és nem nevezte meg őket, akikre célzott.
Beszúrás hely: fölé,
Megvetem őket.
 
 
[törölt]
«
Nem
»
Én
Beszúrás hely: fölé,
– felelt Seneca
[törölt]
«
meghökkenten
»
[törölt]
«
Nem vagyok keresztény
»
[törölt]
«
olyan
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
Én
»
[törölt]
«
pogány vagyok
»
[törölt]
«
konok
[bizonytalan olvasat]
a
»
[törölt]
«
és latin
»
latin
Beszúrás hely: fölé,
költő
[törölt]
«
tette hozzá remegve
»
vagyok
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
Megvetek minden
»
Gyűlölöm
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
keresztény
[törölt]
«
t
»
eket
»
őket
Beszúrás hely: fölé,
, akik a világot vissza akarják vinni a barbárok korába
[törölt]
«
s
»
utálom bárgyú babonáikat.
[törölt]
«
Félreértetek
»
[törölt]
«
Félreértettél
»
Nincs elég
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
akasztófa
»
kereszt és bárd,
Beszúrás hely: fölé,
hogy végezzen velük.
Beszúrás hely: alá,
Az istenekben hiszek. Félreértettél, – tette hozzá,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
«
remegve
»
[törölt]
«
hogy
»
mikor látta, hogy Nero nem válaszol
Beszúrás hely: fölé,
– csak annyit mondtam, hogy a fájdalmat
[törölt]
«
magunkból
»
fájdalommal
Beszúrás hely: fölé,
kell
[törölt]
«
kiírtanunk
»
[törölt]
«
legyőznünk
»
lebirnunk.
 
 
– Azzal azonban nem szünteted meg,
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 21r
 
Oldalszám
  hogyha új fájdalmat tetézel reá – mondta Nero. – Nincsen út, amely innen kivezet.  
  És mintha valami mentő ötlete támadna, megszólalt:  
  – Valami varázslat kellene.  
  – Vannak varázslók – mondta Seneca – akik
állitólag
Beszúrás hely: fölé,
az embert egészen átalakítják.  
  Nem erre gondolok – szólt Nero.  
 
[törölt]
« – A zene? »
 
 
[törölt]
« – Az
[törölt]
« messze van »
nem tud beszélni. »
 
 
[törölt]
« Akkor »
[törölt]
« o »
O
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lvasd a görög tragédiákat. Ezekben gyász van. A vérző sebre fekete orvosság.
[törölt]
« Ez mely »
Az írás
[törölt]
« is »
gyógyít.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Lásd én
[törölt]
« is »
most szatirát irtam Claudiusra, hogy változzék át citrommá – és mert a császár. »
[törölt]
« Jutalmul a savanyú számüzetésért. »
[törölt]
« az öreg császár citrommá. Amikor száműzött, nem is tudta, hogy a
[törölt]
« savanyú »
száműzetésem savanyú gondját
[törölt]
« visszafizetem »
ezzel a savanyúsággal kezelem majd. »
 
 
[törölt]
« Nero nem felelt. Leste, hogy »
 
 
[törölt]
« Nero nem felelt »
 
 
[törölt]
« – Aztán – mondta Seneca – azt gondolnám, hogy az más, nagy »
Én magam is készülök
most
Beszúrás hely: fölé,
valamit írni. Fönséges atyádról. Jupiter és Mars társaságában mutatom be a megdicsőültet.  
  Szavait nem fejezhette be, mert a császár az emlékek hatása alatt felkelt székéről s búcsú nélkül, türelmetlenül a másik szobába ment.  
  Seneca  

Facsimile Image Placeholder
  22
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  várakozott kicsit, aztán eltávozott.  
  Nerot sohase látta ilyennek. Kedves, rózsaszin
[törölt]
« arcát »
orcái eltorzultak, ferde ráncok, baljós vonalok szegdelték át. Nagyon szenvedhet, gondolta. Útközben úgy érezte, valami hibát követett el és jobb lett volna hallgatnia.
[törölt]
«
[törölt]
« Ez általában nem sokat »
»
n
Jegyzet előbb tollal, majd ceruzával is áthúzva
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
tanács
általában
Beszúrás hely: alá,
nem sokat ér.
[törölt]
«
Aztán
»
[törölt]
« A
csóválta a fejét
Beszúrás
»
[törölt]
«
hatalmasokat
Beszúrás
[törölt]
«
általában
»
sohase lehet kiismerni egészen
»
 
  Amikor hazaért, villája kapujában még mindig csóválta
[törölt]
« a »
fejét.
[törölt]
« A hatalm »
Nem értette a császárt,
[törölt]
« a hatalmasok »
akinek kiskorától kezdve ismerte minden szemrebbenését és azt hitte róla, hogy mindig az a kedves, szelid fiúcska marad, aki
[törölt]
« ámulva »
eléje kuporodva hallgatta tanitását. Hiába, a hatalmasokat sohase lehet egészen kiismerni.  
 
 
Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
«
17
»
[törölt]
« 21 »
22
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
[törölt]
« V »
V
.
VAJUDÓ ÉJ.
 
  A császár vacsorázott és
[törölt]
« nyomban »
lefeküdt, hogy
[törölt]
« azonnal »
az álom boldog öntudatlanságába süppedjen. Azonnal elaludt. De pár perccel utána
[törölt]
« föléb »
[törölt]
« hirtelen »
fölriadt.  
  – Nincs számomra orvosság, – gondolta – semmi.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
«
18
»
23
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« A császár újra fölébredt »
Éjszaka volt körötte. Puha és bársonyos,
[törölt]
« és »
fekete, mint a korom. Nem olyan éjszaka, mint a többi, hanem parttalan és határtalan, melybe belebukik és hull, hull lefelé. Utóbb gyakran volt ez az érzése. Mikor fölébredt, nem tudta hol van
és meddig aludt, egy perce-e, vagy egy éve.
Beszúrás hely: fölé,
A tárgyak elvesztették körvonalukat,
[törölt]
« homályosan »
imbolyogtak az ürben, az ablak
[törölt]
« hirtelen »
közellépett az ágyhoz, az ajtó
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
eltávolodott
[törölt]
« és megnőtt »
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Dörzsölte
[törölt]
« a »
szemét, de még mindig
[törölt]
« nem látott »
szédült.
[törölt]
« Az éjszakában »
[törölt]
« valami nagyon csendes »
[törölt]
«
Távol a csöndben
Beszúrás hely: fölé,
»
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Künn
Beszúrás hely: fölé,
 
 
[törölt]
« Akkor fölkelt, két rabszolgája, ki az ajtó előtt őrködött, fáklyát gyújtott es átkísértette magát velük az ebédlőbe. »
 
 
[törölt]
« Szája keserű volt. Ásitott »
 
 
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
[törölt]
« val »
[törölt]
« valami csöndes muzsika ütötte meg fülét és »
egyszerű muzsika dünnyögött,
[törölt]
« mely »
[törölt]
« a »
Annyira hozzá tartozott
ez a cs
[törölt]
« ö »
e
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ndhez
Beszúrás hely: fölé,
, hogy észre se
[törölt]
« vette »
lehetett venni, csak azután, hogy hosszasabban figyelmezett,
[törölt]
« homlokát összeráncolva »
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Valaki fuvolázott.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« a »
A császári palotától nem messze
[törölt]
« egy idegen kis dalt »
[törölt]
«
dalol
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
játszott
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« mely mindössze pár hangból állt és mikor befejezte, makacsul, kitartón, vakbuzgóan újra kezdte, mint a sírást »
lehetett a zenész.
[törölt]
« aki »
Biztosan
Beszúrás hely: fölé,
nem tudott aludni, még most sem, és újra-újra kezdte, makacsul, kitartón, vakbuzgón a kis dalt, mely mindössze pár hangból állott.
[törölt]
« Hasonlított a síráshoz. »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő kacsacsőr záró párja
[törölt]
« Azon »
Nero azon
Beszúrás hely: fölé,
gondolkozott, ki lehet a fuvolás.
[törölt]
« Ki is tekintett »
[törölt]
« k »
K
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
itekintett
[törölt]
« A »
az
[törölt]
« ablakon »
oszlopcsarnokból
Beszúrás hely: alá,
.
[törölt]
« de »
Senkit látott.
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zenész
[törölt]
« is »
láthatatlan volt, akár a tücsök.  

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 19 »
24
/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Reggel
[törölt]
« maga elé vezettette az ismeretlen zenészt »
megkerestette
Beszúrás hely: fölé,
[gyorsírás]
fuvolást.
Egy
[törölt]
« tizenhét »
tizenkilencéves egyptomi fiút hoztak oda,
[törölt]
« aki »
[törölt]
« sovány volt, félénk feketehajú és kékszemű »
[törölt]
«
aki
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« Arcbőre fakó, barnás »
Nyolc éve
[törölt]
« fogva volt »
fogoly
Beszúrás hely: fölé,
. Szüleit nem ismerte. De azért
[törölt]
« szelidnek »
boldognak és elégedettnek látszott. Tolmács útján hallgatta ki.  
 
[törölt]
« – Hogy hívnak? »
 
 
[törölt]
« – Euce
[törölt]
« m »
r
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
us »
 
 
– Hogy hívnak?
Beszúrás
 
 
– Eucerus.
Beszúrás
[törölt]
«
kell
»
 
  – A hadsereg zenésze vagy?  
  – Nem.  
  – Miért fuvolázol?  
  – Mert
[törölt]
« megszoktam »
[törölt]
«
szeretek
»
,
jó.
Beszúrás
 
  – Ki tanitott?  
  – Senki.  
 
[törölt]
« Pár aranyat »
[törölt]
«
Valamit
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« adatott neki és elbocsátotta »
 
 
[törölt]
« Másnap aztán »
Másnap
Beszúrás hely: fölé,
hogy nem tudott aludni
Beszúrás hely: alá,
újra hallotta az éjszakában.  
  – Milyen boldog lehet – gondolta.  
  Hánykódott párnáin. Egyik lidérces álomból a másikba zuhant. Aztán, hogy kinyitotta szemét, a sivatag sötétben,
[törölt]
« régi »
fakó
Beszúrás hely: fölé,
, nagyon régen halott dolgok elevenedtek meg,
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« lelkében »
,
[törölt]
« e »
E
lfelejtett utcákon és szobákban
n
Jegyzet nincs nyitó párja az itt lévő ceruzás törlésjel végének
[törölt]
« járt »
[törölt]
«
botorkált
»
[törölt]
« a gyermekkorában. »
[törölt]
« Domitiusra »
[törölt]
«
Lepidára, a nagynénjére emlékezett vissza,
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« az apjára, kinek csak nevét ismerte, mert mikor hároméves volt, már meghalt. »
[törölt]
« őt pedig idegenekhez adták »
[törölt]
«
mert apja halála után hozzá adták őt
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« nevelni »
[törölt]
« ki nevelni »
. Egy
[törölt]
« táncosnál »
táncossal
Beszúrás hely: fölé,
lakott
együtt
Beszúrás hely: fölé,
, aki a Circus Maximus-ban mutogatta magát
[törölt]
« játszott »
,
[törölt]
« és »
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ste, otthon a kis szobájában
[törölt]
« ahol ő aludt »
,
[törölt]
« gyakorolta magát. »
n
Jegyzet a kézirat beszúrást jelez, de a beszúrandó szöveg hiányzik
[törölt]
« A mécsvilágnál falra rajzolódott mozgó, szeszélyesen ingadozó árnyéka, a karok és lábak képe, óriási nagyitásban. Ezt az »
[törölt]
« ágyábol »
[törölt]
« a kiságyából nézte szívdobogva, mert »
[törölt]
« s »
[törölt]
« nem tudta, mi az értelme. »
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
A táncos
t
Beszúrás
cingár, vékonypénzű emberke
[törölt]
« volt »
,
[törölt]
«
volt
Beszúrás hely: fölé,
»
egy szellő is elfújhatta.
[törölt]
« Székekre állt, kötelekre mászott, nagyon »
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet v
 
Oldalszám
 
[törölt]
«
kis korában ezek a csepürágók nagyon imponáltak neki
»
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 20 »
[törölt]
« 25 »
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« keveset evett, nehogy meghizzon. »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Vele
[törölt]
« lakott »
élt
Beszúrás hely: fölé,
egy borbély is, tréfás, kedélyes
[törölt]
« ember »
bolond
Beszúrás hely: fölé,
, aki utánoz
[törölt]
« ni »
ta
[törölt]
« tudta »
a kakaskukorékolást, kecskemekegést,
[törölt]
« és »
kígyósziszegést. Ők nevelték. Azt hitte, régen elfelejtette mindkettőt. De most újra élesen látta őket.
n
Jegyzet nincs nyitó párja az itt lévő záró cerzás törlés jelölésnek
ifjukori barátait, akiket, azt hitte,
[törölt]
«
hogy
»
már régen elfelejtett.
 

Facsimile Image Placeholder
 
24/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Elfelejtett utcákon és szobákban botorkált, a gyermekkorában. Lepidára, a nagynénjé
[törölt]
«
re
»
[törölt]
«
gondolt vissza
»
, mert apja halála
[törölt]
«
után odaadták és
[törölt]
«
a
»
A kedves nénike
»
házá
[törölt]
«
ra
»
ban
[törölt]
«
magas
»
szűk falépcsők voltak és homályos
[törölt]
«
szobák
»
csarnokok, az udvarban
[törölt]
«
»
magas fű és különös virágok, melyek süppedt kövek
[törölt]
«
közül
»
és széttört márványlapok közül nőttek ki.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nero
Beszúrás hely: fölé,
Itt,
[törölt]
«
egy
»
a
Beszúrás hely: fölé,
meglehetősen sötét
[törölt]
«
és
»
kisszobában egy táncossal lakott együtt,
[törölt]
«
mert
»
aki a Circus Maximusban játszott.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Ez a táncos cingár, vékonypénzű
[törölt]
«
emberke
»
[törölt]
«
alak
Beszúrás hely: fölé,
»
legény
Beszúrás hely: fölé,
, hosszú nyakkal és kiálló pofacsonttal, nagyon tetszett neki, az első ember volt, akit igazán érdekesnek és irigylendőnek tartott, noha a környezete nem sokra becsülte.
[törölt]
«
Alakja
»
Keveset evett, nehogy meghizzon. Este pedig otthon, a kisszobában gyakorolta magát. Székekre állt, kötélre mászott, és mikor azt hitte, hogy a kisfiú alszik, táncolni kezdett. Nero, aki csak szinlelte az alvást,
[törölt]
«
kiságyából
»
ágyacskájából
Beszúrás hely: fölé,
nézte, szivdobogva, mert nem tudta, mi ennek az értelme,
és a titkot gondosan elrejtette magában, senkinek nem árulta el. Minden este várta. A táncos
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrás a lap aljáról
[törölt]
«
A táncos
»
ide-odalengett könnyű testével, mintha a szél fujdogal
[törölt]
«
ta volna
»
ná.
[törölt]
«
Aztán a
»
[törölt]
«
és
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
a
»
A mécsvilágnál
[törölt]
«
a
»
falra rajzolódott mozgó, szeszélyesen ingadozó árnyéka, a karok és lábak képe, óriási nagyitásban.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Aztán vele élt egy másik nagyon mulatságos figura is, a táncos barátja, egy borbély. Annak mondotta magát, de sohase látták őt hajat nyirni, vagy borotválni. Reggeltől estig járt a szája. Kedélyes bolond, utánozta a kakaskukorékolást, kecskemekegést, kígyósziszegést. Még hasbeszélni is tudott, úgy hogy mindenkit megtévesztett. Az egész házat mulattatta és őt nagyon szerette. Térdére ültette, a nyakába vette és szaladt vele, a kert mélyébe. Nero
[törölt]
«
azt hitte, elfeledte mindkettőt
»
[törölt]
«
De
»
csodálkozott
Beszúrás hely: fölé,
hogy
Beszúrás hely: alá,
most
[törölt]
«
újra
»
milyen
Beszúrás hely: alá,
élesen, látta
[törölt]
«
őket
»
őt és táncost, mindkettőjüket,
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 20 »
[törölt]
« 25 »
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Megint elaludt mélyen. Horkolt a bő vacsorától, álmában beszélt. Arra ébredt
[törölt]
« föl »
, hogy kiabált, tulajdon, álombeli hangja riasztotta föl és
[törölt]
« a »
szivdobogása, mely fülében
[törölt]
« dobog »
[törölt]
« visszhangzott »
buffogott
Beszúrás hely: fölé,
. Micsoda éjszaka
[törölt]
« ez »
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Felült ágyában és kitekintett, virrad-e.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Még sötétség terjengett mindenütt, csak a fuvolás fuvolázott
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szavak
édesen, kimondhatatlanul édesen.
Nero
Beszúrás
visszaesett párnájára.
[törölt]
« Gyötrődő homlokkal vergődött. »
[törölt]
« Vajjon mit kell tennie? Csikorgó emlékezetében szavak »
Nyögött.
[törölt]
« á »
Á
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
llati hangok csikorogtak fogai között, ősemberi kiáltások, melyek
[törölt]
« nyöszörgéssé »
jajgatássá
Beszúrás hely: fölé,
halkultak. Ha énekelni tudna, vagy legalább kiáltani. Olyan nagyot kiáltani, hogy mindenki meghallja, a földalatti szellemek is és az égben az istenek is, s
hogy
Beszúrás hely: fölé,
mindenki, aki alszik, fölriad
[törölt]
« jon »
na
[törölt]
« s idejönne, hogy meghallja, mi volt »
, idejöjjön, és csak ráfigyeljen, ne a császárra, hanem arra, aki énekel, kiált, ordít, a nagy hangra. Gyötrődő homlokkal vergődött,
[törölt]
« hogy »
mit is tegyen, mintha valami nagy-nagy elintézni valója lenne.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Akkor egyszerre felugrott.
c
Szövegkritikai jegyzet a lap alján tollal, majd ceruzával is áthúzva:
[törölt]
«
[törölt]
« és hasbeszélő volt. »
»
[törölt]
«
[törölt]
« s hasbeszélni is tudott, úgy, hogy mindenkit megtévesztett. »
»
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  2
[törölt]
« 1 »
6
/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
[törölt]
«
… a színészeket…Érezte a krokodil bőr párna vad, nyers
[törölt]
«
szagát
»
illatát és Éhes érzékei semmivel se teltek be…
Beszúrás
»
 
 
[törölt]
« Még alig hajnalodott a palotában. »
Két
[törölt]
« szerecsen »
numidiai
Beszúrás hely: fölé,
rabszolga, ki hálószobája előtt őrködött,
[törölt]
« alabárdokkal »
[törölt]
«
lándzsával
Beszúrás hely: fölé,
»
fáklyát gyújtott,
[törölt]
« és »
átkisérte a császárt a triclinumba.  
 
 
[áthelyezés (törölt)]
« Szája keserű volt. »
Ásított és
[áthelyezés (törölt)]
« enni kért »
[törölt]
« noha »
bár
Beszúrás hely: fölé,
este torkig jóllakott,
enni kért
Áthelyezés (beszúrás) hely: fölé,
.  
 
Szája keserű volt.
Áthelyezés (beszúrás) hely: fölé,
[törölt]
« é »
É
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
dességet kivánt, ingerelni inyét.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A szakács hosszú
[törölt]
« tálakban »
üvegtálak
[törölt]
« on »
ban
Beszúrás hely: fölé,
hozta a cukrozott halakat, melyeknek tüskéi és szálkái dió
[törölt]
« szeletkékből »
cikkekből
Beszúrás hely: fölé,
álltak,
[törölt]
« egy »
ezüst
[törölt]
« tálon »
tányéron
Beszúrás hely: fölé,
a mézben fuldokló narancs
[törölt]
« szeleteket »
gerezdeket
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« tett eléje »
,
[törölt]
« egy »
arany tálon
[törölt]
« pedig »
a
Beszúrás hely: fölé,
vékonyra
[törölt]
« szelet »
vágott,  
 
  fahéjjal és gyömbérrel fűszerezett tök-szeletkéket, melyek nyálkás, édes habban
[törölt]
« puffadoztak »
úsztak
Beszúrás hely: fölé,
. Nero
[törölt]
« egy »
vékonyka náddal összeturkálta a habot,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
aztán
a pálcikát
Áthelyezés (beszúrás) hely: alá,
kelletlenül végignyalta száraz nyelvével
[áthelyezés (törölt)]
« a pálcikát »
.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Az asztalon legyek szállingóztak. »
[törölt]
« Róma aludt. »
Majd  
 
 
[törölt]
« bort ivott, sok bort.
[törölt]
« rózsaszinűt és tigrissárgát »
[törölt]
« sok »
egymás után hörpintette föl a kupákat, úgy hogy már
[törölt]
« resz »
reszegnek kellett volna lenni. De józan maradt.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Szivdobogás
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
alusznak, ott az asztalnál, éppen őt
[törölt]
« n »
N
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ézte »
Aztán
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« és »
a
nyári hajnal
[törölt]
« , mely arany »
violás
Beszúrás hely: fölé,
folyadékot csorgatott mindenüvé,
[törölt]
« és »
s
egyszerre
Beszúrás hely: alá,
elözönölte a császári kerteket és termeket, a halmokat és a
Várost
Beszúrás hely: alá,
.
Most fölugrott.
 
 
[törölt]
« III. »
[törölt]
«
A megváltás
»
[törölt]
«
Mámor
Beszúrás hely: fölé,
»
 
  – Egyedül akarok lenni – kiáltotta és bement
az író
Beszúrás hely: fölé,
termébe.  
  – Ha jönnek? – kérdezte az ajtónálló.  
  – Senkit se bocsáttok be.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 26/b 
Oldalszám
 
Nem
[törölt]
«
is az éhség bántotta, se a szomjúság, csak
»
volt éhes, se szomjas
Beszúrás hely: fölé,
csak
Beszúrás hely: fölé,
érzékei nyugtalankodtak
és semmivel se teltek be.
Beszúrás hely: fölé,
Innia
is
Beszúrás hely: fölé,
kellett, sokat.
[törölt]
«
e
»
Egymásután hörpintette föl a kupákat.
[törölt]
«
ú
»
Úgy hogy
[törölt]
«
már részegnek kellett volna lennie. De józan maradt
»
egyébként már részeg lett volna, de most józan maradt
[törölt]
«
és figyelő.
»
[törölt]
«
Éhes érzékei semmivel se teltek be.
»
Érezte a krokodilbőrpárna vad, nyers illatát s az asztalon álló rózsákat és meg-megszagolta, mohó orrával. Szivdobogó izgalommal, meg … ten ült az asztalnál, egyedül s nem vonta el magát. Egyik hangulatból a másikba ringató
[törölt]
«
tta magát
»
zott
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
és ez szórakoztatta
»
. Nézte a fáklyaláng
[törölt]
«
ot és az árnyak
»
játékát. Észre se vette, hogy órák multak el,
[törölt]
«
La
»
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  2
[törölt]
« 2 »
7
/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[gyorsírás]
n
Jegyzet olvashatatlan?
 
  – Agrippina,
[törölt]
« a császárnő »
[törölt]
« óhajt látni »
a császárné
Beszúrás hely: fölé,
jelentkezett
Beszúrás hely: fölé,
.  
  – Nem vagyok itt.  
  – Burrus,
[törölt]
«
a reggeli látogatók
»
[törölt]
«
bárkit beengedjek
»
 
 
[törölt]
« Leüttetem a fejetek ha valakit bebocsáttok. »
Elmentem.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Bezárni az ajtókat. »
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[gyorsírás]
n
Jegyzet olvashatatlan?
A szoba közepére rohant
[törölt]
« és lerogyott a kerevetre »
.
[törölt]
« Vadul »
Úgy
Beszúrás
vágyott a magányra,
hogy eléje szaladt.
Beszúrás hely: fölé,
Még
[törölt]
« h »
hallott kívülről nehány latin szót. Befogta fülét. Nem szerette ezt a katonás, kemény nyelvet. Görögül akart hallani, mindig görögül.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Most felállt »
[törölt]
« k »
K
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
omoran
figyelt
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Úgy »
[törölt]
« érezte »
Úgy rémlett
Beszúrás hely: fölé,
, hogy amire vágyott, mindjárt beteljesül,
az út kinyílik
Beszúrás hely: fölé,
, és meg
[törölt]
« váltás »
oldás
Beszúrás hely: fölé,
már nem lehet messze. Puha ködburokban, forró gomoly
[törölt]
« ok »
ban
, egyelőre még testtelenül és alaktalanul szavak mozogtak körötte, melyeket majd rabul kell ejteni s ő a vivó
[törölt]
« nekihuzakodásával »
mozdulatával
Beszúrás hely: fölé,
viadalra szállt velük.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[áthelyezés (törölt)]
« A múzsa
[törölt]
« van »
olt
a szobában. »
Leányosan félt.
Beszúrás
Lélegzete
[törölt]
« elakadt »
akadozott
Beszúrás
.
A múzsa
[törölt]
« van »
olt
a szobában.
Áthelyezés (beszúrás)
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Arca »
[törölt]
« kipirult és »
[törölt]
« elsápadt, majd kipirult. »
Az, amit szenvedett addig, a közeli időben és valamikor,
[törölt]
« az id »
régen, mind
[törölt]
« szét »
át
[törölt]
« hullámzott »
[törölt]
«
lüktetett
Beszúrás hely: fölé,
»
hullámzott
Beszúrás hely: fölé,
rajta s
[törölt]
« egy »
csodálatos, eddig észrevétlen érzékenység fogta el,
[törölt]
« úgy hogy »
reszketett és szeme könny
[törölt]
« től »
el telt meg. Sirt az érzésétől meg a bortól s a két részegség összeolvadt. Eztán egyszerre,
[törölt]
« úgy hogy »
maga se tudta hogyan, írni kezdett. Egymás után rótta
[törölt]
«
a viasztáblákon
»
a görög sorokat, a hexamétereket, melyek pontosan gördültek. Majd bizalmatlanul fogadta, amit hallott. Mérlegelte, latra vetette, javitott. Sötét volt, leirhatatlanul sötét, mint gyilkos, aki a végzetes hatású tettre készül,
[törölt]
«
mely – ha nem sikerül – az életével fizet.
»
 

Facsimile Image Placeholder
 
27/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
mely – ha nem sikerül – életével fizet.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Agamemnonról írt, a
[törölt]
«
trójai hősről
»
királyról
Beszúrás hely: fölé,
,
akit
[törölt]
«
most egészen világosan látott
»
felesége,
[törölt]
«
meggyilkol és fiáról, Orestesről
»
Klytaimnestra meggyilkol. És fiáról, Orestesről, aki a hadból hazatérő
[törölt]
«
[törölt]
«
atyát
»
»
[törölt]
«
atya holttestén az atyát
»
[törölt]
« atyát »
harcost
Beszúrás hely: fölé,
siratja, a
[törölt]
« z egyetlen »
hőst, aki
[törölt]
« az isteneknél is nagyobb »
az istenekhez hasonlatos,
[törölt]
« az atyát, aki fájdalmas kérdéssel mered rá fiára »
a halott atyát, aki véres-sápadt arccal, száján
[törölt]
« egy »
bús mosollyal mered
[törölt]
« »
[törölt]
« kisfiára és bosszúra ösztön »
[törölt]
«
szegény
Beszúrás hely: fölé,
»
szegény
Beszúrás hely: fölé,
fiára. Ami előbb ködben jelentkezett, már világosodott,
[törölt]
« az alakok közelebb léptek, tapintani is lehetett őket, mintha élnének, a burok oszladozott »
n
Jegyzet a lap tetejéről előbb piros ceruzával áthúzva, majd az áthúzás érvénytelenítése után a piros vonal két végére pirossal bekarikázva odaírva: kell
a sejtető és sugalló burok, mely titokzatossá tett mindent, oszladozott,
[törölt]
« puhan »
[törölt]
« foszlottak »
engedelmesen
Beszúrás hely: fölé,
göngyölődtek
Beszúrás hely: fölé,
le a pára-sávok és
[törölt]
«
immár
Beszúrás hely: alá,
»
egymás után
Beszúrás hely: fölé,
látni
[törölt]
« lehett »
lehetett az alakokat, erős fényben, hallani lehetett hangjukat, tisztán. Nero sötétsége is engedett. A borzalmas édesen
[törölt]
« izgatta »
csiklandozta
Beszúrás hely: fölé,
, a félelmes
[törölt]
« édes kéjet »
kellemes
Beszúrás hely: fölé,
ájulatot
és kéjet
Beszúrás hely: fölé,
gerjesztett benne. Minden pillanattal növekedett a biztonság. Kezében tartotta azt, amit mondani akart,
[törölt]
« és könny »
[törölt]
« egyszerre könnyebbséget érzett. Egyszerre azt érezte »
csak írnia kellett sokat, sokat és gyorsan.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Egyszerre föltekintett, azt érezte,
[törölt]
« hogy »
kész. A költemény kibomlott egész mivoltában.  

Facsimile Image Placeholder
 27/c
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Ledobta a nádat, újat kapott kezébe,
nehány
Beszúrás hely: fölé,
megint babrált
Beszúrás hely: fölé,
tett néhány ugrást
Beszúrás hely: fölé,
ugrált
[törölt]
« a teremben »
, mint
[törölt]
« a »
játszógyerek,
[törölt]
« egy »
székre állott, hadonászott. Azt se tudta, mit
[törölt]
« tegyen »
miveljen
Beszúrás hely: fölé,
örömében.
[törölt]
« Ebédelni elfelejtett »
A teremben
Beszúrás hely: fölé,
éles fény
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
ömlött
Beszúrás hely: fölé,
»
nyilalt
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Elmult az ebédidő »
[törölt]
« észre se vette, nem evett és nem ivott, de azért se éhes, se szomjas nem volt. »
[gyorsírás]
[törölt]
« de evésről, ivásról megfeledkezett »
Már csak a csiszolás maradt hátra
[törölt]
« Azt is »
Elvégezte azt is,
[törölt]
« csodálatosan »
[törölt]
«
érthetetlenül
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
« hamar »
.
[törölt]
« Aztán »
[törölt]
« t »
T
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
orkaszakadtából kiabált.  
 
– Készen van, itt van, megvan – és
[törölt]
«
le
»
rámutatott a viasztáblákra:
 
 
Anyjának:
 
 
– Anyám,
[törölt]
«
kedves
»
édes
Beszúrás hely: fölé,
és jó,
[törölt]
«
te menj
»
te fogadd, akik jönnek. Intézkedj a nevemben,
[törölt]
«
és
»
tégy, úgy
[törölt]
«
úgy
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
úgy
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
úgy
Beszúrás hely: fölé,
»
úgy
Beszúrás hely: fölé,
ahogy
[törölt]
«
jónak látod
»
akarsz
Beszúrás hely: fölé,
.
Hiszen te mindent jobban tudsz. Bocsáss meg nekem, ha valamit vétettem. Most boldog vagyok, örülök, nagyon boldog.
 
 
Octaviának:
 
 
– Császárné, kikocsizom és este együtt
[törölt]
«
eszünk
»
eszem
Beszúrás hely: fölé,
, te veled. Mosolyogj reám. Igy, kedves.
 
 
[törölt]
«
Egy
»
[törölt]
«
k
»
Kocsi repült a palota elé, arra ráült. Kimondhatatlan öröm, gőg és nyugalom töltötte el. Vágtatott a Városon, szaladt alatta a föld és fölötte az ég,
[törölt]
«
mögötte a
»
mellette a házsorok, melyek mintegy mozogtak és éltek s a kocsisnak vernie kellett a lovakat, hogy még gyorsabban száguldjanak előre, az ismeretlen
 
 
 
Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 27r –
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: elveszett
Egység: oldal
 
Oldalszám

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
28
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
értékes.
 
 
[törölt]
«
»
Kegyes vagy.
 
 
– Hívj fiadnak. Mert te vagy az én atyám.
 
 
Akkor feléje ment és megcsókolta, alázatosan, fiúi tisztelettel. Seneca folytatni óhajtotta
[törölt]
«
a mult
»
[törölt]
«
a megkezd
»
[törölt]
«
m
»
az abbahagyott bölcselkedést, de Nero barátságosan félbeszakította:
 
 
– Mit dolgoztál? – kérdezte. – Erről beszélj
 
 
A Thyestes harmadik felvonását fejeztem be.
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 24 »
29
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Érdekes. Nagyon érdekes. És
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« S »
s
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ikerült?  
  – Azt hiszem.  
  – Szeretném hallani.  
 
[törölt]
« – Szebb jutalmat
[törölt]
« alig »
[törölt]
« n »
[törölt]
« nem »
[törölt]
«
is
»
[törölt]
« remélhettem »
»
Ennyire érdekel? – mondta Seneca
[törölt]
«
csodálkozva
Beszúrás hely: fölé,
»
, mert
[törölt]
«
ezt
»
ilyesmit
Beszúrás hely: fölé,
még sohase kívánt
[törölt]
«
a
»
a császár.
Beszúrás hely: fölé,
 
 
[törölt]
«
Igen,
Beszúrás
»
[törölt]
« igen. »
[törölt]
« Igen, igen »
Nagyon.
Beszúrás
 
 
[törölt]
«
Nal
[bizonytalan olvasat]
»
[törölt]
« A kéziratért elküldetett és »
Seneca
szerénykedett, illemből
Beszúrás hely: fölé,
.
de aztán
Beszúrás
felolvasta,
[törölt]
« a Thyestes harmadik felvonását »
.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nero hátradőlt
[törölt]
« egy »
a
Beszúrás hely: fölé,
székben.
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
Már az első jelenetnél unta magát.
[törölt]
« Nézte Seneca »
[törölt]
« Nez »
Nem tudott figyelni a szavakra, az ékes, lendületes fordulatokra, képtelen volt
[törölt]
« figyelmét »
lelkét
Beszúrás hely: fölé,
ráirányítani s a kézirathalomra
[törölt]
« sanditva »
pillogatva
Beszúrás hely: fölé,
azt leste, mikor fogynak el a lapok.
[törölt]
« Több mint egy óráig »
Seneca
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
igen
Beszúrás hely: fölé,
»
sokáig
Beszúrás hely: fölé,
olvasott
[törölt]
« a latin költő »
[törölt]
«
vagyok
Beszúrás hely: fölé,
»
. Ezalatt a császár
[törölt]
« feszeng »
lehunyt szemmel,
[törölt]
« figyelmét »
magába merülő érdeklődéssel saját versét mondogatta,
[törölt]
« halkan »
hangtalanul és várt sorára.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Hogy a felvonásnak mégis végeszakadt, fölállt. Játszott lelkesedéssel, túlcsorduló bámulattal átölelte mesterét és megrázta kezét.  
  – Remekmű – mondotta
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
– ilyet még nem írtál. Minden izében tökéletes.  
  Seneca
[törölt]
« , aki »
még mámoros volt
[törölt]
« saját »
[törölt]
«
tulajdon
Beszúrás hely: fölé,
»
szavaitól,
[törölt]
« és »
elfáradt az olvasásban, homlokát törülgette s mint aki álomból ébred, révetegen nézett maga elé.
A nagy igék hatása alatt állott.
Beszúrás hely: fölé,
Alig talált
udvarias,
Beszúrás hely: fölé,
hétköznapi
Beszúrás hely: fölé,
szókat, hogy megköszönje a legmagasabb elismerést.  
  A császár
[törölt]
« most fölkelt »
türelmetlenül járt-kelt
[törölt]
« a teremben »
[törölt]
« Aztán »
Majd
Beszúrás hely: fölé,
ezt mondta:  
  – Én is
[törölt]
« irtam »
– és itt dobogó szívére figyelt – én is
Beszúrás hely: fölé,
írtam valamit
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gy elégiát.
[gyorsírás]
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
 
 
Seneca nem értette mindjárt.
Beszúrás
 
  Te?
kérdezte.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« – Igen – szólt …Iphigeniáról »
[törölt]
«
Agamemnonról
Beszúrás hely: fölé,
»
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
30
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
«
Igen
Beszúrás hely: fölé,
»
Én
Beszúrás hely: fölé,
– felelte Nero félénken, nagyon nyugtalanul. Megpróbáltam, Agamemnonról.
 
 
– A tárgy nehéz.
[törölt]
«
Nagyon
»
Elsőrangú feladat. Ha talán, de nem is merem kérni, azt gondolom, hogy te is felolvasnád.
 
 
– Téged untatna
[törölt]
«
– mondta
»
 
 
Seneca szinpadian tiltakozott.
 
 
– Nem – szólt a császár – nem olvashatom föl.
[törölt]
«
Félek.
»
Minek is?
Beszúrás hely: fölé,
Hosszú. Nagyon hosszú. Csak egy föltétellel. Ha megígéred, hogy
azonnal
Beszúrás hely: fölé,
abbaszakitod, mikor unatkozol.
 
 
Erre Nero olvasni kezdte. Elszavalta az Agamemnon haláláról szóló elégiáját.
 

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 26 »
31
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
– Tetszik? – kérdezte
[törölt]
«
m
»
mohón
mikor befejezte.
Beszúrás hely: alá,
 
 
– Nagyon.
 
 
– Légy őszinte.
 
 
– Őszinte vagyok.
[törölt]
«
Gyönyörű
»
[törölt]
«
tette hozzá
»
szólt
Beszúrás hely: fölé,
Seneca,
túlságosan
Beszúrás hely: fölé,
emelt hangon. Különösen az eleje.
 
 
– Én is úgy érzem. Az eleje.
[törölt]
«
a
»
Az
Beszúrás hely: fölé,
sikerült. És a befejezés?
 
 
– Az is jó.
[törölt]
«
a
»
Azzal a hasonlattal.
[törölt]
«
a
»
A tengerről, mely a határtalan fájdalomhoz hasonlatos.
 
 
– Igen. Ez nekem is tetszik.
 
 
Seneca megdörzsölte arcát, hogy letörölje róla a közönyt
[törölt]
«
s a
»
[törölt]
«
és a fáradtságot
»
, mely,
[törölt]
«
a vers hatása alatt
»
szürke pókháló
Beszúrás hely: fölé,
a hosszú fásan-kopogó költemény hatása alatt
[törölt]
«
akarata ellenére
»
ellenállhatatlanul rátapadt,
[törölt]
«
mint valami szürke pókháló
»
.
Azt akarta, hogy
[törölt]
«
arca
»
kipiruljon és lelkes legyen,
[törölt]
«
minden
[bizonytalan olvasat]
szava
»
[törölt]
«
mert Nero figyelt
»
 
 
[törölt]
«
Bámulatos
»
Megnyugtató
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
mon
»
tette hozzá
[törölt]
«
Seneca
»
[törölt]
«
hogy éppen
»
Seneca
Beszúrás hely: fölé,
,
mert
Beszúrás hely: fölé,
mond
[törölt]
«
jon
»
ani
Beszúrás hely: fölé,
kellett
Beszúrás hely: fölé,
valamit, –
[törölt]
«
csodálatos,
»
[törölt]
«
hogy
»
[gyorsírás]
megnyugtató ítéletekhez
hogy
Beszúrás hely: fölé,
már az első ennyire sikerült.
 
 
– Igazán?
 
 
– A maga nemében
[törölt]
«
tökéletes
»
.  
 
– Nem hosszú?
 
 
– Nem. Dehogy. Az olvasót szükséges előkészíteni,
 

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 27 »
32
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
«
bering
»
beleringatni a hangulatba.
 
 
– Mert megrövidíthetem – ajánlkozott a császár,
meggyőződése ellenére
Beszúrás hely: fölé,
most már alázatosan, tettetett
tanítványi
Beszúrás hely: fölé,
készséggel, csakhogy újabb elismerést csikarjon ki.
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
És úgy vigyázott, mint a
[törölt]
«
hiuz
»
róka.
 
 
– A versnek nem lehet minden sora műremek
– szólt mestere – végre
Beszúrás hely: fölé,
a sorok együttesen
[törölt]
«
teszik
»
alkotják az értékét.
 
 
– Szóval ne töröljek semmit?
 
 
– Legföljebb a közepéből.
 
 
– Mit?
 
 
– Talán –
[törölt]
«
szólt
»
dadogott
Beszúrás hely: fölé,
Seneca, aki kezébe vette a kéziratot s a szakember jártasságával rá
[törölt]
«
mutatott
»
bökött
Beszúrás hely: fölé,
egy helyre – innen.
 
 
– Ezt?
 
 
– Nem – mondta – ezért is kár lenne. Akkor megbolygatnánk
[törölt]
«
a
»
a
Beszúrás hely: fölé,
szerkezetét. Aztán ezek a sorok
[törölt]
«
olyan
»
pompásan lejtenek.
 
 
[törölt]
«
A mérték, azt hiszem, mindenütt pontos
»
Természetesen.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
Igen.
Beszúrás hely: fölé,
»
Hat láb.
„Drága apám …”
Beszúrás hely: fölé,
„Ki leszállsz …”
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
a
»
A sormetszet a harmadik ütem közepén –
[törölt]
«
magyarázta
»
magyarázta
Beszúrás hely: fölé,
Nero
Beszúrás hely: fölé,
s
[törölt]
«
énekelni
»
ütemezni
Beszúrás hely: fölé,
kezdte a verset. – „Drága apám, ki leszállsz …”
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Most már nem akart hallani semmit.
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Csak önmagát, a
[törölt]
«
tulajdon
»
[törölt]
«
tulajdon
Beszúrás hely: fölé,
»
hangját és költeményét, melyet újra fölolvasott, érzékenyen, könnyel
[törölt]
«
a
»
szemében, elbicsakló hangon,
[törölt]
«
szinpadias
»
merész
Beszúrás hely: fölé,
taglejtéssel kisérve minden szót,
[törölt]
«
az
»
érzései fellegébe fátyolozva az egészet.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Tele volt vele.
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet v
 
Oldalszám
 
[törölt]
«
A verset egy éjszaka írta.
»
 
 
[törölt]
«
mikor trónra lépett, tudjuk mit érzett, unalmat.
»
 

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 28 »
33
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Úgy, amint önmagunkkal eltelünk, anélkül, hogy tudnánk, a vérünk gőzével és füstjével, mely megüli agyvelőnket és elkápráztatja szemünket. Nagyon félt, hogy nem tetszik másnak és magának,
[törölt]
«
e
»
Ezért a gyöngébb részleteket különösen lendületesen és finoman adta elő, mintha a tökéletlenség készakart elnagyoltság lenne, egész testével részt vett a szavalatban s az unalomig tudott szöveget, melybe hosszú-hosszú hetek
[törölt]
«
munkáját
»
[törölt]
«
Erejét
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
szenvedését
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
szenvedését
Beszúrás hely: fölé,
»
szenvedését
Beszúrás hely: fölé,
ölte bele, a verseket, melyeket
[törölt]
«
annyiszor elmondott, hogy
Beszúrás hely: fölé,
»
már
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
majdnem
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
utált
»
utálnia kellett
Beszúrás hely: fölé,
, akár a teste
[törölt]
«
páráitól és fülledt
»
páráitól és ismert izzadság-szagától
[törölt]
«
átitatott
»
[törölt]
«
ruhát
»
átfülledt
Beszúrás hely: fölé,
inget
Beszúrás hely: fölé,
, újszerűen próbálta
[törölt]
«
mondani
»
forgatni
Beszúrás hely: fölé,
, hogy más
[törölt]
«
ok
»
ban keltse azt a meglepetést, melyet a
boldogtalan
Beszúrás hely: alá,
fogantatás
keserű
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
pillanatában
»
vajúdásában
Beszúrás hely: fölé,
önmaga érzett. Iszonyú vágy lihegett belőle. Soha, sohase érzett ilyen lázat, ilyen borzongást,
[törölt]
«
[törölt]
«
akkor se
»
»
[törölt]
«
mikor
»
[törölt]
«
trónra lépett, mint
»
[törölt]
«
a világ ura.
»
[gyorsírás]
[törölt]
«
magad
»
ő aki a trónon ült, a világ ura, se azelőtt, se
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
és
»
később
[törölt]
«
se
»
, soha. Magasba repült, versei szárnyán és ott fönn szédűlt. Szive oly erősen kalapált, hogy alig hallotta
[törölt]
«
tulajdon
»
hangját. De annyi ereje volt még, hogy olykor félszemmel Senecara sanditson, aki egy alacsony széken ült,
[törölt]
«
tettetett
»
játszott
Beszúrás hely: fölé,
figyelemmel és
[törölt]
«
sima
»
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  34
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  vékony, hizelgő szája utána ismételte az elhangzott sorokat.  
 
[törölt]
« Ebből azután a császár mégse okosodott ki. Seneca ugyan »
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gyetlen kifogást se tett,
[törölt]
« f »
F
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
olyton bólintott és helyeselt,
dicsérte is, talán jobban, mint
[törölt]
« várta »
, kellett volna,
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
de
[törölt]
« a »
szava mintha ellentmonda
 [!]
[sic!]
a szemének, máskor
[törölt]
« az »
arca
a
Beszúrás hely: fölé,
szavának. Nero,
[törölt]
« most csak »
hogy ezt észrevette
Beszúrás hely: fölé,
dadogott. Inkább őt nézte, mint a kéziratát.
[törölt]
« Rossz sejtelmek gyötörték. »
Tudta,
[törölt]
« mindenkinél jobban tudta »
, hogy
[törölt]
« S »
[törölt]
« nevelőjének nem tetszik, amit olvas »
,
n
Jegyzet itt két felülről betoldás nyitó jelölés van, az egyiknek nincs záró párja
[törölt]
« Seneca »
mestere nem tartja jónak a versét
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet beszúrva a lap tetejéről
mindenkinél jobban tudta.
[törölt]
« A jel, amire várt – késett. »
Ez ellen
[törölt]
«
azután
Beszúrás hely: fölé,
»
ravaszul védekezett.
[törölt]
« Meg se »
Csak félfüllel
Beszúrás hely: fölé,
hallotta
meg
Beszúrás hely: fölé,
elismerő szavait, nehogy kihivja az igazi birálatot. Fönn akarta tartani, ameddig lehet, érzése bizonytalanságát, mert utána, úgy rémlett, csak a semmi jöhet.
[törölt]
« Bármennyire remegett, »
[törölt]
« g »
G
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
őgös volt, éles, kíméletlen.
[törölt]
« A jel, melyre várt, késett. Maga se volt tisztában, mi ez a jel. »
[törölt]
« d »
[törölt]
«
D
e »
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gy jelre,
[törölt]
« mely valami természetes eg »
azonban
Beszúrás hely: fölé,
odaadta volna mindenét és megcsókolta volna az agg költő a saruját is.
Hogy
Beszúrás hely: fölé,
mi ez a jel.
Áthelyezés (beszúrás) hely: alá,
azzal
Beszúrás hely: fölé,
Maga se volt tisztában,
[áthelyezés (törölt)]
«
Hogy
Beszúrás hely: fölé,
mi ez a jel. »
Valami nagy-nagy melegséget
[törölt]
« és megértést, bámulatot és rokonszenvet »
képzelt el,
mely rálövell a meghatódó
[törölt]
« és »
[törölt]
« álmod »
nedves szemből, a kigyulladt homlokról, s magáévá teszi azt a fájdalmat, mely az övé
volt és a versébe
[törölt]
«
foglalt
»
zárt.
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet a jegyzet alapján itt zárom le az alulról betoldást
n
Jegyzet a lap aljáról ide beszúrva
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Ez a jel azonban,
[törölt]
« melyet várt »
melyet várt
Beszúrás hely: alá,
, a döntő és elhatározó, késett.  
  Mikor aztán
[törölt]
« másodszor elolvasta »
elszavalta versét, másodszor is,
[törölt]
« egyszeriben »
az utolsó sornál elöntötte a láz, s
[törölt]
«
az elégedettség
»
[törölt]
«
gőgösen
Beszúrás hely: fölé,
»
büszkén
Beszúrás hely: fölé,
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet a jegyzet alapján itt zártam le az alulról betoldást
n
Jegyzet a lap aljára írva és ide beszúrva
[törölt]
« egyszerűen »
az asztalra dobta kéziratát  
 
[törölt]
«
Meg volt elégedve és tüntetett vele.
Beszúrás hely: fölé,
»
Másról kezdett beszélni.
[gyorsírás]
meg volt elégedve
 
 
 
 
Facsimile Image Placeholder
  35
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
VII
Beszúrás
Csömör.  
 
(az önkívületben)
 

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 30 »
[törölt]
«
35
»
 
Oldalszám
 
 
zegette magát benne, mint csúnya emberek
[törölt]
«
a tükörben, rosz világításnál, homályban, este
»
kik
[törölt]
«
többször viz
»
gyakran vizsgálják
[törölt]
«
magukat
»
arcukat
Beszúrás hely: fölé,
a tükörben, de csak homályban, este. Egyelőre félt a világosságtól.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Majd a mámorra,
[törölt]
«
csömör következett
»
melyből fölébredt, csömör következett.
Megint
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
F
»
fejfájósan járkált
[törölt]
«
szobájába
»
termébe, nem mert
[törölt]
«
a
»
versére gondolni.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Egyszerre elővette és följajdult a szégyentől.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Milyen kongó és üres minden sora. Az eszme kopott, a jelzők lógnak, a színek zagyvák, össze-nem-illők, unalmasak. Főkép az unalomtól borzadt meg. Elviselhetetlen, leirhatatlan, kiordithatatlan unalom lappangott a költemény minden zegében-zugában. Egyszer, mikor
[törölt]
«
betegen feküdt
»
lázas volt, azt álmodta, hogy forró homokot eszik, mely fölitta minden nyálát és aztán a homok csikorgott-harsogott fogai között. Ehhez hasonló lidércnyomás kinozta most.
[törölt]
«
Gyötrődve újra neki látott.
»
Vád
[törölt]
«
olta
»
askodott
[törölt]
«
magát
»
, hogy kontár és ostoba, kéjelgett
[törölt]
«
rúts
»
a vers bamba ürességében. Aztán
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 35v
 
Oldalszám
 
Itt jöhet Seneca első tanítása.
 

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 31 »
36
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
gyötrődve újra neki látott. Kihagyta a közepét, ami által
[törölt]
«
egy
»
lyuk keletkezett a versben,
[törölt]
«
majd
»
az elejét tette a végére és a végét az elejére, fölforgatta a sorokat,
[törölt]
«
lenyirta
»
a hexametereket pentameterekké alakította,
[törölt]
«
toldott-foldo
»
majd visszaállította az egészet, amint volt s
[törölt]
«
uj
»
megint irni kezdte előlről, hit nélkül, toldotta-foldotta, a költemény pedig
[törölt]
«
nőtt
»
[törölt]
«
mint valami szörnyeteg
»
nagyobbodott
Beszúrás hely: fölé,
, már tízszer akkora lett, már húszszor akkora, mint valami szörny, mely túlnőtt rajta is, és elnyeléssel fenyegeti.
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
Tikkadtan megállapodott. Most már el se akarta olvasni. Abbahagyta.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Sápadtan fölállt és Senecara gondolt,
[törölt]
«
sápadtan
Beszúrás
»
.  
 
[törölt]
«
Segíts rajtam
»
Ments meg
Beszúrás hely: fölé,
– kiáltotta
[törölt]
«
neki
»
megtörötten lerongyol
[törölt]
«
va
»
t
[törölt]
«
megsápadva
»
idegekkel
Beszúrás hely: fölé,
– nem birom tovább: Úgy érzem, elvesztem.
 
 
[gyorsírás]
[törölt]
«
idegesen, és ellép
»
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet v
 
Oldalszám
 
[törölt]
«
– Ne mondta hirtelen – azt ne.
»
 
 
[törölt]
«
– Miért?
»
 
 
[törölt]
«
Seneca
[törölt]
«
nem tudta
»
féltette a varázsát, nem akarta, hogy nála nagyobb költőket is megismerjen.
»
 
 
[törölt]
«
– Azaz – tette hozzá – csak keveset.
»
 
 
[törölt]
«
Itt tanítja Seneca
»
 
 
[törölt]
«
Hosszú tanítás, politikai lecke pendantja.
»
(
 [!]
[sic!]
Nem félti
)
 [!]
[sic!]
n
Jegyzet a lap bal oldalára írva
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
37/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Seneca
[törölt]
«
most nem értette egyáltalán
»
nem értette, miről van szó. Akkor látta, hogy Nero
most is
Beszúrás hely: fölé,
kezében tartja versét és rámutogat.
[törölt]
«
Azt hitte, hogy úja
»
[törölt]
«
Azt hitte, már nem is törődik vele a császár, elfelejtette, akár ő.
»
[törölt]
«
A bölcs elkomolyodott és melléje ült.
»
 
 
[törölt]
«
Seneca
»
[törölt]
«
m
»
Melléje ült:
 
 
– No csöndesebben – mondta, jóságosan mosolyogva.
 
 
Azt hitte,
[törölt]
«
hogy már
»
hogy
Beszúrás hely: fölé,
a császár már nem törődik a versével és elfelejtette, akárcsak ő.
[törölt]
«
Seneca
»
 
 
[törölt]
«
Te mosolyogsz?
»
Rosz
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
kérdezte
»
[törölt]
«
mondta
Beszúrás hely: alá,
»
szólt
Beszúrás hely: alá,
Nero
[törölt]
«
szemrehányóan
»
– rosz, rosz.
 
 
Seneca még mindig mosolygott.
 
 
– Te mosolyogsz? – kérdezte
[törölt]
«
a császár
»
Nero
Beszúrás hely: fölé,
, szemrehányóan.
 
 
[törölt]
«
Hogyne.
»
Az arcod rózsás, a szemed fiatal és izzó. Egy bárányfelhő szállt a nap elé.
 
 
– Nem vagyok megelégedve – szólt Nero leverten.
 
 
– Ismerem ezt –
[törölt]
«
szolt
»
mondta Seneca
[törölt]
«
tompán.
»
.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  37
/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« Seneca mellé ült. »
 
 
[törölt]
« – No csöndesebben – mondta, jóságosan mosolyogva. »
 
 
[törölt]
« – Te mosolyogsz? »
 
 
[törölt]
« Hogyne. Hiszen ismerem ezt. »
Nagyon régóta.
Beszúrás hely: fölé,
Minden költő ilyen.  
 
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
A többi is?  
  – Természetesen – tette hozzá,
[törölt]
« újra mosolyogva »
Seneca atyáskodva.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« De »
Azaz
Beszúrás hely: fölé,
nem mind, csak a jó poéták. A rosszak biztosak a dolgukban. Azok mindég elégedettek, mert vakok. A jók ellenben látják a nehézségeket, tudják, milyen ég-föld-különbség van a közt, amit akartak és létrehoznak.  
  – Te csak vigasztalsz –
[törölt]
« lelkendezett »
[törölt]
«
rebegte
Beszúrás hely: alá,
»
sopánkodott
Beszúrás hely: fölé,
Nero,
[törölt]
« lelkendezve »
.  
  Seneca rátekintett,
[törölt]
« Rátekintett és látta »
Látta,
[törölt]
« hogy »
milyen
[törölt]
« öntudatos »
, konok és erőszakos.
n
Jegyzet a 37/b kéziratlap alján egy később kihúzott, de ide szánt rész:
[törölt]
«
Eszébe jutott, hogy a vad és szomorú Domitiusoktól származik,
gondolta
Beszúrás hely: fölé,
, s
[törölt]
«
őseinek kegyetlensége
»
eszébe jutott, hogy
Beszúrás hely: fölé,
az ősei játékból és szeszélyből gyerekeket tiportak el az utcán. Elkomolyodott és megsajnálta őt.
»
Az utolsó mondatot:
Elkomolyodott és megsajnálta őt.
KD bekeretezte és mellé írta:
kell.
[törölt]
« És megsajnálta. »
Elkomolyodott és megszánta.
Beszúrás hely: fölé,
 
  – Nem, – szólt
[törölt]
« halkan »
[törölt]
«
most
Beszúrás hely: fölé,
»
Seneca
Beszúrás hely: alá,
Neked nincs szükséged vigasztalásra. Igazán nincs.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« Hát nem olyan rosz – kérdezte újra »
 
 
– Hát nem olyan rosz?
 
 
– Nem rosz, hanem –
[törölt]
«
gondolkozott
»
[törölt]
«
megállt
Beszúrás hely: fölé,
»
várt
Beszúrás hely: fölé,
– pompás. Egyszerűen pompás.
 
 
Nero boldogan és hitetlenül:
 
 
– Hihetek neked?
 
 
Seneca
[törölt]
«
most
»
elkérte a költeményt. Érdeklődve nyúlt utána, de mikor kezébe vette,
önkénytelenül
Beszúrás hely: fölé,
olyan mozdulatot tett, mint aki
[törölt]
«
valami
»
undok és nyirkos férget fog meg, melyet meg kell simogatnia. Holott a vers csak semmitmondó volt és
[törölt]
«
üres
»
szabályos, tele mithológiai képekkel
[törölt]
«
és
»
s
[törölt]
«
kimódolt versekkel
»
kinyalt
[törölt]
«
rózsaszín
Beszúrás hely: fölé,
»
versikékkel. A bölcs
[törölt]
«
látta
»
tudta
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
«
hogy
»
[törölt]
«
hogy
Beszúrás hely: fölé,
»
nem lehet rajta segíteni. Hogy mégis tegyen vala-
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
38
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
mit,
[törölt]
«
visszaállította eredeti formájába
»
az első fogalmazást tanácsolta
Beszúrás hely: fölé,
– úgy mégis jobb volt, – pár sort törölt, aztán együtt elolvasták. Mindaketten egyaránt el voltak ragadtatva. A császár tombolt a boldogságtól.
 
 
[törölt]
«
– Láto Nyugodt vagy? – nevetett Seneca.
»
 
 
– Igazam van? – nevetett Seneca.
 
 
– Igen.
 
 
– Megígéred, hogy nem leszel többé kishitű?
 
 
– Meg – rebegte Nero
[törölt]
«
lelkesen
»
lelkendezve. De értsd meg,
miért szenvedtem
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
«
é
»
Én tudom,
megtudtam
Beszúrás hely: fölé,
, hogy ez a legjobb és legtöbb: irni.
Csak ez érdemes.
Beszúrás hely: fölé,
Mindig ezt akartam.
Most bevallom.
Beszúrás hely: fölé,
Ha pedig nem lehet, vagy nem tudok, akkor
[törölt]
«
semmit se
»
[törölt]
«
mit csináljak
»
mit tehetek itt
[törölt]
«
a földön
»
?
– és tanácstalanul körülnézett.
 
 
– Milyen szerény vagy,
[törölt]
«
császár
»
császár – mondta Seneca
egy
[törölt]
«
kis
»
[törölt]
«
árnya
»
gondolatnyi
Beszúrás hely: fölé,
féltékenységgel,
[törölt]
«
hogy már
»
mely minden írót elfog, mikor mesterségét dicsérik mások s látja, hogy a többiek is ösmerik azt az örömöt, melyet ő.
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
 
 
– Nem, nem vagyok szerény. Te – mondta
[törölt]
«
és átölelte
»
Senecá
[törölt]
«
t
»
nak
bizalmasan
Beszúrás hely: fölé,
– multkor, hogy készen lett, kikocsiztam. Vágtató lovakkal
[törölt]
«
Mintha repültem volna az égbe.
»
Olyan szép és friss volt minden.
A nyár velem száguldott.
Beszúrás hely: fölé,
Mintha
lángokban
Beszúrás hely: alá,
repültem volna, fölfelé.
 
 
– Igazi költő vagy –
[törölt]
«
mondta
»
szólt Seneca. Csak azok beszélnek így. Lásd, ezt írd meg.
 
 
– Ezt?
 
 
– Ezt is.
[törölt]
«
m
»
Mindent, amit gondolsz. És úgy, azon frissíben. Gyermekem, előtted végtelen út áll: a fejlődés. Hiszen fiatal vagy.
 
 
[törölt]
«
Nero áhitatosan hallgatta:
»
 
 
[törölt]
«
– Valóban nem csak költő vagy, okos is és jól választottál.
»
 

Facsimile Image Placeholder
 
39
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Seneca
[törölt]
«
akire reábízták a császár nevelését
»
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
érdekesnek találta, hogy egy
[törölt]
«
iró
»
,
[törölt]
«
kis
»
költőcske ül a trónon.
[törölt]
«
és
»
[törölt]
«
h
»
Hízelgett hiúságának
is
Beszúrás hely: fölé,
, hogy
[törölt]
«
mesterségét, melyben ő az úr, ennyira becsülik, Aztán
»
[áthelyezés (törölt)]
«
így lesik
»
[törölt]
«
a
»
szavát
[törölt]
«
fönn a
»
[törölt]
«
ott
»
onnan fölülről is
így lesik
Áthelyezés (beszúrás) hely: fölé,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Távlatok nyiltak
[törölt]
«
meg
»
előtte. A kapcsolat közte és a császár közt
[törölt]
«
sziv
»
[törölt]
«
egyszerre
»
csakugyan
Beszúrás hely: fölé,
szivesebb és melegebb lett. Szinte el se téphető többé. Aztán Neronak
[törölt]
«
fel
»
ébredő szenvedélye belevágott tervébe
[törölt]
«
is
»
. Mint a birodalom
[törölt]
«
minisztere
»
mozgatója
Beszúrás hely: fölé,
csinján
Beszúrás hely: fölé,
nyájasságra és szelidségre óhajtotta
[törölt]
«
rávezetni
»
kapatni
Beszúrás hely: fölé,
a császárt s alkalmasabb mód nem is kínálkozott ennél,
[törölt]
«
mely
»
ami orvosság Neronak és
[törölt]
«
a birodalomnak és aztán az
»
[törölt]
«
alattvalók millióinak
»
kilencvenmillió alattvalójának
Beszúrás hely: fölé,
is. Caligula császárból és a többi
ből
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
szörnyből
»
talán csak ez a csöpp szeretet hiányzott. Az ötlet
[törölt]
«
rendkivül tetszett neki
»
kapóra jött
Beszúrás hely: fölé,
. Földhöz vágta utolsó kétségét, melyet eddig
[törölt]
«
teljes
»
végképen
Beszúrás hely: fölé,
nem tudott legyőzni és beszélt a császárnak.
[törölt]
«
m
»
Magasról, mintha ő ülne a trónon:
 
 
– Valóban – mondta Seneca – nemcsak költő vagy, hanem okos is és jól választottál.
[törölt]
«
Csak a költőé
»
M
[törölt]
«
ost
»
a lett egészen tiéd a világ: A hatalmasok
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
csak kormányozzák
[törölt]
«
a világot
»
.
De a költő egészen birja, az uralkodik rajta, a hátán tartja a földet, mint Atlasz.
[törölt]
«
A világ
»
[törölt]
«
költészet
Beszúrás hely: fölé,
»
Művészet
Beszúrás hely: fölé,
nélkül csonka a valóság. Még a bölcs se olyan boldog, mint a költő. Az
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
40
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
legföljebb elejét veszi a bajnak. De a költő a
[törölt]
«
szerencsétlenséget
»
rosszat
Beszúrás hely: fölé,
akkor
Beszúrás hely: alá,
is
[törölt]
«
édessé és kedvessé
»
[törölt]
«
teszi
»
kedvessé
Beszúrás hely: alá,
varázsolja
Beszúrás hely: fölé,
, miután már megtörtént. Nyolc évig éltem száműzetésben Corsicában.
[törölt]
«
t
»
Távol a Várostól, tar szirtek
[törölt]
«
és
»
s
még
Beszúrás
kopár
abb
Beszúrás hely: fölé,
barbárok között.
[törölt]
«
t
»
Társaim a láz-hozó szunyogok és a kövi sasok
[törölt]
«
voltak
»
.
[törölt]
«
és
»
És biztosan belepusztulok, ha nem vagyok költő.
[törölt]
«
Mit
»
A borzalmas magányban azonban lehunytam a szemem és ott jártam, ahol akartam. Csak az álom van.
 
 
[törölt]
«
Igen.
»
Csak az álom.
Beszúrás hely: fölé,
– susogta Nero és bámulta
[törölt]
« ezt »
az
égő
Beszúrás
aggastyánt, ki
[törölt]
«
ben
»
a tüdővész
től
Beszúrás hely: fölé,
úgy lángolt, mint a fáklya.
 
 
– Uralkodj az embereken
– szólt Seneca –
Beszúrás hely: fölé,
s a költészettel uralkodj magadon. Csak tovább. Mindig újat és újat.
[törölt]
«
N
»
Irj, folyton-folyton irj. Nem törődni a régivel, otthagyni, elejteni, mint a fa a száraz lombját.
 
 
[törölt]
«
– És olvassak – kérdezte a császár.
»
 
 
Nero hálásan hallgatta.
[törölt]
«
mint a
»
[törölt]
«
g
»
Gyógyíthatatlan beteg, akit áltatnak.
 
 
– És olvassak? – kérdezte.
 
 
– Ne
[törölt]
«
sokat
»
– mondta Seneca
[törölt]
«
hirtelen
»
riadtan.
 
 
– Mért?
 
 
Seneca féltette varázsát.
[törölt]
«
n
»
Nem akarta, hogy nála nagyobb költőket is megismerjen.
 
 
– Azaz – tette hozzá – csak keveset.
 
 
– Mit?
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
41
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
[törölt]
«
K
»
[törölt]
«
Gondtól terhes
»
Töprengő
Beszúrás hely: fölé,
arccal állt ott, akár az orvos, akitől étrendet kérnek.
 
 
– Homérosz és Alkaiosz.
Pindarosz talán.
Beszúrás hely: alá,
Tyrteust ne. Azt még ne olvasd.
 
 
Végül megkapta a maga orvosi diját. Kétszázezer sestertiust.
 
 
Aztán – mondta Seneca – főkép élned kellene. Te
 
 
  még nem ismerheted az életet, mely minden tapasztalat kútforrása.
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
fiatalság csak a fölszint
[törölt]
« ismeri »
látja
Beszúrás hely: fölé,
, a héjat és kérget; ami alatta van, a mélységet még nem. Innen a magasból át se tekinted. Le kellene szállni kissé. Megnézni mindent.
Majd erről is beszélünk.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« – Igen »
Igen
Beszúrás hely: fölé,
– lihegte, engedelmesen. Vezess engem – mondta, mint az alvajáró!  
 
 
[törölt]
«
VIII.
Irodalmi iskola.
»
 
n
Jegyzet A ragasztott rész hátán Senecára vonatkozó megjegyzés.
 
 
Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
42
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
VIII.
Irodalmi iskola.
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A császár sokat dolgozott. Éjjel, az ágya mellett is ott tartotta a nádvesszőt és
[törölt]
« a »
viasztáblákat, melyekre följegyezte
[törölt]
« elröppenő gondolatait »
[törölt]
«
gondolatait
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
szépen
Beszúrás hely: fölé,
»
ami eszébe
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
szókat
Beszúrás
»
. Több verset írt. Köztük egy idillt Daphnisról és Chloeról s egy ódát a Messzenyilazó Apolloról
[törölt]
« Egy év alatt annyira nőtt az anyaga, hogy már költőnek érezhette magát. »
Belekapott egy tragédiába, mely csodálatos könnyüséggel folyt.
Beszúrás
 
  Seneca
[törölt]
« , aki »
megvolt elégedve tanitványával. Ő pedig önmagával.
Egy év alatt összeírt egy kis könyvtárravalót, melyre önérzettel tekintett.
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet beszúrva a lap jobb felső sarkából
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Mindig
[törölt]
« szerencsésnek és »
kiváltságosnak
[törölt]
« tudta »
[törölt]
«
tekintette
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« magát »
tudta magát
Beszúrás hely: fölé,
. Keblében
[törölt]
« aranytokban »
szerencsejelként
Beszúrás hely: alá,
viselte annak a kígyónak a bőrét, mely gyermekkorában, mikor délutáni álmát aludta, meg akarta fojtani. Most a
[törölt]
« régi »
régi
Beszúrás hely: fölé,
biztonság
[törölt]
«
végkép
Beszúrás hely: alá,
»
visszatért beléje. »
 
  Idejét úgy osztotta be, hogy egyetlen perce se maradjon kihasználatlan, és
[törölt]
« minden óra »
minden
Beszúrás hely: fölé,
a nagy, az egyetlen cél felé röpítse.
[törölt]
« Mohón »
Beszúrás hely: fölé,
vetette magát a tanulmányra.
[törölt]
« Költőket »
[törölt]
« o »
O
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lvasott és egy-egy verset kívülről is megtanult, hogy zenéje beivódjon lelkébe és megtermékenyítse.
[törölt]
« Minden előkészület volt arra, ami elkövetkezik. »
[törölt]
«
Senecaval együtt aztán készült
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
volt
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
készült
Beszúrás hely: fölé,
»
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
«
[törölt]
« Mestere »
[törölt]
«
Nevelője
Beszúrás hely: fölé,
»
útmutatása szerint kereste a magányt. »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« S aztán mesterséges, kötelességszerű érdeklődéssel fordult az élet felé, mely
[törölt]
« neki »
számára
Beszúrás hely: fölé,
merőben
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
eddig
Beszúrás hely: fölé,
»
neki
eddig
Beszúrás hely: alá,
idegen volt.
[törölt]
«
[törölt]
«
… … …
Beszúrás hely: alá,
»
»
Mindent megnézett újra, hegyet, folyót, tengert és látta, mennyire nem ismerte eddig. Nem gondolt arra,
[törölt]
« hogy »
kik laknak a házakban, mennyi adót fizetnek és milyen párthoz tartoznak, csak az embereket figyelte, akik ide-oda mozognak. Ez annyira
[törölt]
« izgatta »
érdekelte
Beszúrás hely: fölé,
, hogy
hamarosan
Beszúrás hely: alá,
nem is tudott egyébbel foglalkozni. »
n
Jegyzet itt két záró kacsacsőr van, az egyiknek nincs nyitó párja, a jegyzet alapján nem tudom javítani
n
Jegyzet az egész részlet ceruzával áthúzva
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Mérnökeivel
[törölt]
« még mindig »
[törölt]
« kiment »
kiment
Beszúrás hely: fölé,
a külsővárosba, ahol a városrendezés munkája
[áthelyezés (törölt)]
« folyt »
[törölt]
« nagyon »
lassan és kedvetlenül
folyt
Áthelyezés (beszúrás)
.
[törölt]
« Ő azonban már nem »
Itt elhagyta őket
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« már nem »
[törölt]
« figyelt rájuk. »
[törölt]
«
törődött velük
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« A »
a
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
mig
[törölt]
« az építészek »
tanácskoztak,
[törölt]
« ő »
s gyaloghintóján továbbvitette magát, még szurtosabb és görbébb utcákba,
[törölt]
« ahol »
melyekben
Beszúrás hely: fölé,
a szegények és koldúsok
[törölt]
« zsuf »
összezsufoltan élnek, hihetetlen nyomorúságban.  
 
[törölt]
« Itt »
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
nyilt Cloaca Maximán szennyes lé folydogált
s az utcán, hol hajcsárok botozták öszvéreiket alacsony vargaműhelyekben és
Beszúrás
, az árokparton döglött kutyák és macskák hevertek.
[törölt]
« Orrfacsaró bűz csapott arcába. A pusztulás pompája megigézte. »
Orrfacsaró bűz csapott arcába. A pusztulás
[törölt]
« megigézte »
elbűvölte
Beszúrás hely: fölé,
.  

Facsimile Image Placeholder
 
42/
[törölt]
«
b
»
a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
n
Jegyzet hiányzik a záró párja az itt lévő hozzátoldás nyitó jelölésének
Nero, aki azelőtt idegenkedett az élettől és csak
[törölt]
«
azelőtt csak
»
mesterséges, kötelességszerű érdeklődéssel fordult
[törölt]
«
az élet
»
feléje
[törölt]
«
ez a számára
»
merőben idegen volt. De most annyira érdekelte, hogy
n
Jegyzet hiányzik a nyitó párja az itt lévő ceruzával törlés záró jelölésnek
megállitatta hintaját
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 42/a
 
Oldalszám
 
Figyelte őket,
[törölt]
«
ami eleinte csak
»
A
Beszúrás hely: fölé,
rákényszerített lecke
[törölt]
«
volt
»
második természetévé vált. Izgatta a sok ismeretlen, ki idegen kincset, súlyos életet hordoz magában és gyötrelmes kiváncsiság kinozta, mi lehet bennük. Mikor egy koldús behúzódott a kapuba, hosszan nézett utána.
Beszúrás
n
Jegyzet 42/a
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet v
 
Oldalszám
 
[törölt]
«
[gyorsírás]
n
Jegyzet olvashatatlan?
»
 
 
[törölt]
«
tartotta. Még mesterének se szólt róluk
»
 
 
Követte a járókelőket
n
Jegyzet a szöveg további részét levágták
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 42/b 
Oldalszám
 
Seneca a leckék után sétálni vitte.
[törölt]
«
és m
»
Megmutogatott neki mindent, fölhívta figyelmét
[törölt]
«
alig
»
[törölt]
«
erre-arra
»
olyan dolgokra, melyekre eddig
[törölt]
«
eg
»
nem
[törölt]
«
is
»
gondolt. A tanítvány fogékony
nak
Beszúrás
[törölt]
«
volt
»
látszott
Beszúrás hely: fölé,
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
«
[törölt]
«
Majd
»
Később
Beszúrás hely: fölé,
nevelőjének útmutatása szerint kereste a magányt és
»
[törölt]
«
[gyorsírás]
később nevelőjének útmutatása szerint kereste a magányt egy süppedt kocsma… között
»
 
 
földbesüppedt kurtakocsmák között
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
43/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  hintaját.
[törölt]
« Hintaját »
[törölt]
« Megállitotta hintaját »
.  
  Emberek dugták ki fejüket a vityillóból és mintha megnyilt volna fölöttük az ég, félénken visszahúzódtak.  
 
Figyelte őket,
[törölt]
«
ami eleinte csak
»
A
Beszúrás hely: fölé,
rákényszerített lecke
[törölt]
«
volt
»
második természetévé vált. Izgatta a sok ismeretlen, ki idegen kincset, súlyos életet hordoz magában és gyötrelmes kiváncsiság kinozta, mi lehet bennük. Mikor egy koldús behúzódott a kapuba, hosszan nézett utána.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrva a 42/a oldalról
 
  Az árok mellett egy
[törölt]
« öregasszony »
anyóka
Beszúrás hely: fölé,
ült. Sebbel borított, puffadt lábát nyomogatta. Nero reátekintett és megszólította:  
  – Fáj? – kérdezte tőle, valami halvány
[törölt]
« részvéttel és nagy érdeklődéssel »
meghatódottsággal és merész kíváncsisággal.  
  Az
öreg
Beszúrás hely: fölé,
asszony bambán nézett rá, nem felelt.  
  – Nagyon fájhat neked a lábad! – mondta a császár, hangosan,
[törölt]
« a »
részvét és kegyetlenség közt ingadozva. Szeretnéd, ha nem fájna a lábad?
[törölt]
« é »
É
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
s szaladni tudnál
[törölt]
« mint »
?
Mint
Beszúrás hely: alá,
húsz éves korodban
[törölt]
« ? »
?
Beszúrás
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
i
[törölt]
« t »
?  
  Erre
[törölt]
« az asszony »
se válaszolt az asszony. Könnyek csorogtak végig az arcán.  
  – Ne sírj – szólt Nero fölvillanó szemmel –
[törölt]
«
ha mondom, ne sírj
Beszúrás hely: fölé,
»
, nekem is olyan
[törölt]
« ok »
a lába
[törölt]
« im »
m
. Azért járok gyaloghintón – és
[törölt]
« tovább vitette magát »
[törölt]
« intett a rabszolgáknak, hogy vigyék tovább »
eltávozott
Beszúrás hely: fölé,
.  
 
[törölt]
« Sok »
Több
Beszúrás hely: fölé,
ilyen
[törölt]
« kis »
[törölt]
« kalandja volt »
tréfát művelt
már
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« melyről nem beszélt senkinek »
[törölt]
«
titokban tartott
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« Ami eleinte rákényszerített lecke volt, második természetévé vált.
[törölt]
« Tetszett neki »
Izgatta
Beszúrás hely: fölé,
a sok ismeretlen, ki idegen kincset, súlyos életet hordoz magában és megszerezhetetlen, gyötrelmes »
[törölt]
« kíván »
[törölt]
« érdeklődés »
[törölt]
«
vágy
Beszúrás hely: fölé,
kinozta, mi lehet bennük. »
[törölt]
« Hangos »
[törölt]
« ott g? »
dícsérte a csúnya leányokat, hogy
[törölt]
« milyen »
szépek,
[törölt]
« összezavarta »
a szépekkel elhitette, hogy csúnyák,
[törölt]
« és »
[törölt]
« n »
N
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
evetett azon, hogy
mindent
Beszúrás hely: fölé,
összezavar
[törölt]
« ja a világot. »
[törölt]
« Később valósággal leste az embereket »
[törölt]
« mogot »
[törölt]
« kik »
[törölt]
« kik »
[törölt]
«
Máskor
Beszúrás hely: fölé,
követte
[törölt]
« őket és azok »
a járókelőket, kik nem is sejtették, hogy a császár lépeget mögöttük. »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Ha megállapodtak, őt
[törölt]
« is »
[törölt]
« megállt »
se
Beszúrás
ment tovább
Beszúrás hely: fölé,
, s hosszan nézett utánuk, mikor eltűntek valamelyik »
[törölt]
« ház »
[törölt]
« bérház kapujában. »
[törölt]
«
Ezt pedig titokban tartotta. Ezeket a kalandokat titokban, titokba
Beszúrás hely: fölé,
»
n
Jegyzet hiányzik a záró párja az itt lévő nyitó kacsacsőrnek
Ez izgató volt.
[törölt]
« Ezt pedig titokban tartotta. »
[törölt]
« Ezeket a kalandokat titokban, titokba »
 
  Nero
[törölt]
« t »
,
[törölt]
« aki nem foglal »
egyáltalán nem foglalkozott
az
Beszúrás
államügyekkel,
de
Beszúrás
jó uralkodónak tartották.
[törölt]
« A »
[törölt]
« k »
K
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
özönyét szelidségnek hitték,
[törölt]
« az »
unalmát jóságnak. Agrippina uralkodott helyette, ki
[törölt]
« eleinte »
azelőtt
Beszúrás hely: fölé,
függöny mögül hallgatta végig a szenátusülését, most azonban már nyiltan elnökölt ottan és minden
[törölt]
« csak »
tőle függött meg Pallastól, a császárné szeretőjétől. Ők ketten intézkedtek
[törölt]
« minden alkalommal »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Seneca
[törölt]
« nak ez nem volt ínyére »
egy
Beszúrás
tanácskozáson megpenditette, jó lenne  

Facsimile Image Placeholder
 
44
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  a császárt is bevonni kissé a munkába, aki egészen elmerül tanulmányaiba s
[törölt]
« a konzulságot »
azt javasolta,
[törölt]
« tegyék »
válasszák
Beszúrás hely: fölé,
meg konzulnak.
[törölt]
« A császárt azonban »
[törölt]
« nem kötötte le a legmagasabb tisztség sem. »
[törölt]
« Aztán se »
De Nerot
Beszúrás hely: fölé,
aztán is
Beszúrás hely: fölé,
Csak ritkán
Beszúrás hely: fölé,
jelent meg a szenatus ülésein,
[törölt]
«
mindig azzal a kifogással, hogy versein dolgozik.
»
 
 
[törölt]
« – Nem örülsz neki? – kérdezte Seneca. »
 
 
[törölt]
« – Nem. »
 
 
[törölt]
« – Miért »
[törölt]
«
Seneca éppen hozzá volt indulóban,
»
[törölt]
«
hozzá ment, hogy
Beszúrás hely: fölé,
»
,
[törölt]
«
hogy szemrehányást azért tenni szemrehányást szándékozott
»
[törölt]
«
akart tenni amiatt.
»
[törölt]
«
A császárt azonban nem találta egyedül.
»
Seneca éppen hozzá ment, hogy
emiatt
Áthelyezés (beszúrás) hely: alá,
szemrehányást tegyen
[áthelyezés (törölt)]
«
emiatt
»
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szavak
[törölt]
«
n
»
Nem találta egyedül
[törölt]
«
a szobában
»
.
[törölt]
«
k
»
Két különös alak
kal
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
üldögélt
»
tárgyalt
Beszúrás
.
 
  – Nem ismered? – mondta Senecának és rámutatott egyikre, aki lógó cipőszijjal, fésületlenül
[törölt]
« állott fiat »
, piszkos
an
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« -durva arccal »
állott el
[törölt]
« ébe »
őtte
Beszúrás
. – Zodicus – jelentette a nevét.  
  Seneca nézte.  
  – Ő is költő – szólt a császár.  
  Zodicus
zömök
Beszúrás hely: alá,
és
Beszúrás hely: alá,
alacsony
[törölt]
« latin »
latin
Beszúrás hely: fölé,
, lapos orral és pislogó
[törölt]
« rabszolga »
-szemmel – úgy
[törölt]
« tekintett »
bámult
Beszúrás hely: fölé,
Senecara, mint
[törölt]
« a »
kutya az emberre, oly félelemmel és
oly reménytelen
Beszúrás hely: fölé,
tisztelettel.
Azelőtt valami kézműves lehetett.
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrás a lap aljáról
A mester természetesen nem ismerte őt, mert ilyen poéta százával szaladgált a forumon.
[törölt]
«
mon
[bizonytalan olvasat]
»
Csapszéki töltelékek ezek, ingyenélők, akik sohase adhatnak ki könyveket és verseiket az utcán haladóknak olvassák el, addig, mig el nem verik őket.  
 
[törölt]
« Marcus »
Fannius
Beszúrás hely: fölé,
– mutatta be
Nero
Beszúrás hely: fölé,
a másikat, ki
valamivel soványabb volt, de épp oly alacsony s keshedt tunicat viselt.
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrás a lap aljáról
Alig mert elő
[törölt]
« jönni »
[törölt]
«
jönni
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
«
kászolódni
Beszúrás hely: fölé,
»
kerülni
Beszúrás hely: fölé,
a homályból. Szintén …  
  – Költő? – kérdezte Seneca,
[törölt]
« kissé féltékeny gúnnyal »
gúnyosan
Beszúrás hely: fölé,
.  
 
[törölt]
« Verseket írnak »
Az
Beszúrás hely: fölé,
– magyarázta Nero – verseket
[törölt]
« írnak mindketten »
 
  Seneca
[törölt]
« szemet »
rápillantott mindhármukra s
[törölt]
« hogy »
megért
ette
Beszúrás
a helyzetet. Úgy látszott,
[törölt]
« hogy már »
hogy
[törölt]
«
már
»
Beszúrás hely: fölé,
rég
[törölt]
« ebben »
en
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« ismerik egymást »
[törölt]
«
ismerősök
Beszúrás hely: fölé,
»
ismerik egymást
.
Beszúrás hely: alá,
 
  A romai csatornának ez a két
[törölt]
« penészvirága, az irodalom e két ritka »
szemétbogara véletlenül
[törölt]
« került össze »
[törölt]
«
csöppent
Beszúrás hely: alá,
»
mászott
Beszúrás hely: alá,
a császár  

Facsimile Image Placeholder
 
45
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« ral »
útjába.
[törölt]
« Hihet »
Odatolakodtak hozzá, mint mindenkihez
[törölt]
« bemutatták versüket »
s Nero nem találta őket ellenszenves
ek
Beszúrás hely: fölé,
nek. Nagyon szerényeknek
[törölt]
« és jóindulatúaknak »
mutatkoznak.  
  – Nem is tudtam – mondta Seneca zavartan.  
  – Ó roppant
[törölt]
« mulatságos »
furcsa
Beszúrás hely: fölé,
fickók – szólt a császár. Igazán eredetiek
[törölt]
« s furcsák »
.  
  Seneca most már
[törölt]
« rokonszenvesebbeknek találta »
[törölt]
« őket és »
nem oly szigorúan tekintett rájuk.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« í »
Í
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zlése ellenére
[törölt]
« meg »
[törölt]
« szólt hozzájuk »
megszólította őket.  
  – Mért hallgattok?  
  Zodicus és
[törölt]
« Marcus »
Fannius
Beszúrás hely: fölé,
a mester jelenlétében
[törölt]
« nem t »
[törölt]
« háttérbe vonult és »
[törölt]
« egy szót se szólt. »
eddig
Beszúrás hely: alá,
meg se mukkant
Beszúrás hely: fölé,
. Most
[törölt]
« is csak »
is csak
Beszúrás hely: fölé,
hápogott a szájuk.  
 
[törölt]
« Beszéljetek »
Nem igy – mondta a császár – úgy, ahogy szoktatok,
bátran.
Beszúrás
 
  Erre fölmelegedett a két tacskó
[törölt]
« és meg »
és szidni kezdték egymást, a
[törölt]
« ko »
csapszékek
[törölt]
« cifra »
kacskaringós
Beszúrás hely: fölé,
modorában, azon a külső városi
[törölt]
« ny »
irodalmi nyelven, melynek minden szava
[törölt]
« egy »
rothadt záptojás.
[törölt]
« Nero kacagott. Vele együtt Seneca. »
 
  – Hallod? – mondta Nero kacagva.  
 
Már
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« I »
i
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
smerem őket – bolintott Seneca.  
 
[törölt]
« Este »
[törölt]
« azonban »
Mindjárt
Beszúrás hely: fölé,
még többet
[törölt]
« látsz majd »
 
 
tudsz
[törölt]
« meg »
Beszúrás hely: alá,
majd
Beszúrás hely: fölé,
. Mit művelnek az utcán.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
Nagyon mulatságosak.
Jöjj velünk.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« Nero ismételte szavukat és olyan mozdulatot tett, melyet Zodicustól tanult. »
 
 
[törölt]
« – Ugye eljösz velünk? – kérdezte Senecát. »
 
 
[törölt]
« Esténként tanitójával nehányszor kirándultak, gyalog, hivatalos kiséret nélkül, hogy a császár megismerje az életet s lássa az embereket akkor, mikor nem figyelik őt. Kis kocsmákba bújtak el, ahol mulat a nép, ittak és énekeltek, mint a többiek.
n
Jegyzet Itt egy alsóindex c állt, nem tudni, mihez tartozik. A törlést záró jel a bekezdés végén áll.
Ma a két zugíró is eljött.
Beszúrás
»
 
  Nero szaladt
[törölt]
« az utcán »
a hegyről lefelé
Beszúrás hely: fölé,
, mindentől megszabadulva. Halhatatlan fiatalság lüktetett benne. Rikkantgatott, hangokat adott ki
[törölt]
« magából »
torkából
Beszúrás hely: alá,
, melyek egy más ember hangjainak
[törölt]
« tetszhettek volna »
tetszett
ek
és mulatott rajt
[törölt]
« a »
uk
Beszúrás
. Seneca fáradtan loholt utána. Zodicus és
[törölt]
« Marcus »
Fannius
Beszúrás hely: fölé,
elől.  
  Csak egy rabszolgát vittek magukkal, aki a bronzveretes utcai lámpát előttük tartotta, hogy mutassa az utat.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
46
/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Szórakozott
járókelők, fáradt esti
Beszúrás
hazatérők ballagtak
[törölt]
« az úton »
Zodicus és
[törölt]
« Marcus »
Fannius
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« mostan »
azzal kezdte, hogy mindenkinek alázatosan, tisztelettel teljesen köszönt.
[törölt]
« A szenátorok piros szegélyes tógában »
, a
[törölt]
« g »
G
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
azdag kalmárok, kelme, vagy festékgyárosok szívesen viszonozták a köszöntést. Majd pár lépés mulva lassították járásukat, visszafordultak, azon tünődve, ki lehet a két ismeretlen
[törölt]
« üdvözlő »
. Keresgélték emlékezetükben
[törölt]
« , hasztalanul »
Aztán
[törölt]
«
nyugtalanul
»
gyanakodva
Beszúrás hely: alá,
tovább mentek.  
  – Nem érdekes? – kérdezte Nero, akinek a könnyei is potyogtak nevettében. Akár a bábok.
Minden ember.
Beszúrás hely: alá,
Most a
[törölt]
« az aranyakat »
rezpenzt – szólt oda Zodicusnak
[törölt]
«
még érdekesebb ez – mondta a császár
Beszúrás hely: alá,
»
.  
  Zodicus zsebébe nyúlt és kivett egy
[törölt]
« aranyat »
[törölt]
«
rézpénzt
Beszúrás hely: fölé,
»
asz-t
Beszúrás hely: alá,
.
[törölt]
« Azt »
[törölt]
« k »
K
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
eményen odavágta egy arrasiető patricius sarkába, mintha ő ejtette volna el. A nemes körültekintett.
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zt hitte,
[törölt]
« hogy »
csalódott, de
[törölt]
« aztán »
meglátta a pénzt, és eltette. Nyugodtan
[törölt]
« ment tovább »
[törölt]
« és elégedetten »
folytatta útját s bizonyára arra gondolt, hogy szórakozott
ságból
Beszúrás
[törölt]
« volt »
pottyantotta el
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Érdekesebb az
[törölt]
« a kísérlet »
[törölt]
«
a kísérlet
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« akkor »
»
[gyorsírás]
[törölt]
«
érdekesebb kísérlet lehetne
»
Nero
Beszúrás hely: fölé,
ha család megy hazafelé.
n
Jegyzet KD jelzése szerint a 46/b való ide
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
pa, anya, kisgyerek és dada.
[törölt]
« Egy ilyen csoport »
[törölt]
« lekup »
Azok
Beszúrás hely: fölé,
a pénz zajára lekuporod
[törölt]
« ik »
nak
[törölt]
« a földre, a sötétben »
.
[törölt]
«
Mindenki
Beszúrás hely: fölé,
»
Még
Beszúrás hely: fölé,
a gazdagok is
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« ó »
Ó
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
rákig keresgéli
k
.
És örülnek neki mind.
Beszúrás hely: fölé,
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nero
[törölt]
« ezzel nem telt be És a »
[törölt]
« M »
m
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
aga is
[törölt]
« buzgón »
[törölt]
« hajigálta az aranyakat »
[törölt]
«
a pénzeket
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« és kacagott. »
[törölt]
«
Később
»
működött
Beszúrás hely: alá,
.
[törölt]
« Egy alkalommal annyira belemelegedett a játékba, hogy nem tudta fékezni magát. »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Annyira belemelegedett, hogy nem tudta fékezni magát
Beszúrás hely: fölé,
.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
46/b
n
Jegyzet r
n
Jegyzet Ezen az oldalon felül:
[törölt]
« a nő gorombáskodott »
, KD nem jelöli, hová kívánta beszúrni.
 
Oldalszám
 
Egy
[törölt]
«
arra haladó
»
[törölt]
«
menő
»
nemesnőnek
Beszúrás hely: fölé,
aki egy öregúrral ment
Beszúrás hely: fölé,
a bokájához dobta a pénz
[törölt]
«
t
»
darabot.
[törölt]
«
Az rászólt
»
A
Beszúrás hely: fölé,
rászólt. Erre
[törölt]
«
Ne
»
Nero
Beszúrás hely: fölé,
évődni kezdett vele,
[törölt]
«
majd kötekedni
Beszúrás hely: fölé,
»
és mikor a nő ellenkezett
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
megcsipkedte az állát és mellét. A
[törölt]
«
kisérő
»
férfi
[törölt]
«
egy öregúr
»
, a koromsötétben összevissza a császárt. Másnap tudták meg, hogy Julius Montanus szenator volt.
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 46/a folyt.
 
Oldalszám
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Egy arra haladó
nemes
Beszúrás hely: alá,
nő állát is megcsipkedte. A kisérő férfi, Julius Montanus senator
senator volt
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« a sötétben »
[törölt]
«
a sötétben
Beszúrás hely: fölé,
»
összevissza verte a császárt.
n
Jegyzet itt egy nyitó kacsacsőr áll alsóindex c-vel, záró kacsacsőrre javítottam
»
[törölt]
«
a császárt
Beszúrás hely: fölé,
»
kocsist
Beszúrás hely: fölé,
utonálló kocsist
Beszúrás hely: fölé,
Másnap reggel tudták meg, hogy Julius Montanus szenator volt.
n
Jegyzet itt egy záró kacsacsőr áll alsóindex c-vel, hiányzik a nyitó párja
[törölt]
« Erre »
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lhatározták, hogy
n
Jegyzet itt egy záró kacsacsőr, nincs nyitó párja
[törölt]
« Nero »
[törölt]
«
A császár
Beszúrás hely: alá,
»
Nero
Beszúrás hely: alá,
ezentúl csak álruhában
[törölt]
« megy ki »
ment ki
Beszúrás hely: fölé,
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Paris
[törölt]
« t »
, a színész
[törölt]
« t »
[törölt]
« rendeltette magához, aki »
kifestette őt,
[törölt]
« és »
[törölt]
« a színházból maskarásan »
felöltöztette. Néha közkatonának, vastag kis karddal, néha aedilisnek, néptribúnnak, vagy éhenkórász csavargónak.  
 
[törölt]
« Egy »
Első
Beszúrás hely: fölé,
este
[törölt]
« csak egy »
szurtos, ütött-kopott újjast
[törölt]
« vett föl »
öltött
Beszúrás hely: fölé,
és zsiros, roszszagú bőrkalapot, amilyent a római kocsisok viselnek, esőben. Hegyeset pökött a porba és káromkodott
[törölt]
« , hetykén »
.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  47.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  A
[törölt]
« Pompeius szinház »
[törölt]
« felé mentek »
Circus Maximus
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« e »
körül nép tolongott. Ebbe a sokaságba
[törölt]
« szeretett elvegyülni »
vegyült el
Beszúrás hely: fölé,
. Zodicus
[törölt]
« és Marcus »
a
Beszúrás
szájába dugta
két
Beszúrás hely: alá,
újját s
[törölt]
« egy »
hosszat füttyentett az éjszakába
[törölt]
« n »
, mire a cirkusz körüli fabódékból utcai lányok jöttek elő, egyptomiak, görögök
[törölt]
« és »
[törölt]
« sziriaiak »
[törölt]
« és romlott szépek s csunyák, fiatalok
[törölt]
« és »
öregek »
és siralmas kelletéssel lejtettek el ottan. Zodicus kiválasztott egy
[törölt]
« kancsal »
öreg lányt.  
  – Cicám – mondta – állj meg egy szóra.  
  – Istennő – kiabált utána
[törölt]
« Marcus »
Fannius
Beszúrás hely: alá,
, mikor az tovább ment.  
  Nero és Seneca háttérben maradt. A lány visszajött Zodicushoz.  
  – Mit akarsz? – kérdezte
[törölt]
« tőle »
[törölt]
«
Zodicustól
Beszúrás hely: fölé,
»
tőle
Beszúrás hely: fölé,
, mert nem szokott meg ilyen jobb gavallérokat.
[törölt]
« c »
C
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
sak silány rabszolgák szólít
[törölt]
« ották »
gatták
Beszúrás hely: alá,
meg.  
  Valamit
[törölt]
« beszél
[törölt]
« gettek »
[törölt]
«
tek
Beszúrás
»
»
tárgyaltak
Beszúrás hely: fölé,
. Nero
[törölt]
« most »
ellenállhatatlan
Beszúrás hely: fölé,
kísértést érzett és mestere mellől
[törölt]
« egyszerre »
előugrott kocsisruhájában, a lányhoz.  
  – Édes – fuvolázta,
[törölt]
« hetyke és pimasz. »
n
Jegyzet nincs meg a záró párja az itt lévő felülről betoldás nyitó jelölésének
mint
[törölt]
«
Marcus
»
[törölt]
«
Fannius
»
Zodicus
szokta
Beszúrás hely: fölé,
. Sohase láttam ilyen szép nőt –
[törölt]
« mondta hetyke és pimasz kocsishangon »
 
 
[törölt]
« Zodicus és Marcus visszavonult »
és
Beszúrás hely: fölé,
olyan mozdulatot tett, melyet
[törölt]
« Zodicustól »
Fanniustól
Beszúrás hely: alá,
tanult
Beszúrás hely: alá,
.
[törölt]
« Seneca hüledezett az ámulattól. »
 
  – Remekül beszél – súgta
[törölt]
« oda »
[törölt]
« Zodicus »
[törölt]
«
Marcus
Beszúrás hely: fölé,
»
Zodicus
Beszúrás hely: fölé,
.  
 
[törölt]
« Páratlan »
És hogy mozog
Beszúrás hely: alá,
– dicsérte
[törölt]
« Marcus »
[törölt]
« Zodicus »
Fannius
Beszúrás hely: alá,
.  
  A lány a vállát vonta:  
  – Ne izélj.  
  – Nem izélek – felelt Nero, hetyke és pimasz kocsishangon. Tetszel nekem.  
  – Jössz?  
  – Megyek – mondta. Akár a világvégéig, te veled.  
  – Ki vagy te? – szólt a lány, rekedten.  
  – Hát nem látod, hogy jófajta kocsissal van dolgod, vagy mi. A gazdám ma reggel fölfordult. Most facér vagyok.  

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 48
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  – Nem vagy te kocsis.  
  – Hát mi?  
  – Valami más – mondta a lány és méregette szemével.  
  – Lásd eltaláltad – szólt Nero. Én valami más vagyok. Most megmondom az igazat. A császár vagyok. A római császár.  
  Seneca hüledezett
[törölt]
« az ámulattól. Erre a játékra nem volt elkészülve, s most maga is »
[törölt]
« érdekesnek. »
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
eglepőnek
Beszúrás hely: fölé,
találta
[törölt]
« tanitványát »
, hogy ilyen
[törölt]
« eredeti »
ötletei vannak
[törölt]
« tanitványának »
[törölt]
« Ha ezt meg tudná írni. »
Amit lát és mond, az
kétségtelenül
Beszúrás hely: fölé,
friss és eredeti.
[törölt]
« Csak megirni nem tudja. »
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet az utolsó mondat a lap jobb felső sarkából beszúrva
 
  – Bolond vagy te, komám –
[törölt]
« mondta »
szólt
Beszúrás hely: alá,
a lány,
[törölt]
« és köpött »
. Az vagy. Még pedig nagy.  
 
[törölt]
« Jól van »
Helyes
Beszúrás hely: fölé,
– hagyta helyben Nero – de te se vagy az, aminek mutatod magad. Reggel láttalak. Ne
is
Beszúrás
tagadd. A Veszta-templomban voltál. Ó, Veszta szűze hová jutottál…  
  A lány röhögött. Köréje szállingóztak a többiek is, akik
[törölt]
« körül »
közre
Beszúrás hely: fölé,
fogták a tréfás és elmés kocsist. Nerot
[törölt]
« Zodicus és Marcus »
[törölt]
« vitte »
tovább
[törölt]
« Senecával »
hurcolták
Beszúrás hely: fölé,
, mert a helyzet veszedelmessé vált.
[törölt]
« Az éjszakában megint füttyök sivítottak »
[törölt]
«
idegen
»
távolból
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
sivitás
Beszúrás hely: fölé,
»
füttyök sivítottak.
Beszúrás
 
  Ezek a tivornyák
[törölt]
« rendszerint »
egy csapszékben értek véget.
[törölt]
« Zodicus és Marcus »
nyúlós vinkót
[törölt]
« ivott »
.
[törölt]
« a lőre fejükbe szállt. »
[törölt]
« Itt hozzájuk csatlak »
[törölt]
« Senecának a lőre a fejébe szállt. »
[törölt]
« a lőre hamarosan »
fejükbe szállt és elaludtak a földön.
[törölt]
« Akkor »
[törölt]
«
Csak
Beszúrás hely: alá,
»
Nero és Seneca beszélgetett.
[törölt]
« Később »
Majd
Beszúrás hely: fölé,
hozzájuk csatlakozott Paris,
[törölt]
« a szinész is »
[törölt]
«
a szinész is
Beszúrás
»
.  
  Egy
szer
Beszúrás hely: fölé,
előadás után aranyszakállat és szigonyt hozott oda. Azon a napon Neptunust játszotta.  
  Nero, aki tökrészeg volt, elkérte tőle,
[törölt]
« az »
Az
utcán föltette az aranyszakállat, kezébe vette a
[törölt]
« z arany »
szigonyt és úgy ballagott, Senecával, a hajnali ködben.  
  A Palatinus alatt találkozott egy
[törölt]
« sánta »
púpos
Beszúrás hely: fölé,
 
 

Facsimile Image Placeholder
  49
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  emberrel.  
  A császár eléje állott:  
 
  – Mért vagy
[törölt]
« sánta »
púpos
Beszúrás hely: alá,
? – kérdezte tőle, kérlelhetetlenül. A
[törölt]
« sánta »
púpos
Beszúrás hely: fölé,
szomorúsága mélységes mélyéből tekintett föl rá, hogy hallotta
[törölt]
« ezt »
a durva kérdést,
[törölt]
« és »
melyet
[törölt]
« talán »
még senkise intézett hozzá
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« a »
Aztán
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő ceruzával törlés nyitó jelölése
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
egvetően tovább akart menni.  
  – Megállj – ordított
[törölt]
« a kocsis »
a kérdező
Beszúrás hely: fölé,
– sohase büszkélkedj annyira barátom.
[törölt]
« Látod én nem vagyok »
A gőg az ostobák erénye. Lásd én nem vagyok
[törölt]
« sánta »
púpos
Beszúrás hely: fölé,
, mégse hencegek. Ha
[törölt]
« az ember egyik lába rövidebb, a másik meg hosszabb »
az ember
háta
Beszúrás hely: fölé,
kissé
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő hozzátoldás nyitó jelölése
kidudorodik
Beszúrás hely: fölé,
, akkor
[törölt]
« sánta »
púpos vagy
.
Beszúrás hely: fölé,
Nem is olyan nagy dolog.
[törölt]
« Ha akarom, holnap »
[törölt]
« reggel kimegyek a
[törölt]
« F »
fórumra, s odateszem lábamat egy kocsi kerekei alá, »
[törölt]
«
így ni és
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
« én is »
[törölt]
« sánta leszek. »
[törölt]
«
Nézd, ma
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
Úgy bicegek, mint te
Beszúrás hely: fölé,
»
n
Jegyzet beszúrva az oldal jobb felső sarkából
.
Holnap kitöröm
[törölt]
«
a derekam
»
gerincem, s én is olyan
[törölt]
«
púpos
»
[törölt]
«
teve
Beszúrás hely: alá,
»
pupos leszek, mint te. Menj hát teve a
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
sivatagban.
Beszúrás hely: fölé,
és eztán ne
Beszúrás hely: fölé,
hord
[törölt]
« olyan »
[törölt]
« tehát »
olyan fönn az orrodat. A
[törölt]
« sántaság »
púp
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« csinos »
kétségtelenül dolog.
[törölt]
« d »
D
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
e nem olyan szép, mint te gondolod. Különben izlés dolga.  
  Alig birt lábán állni. Seneca karon ragadta, úgy
[törölt]
« vitte »
[törölt]
« hazafelé »
támogatta
Beszúrás hely: alá,
. Közben
[törölt]
« pedig »
folyton beszélt,
[törölt]
« beszélt »
, a mesterére dőlve.  
 
  – Te – mondta
[törölt]
« Senecának »
Senecának
Beszúrás hely: fölé,
, egészen elázva –
most valami eszembe jutott
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
z emberek feje hasonlít a dióhoz.
Nem találod?
Beszúrás hely: fölé,
Vagy a tojáshoz.
Beszúrás hely: fölé,
Föl kellene törni és megnézni, mi van benne – és nevetett,
[törölt]
« részegen »
.  
  Seneca is nevetett.  
  – Aztán
[törölt]
« az »
más
Beszúrás hely: fölé,
is eszembe jutott.
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ért van úgy minden, amint van? Az ég mért nem piros és a csillagok mért nem zöldek? A tenger mért nem sárga? Az oroszlánok mért nem tudnak röpülni? Mindenekelőtt pedig mért nem szülnek a férfiak is? A férfiak férfiakat, a nők pedig nőket.  

Facsimile Image Placeholder
  50
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Hahotázott és amint kitátotta a száját, Seneca megrémült tőle.  
  – Mi? – kérdezte még egyszer a császár, vigyorogva.  
  – Nagyon érdekes, – mondta Seneca, de feküdjünk
[törölt]
« már »
le.  
  Otthon
[törölt]
«
Nerot
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« szolgái levetkőztették és ágyba emelték. »
Nero
[törölt]
« ottan »
a szörnyű élmények hatása alatt sápadtan
[törölt]
« gondolt »
emlékezett
Beszúrás hely: fölé,
vissza
[törölt]
« arra »
a sok kusza dologra,
[törölt]
« mely megtörtént vele »
és nem tudott egészen eligazodni,
[törölt]
« miért mindig »
, kicsoda ez
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva az oldal aljáról
[törölt]
« Kicsoda az »
aki játszott az előbb és kicsoda az, aki most erre gondol.
[törölt]
« Megijedt ettő »
[törölt]
«
Fájt, hogy
Beszúrás hely: alá,
»
összezavarodott a
[törölt]
« részeg »
feje
[törölt]
« és megijedt »
[törölt]
« eltűnt »
[törölt]
« szeme héja még mindig püffedt »
[törölt]
«
másnaposságát és
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« K »
k
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
udarcok izét érezte
[törölt]
« a nyelvén »
[törölt]
« és »
[törölt]
« torkában »
s utálta magát.
[törölt]
« Az is fájt, hogy régen nem irt, »
[törölt]
« csak az életet »
[törölt]
« hajszolta »
Minden ködösnek rémlett.
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Csak az bizonyos, hogy
a multkori ütlegektől
Áthelyezés (beszúrás) hely: alá,
[törölt]
« szeme héja »
még mindig püffedt volt
[áthelyezés (törölt)]
« a multkori ütlegektől »
,
[törölt]
« melyeket »
[törölt]
« melyt »
[törölt]
« melyet »
a szeme héja,
[törölt]
« melyet most szomorúan simogatott. »
és sajgott
Beszúrás hely: fölé,
. Az élet ott hagyta a nyomát.  
 
[törölt]
« Akkor azonban »
[törölt]
« azt érezte »
Aztán
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
megint
Beszúrás hely: fölé,
»
megint
Beszúrás hely: fölé,
úgy
[törölt]
« képzelte »
hitte
Beszúrás hely: fölé,
, hogy mindez
[törölt]
« mégis »
szükséges s a kezdő tanuló buzgalmával ismételte el,
a
Beszúrás hely: fölé,
mit látott és átélt.  
  Másnap
[törölt]
« pedig »
pedig
Beszúrás hely: fölé,
újra kezdte.  
 
 
Facsimile Image Placeholder
 
51
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
IX. Nőnek a szárnyak  
  – Lalagé.  
  – Mi az, kedves?  
  – Hazajött már?  
  – Még nem,
kedves.
Beszúrás
 
  – Nézd meg
[törölt]
« újra »
újra
Beszúrás hely: fölé,
, dada.  
  – Megyek,
kedves.
Beszúrás
 
  Lalagé,
[törölt]
« a dada »
, Octavia császárné
[törölt]
« kedves »
dajkája
[törölt]
« kiment »
kisietett
Beszúrás hely: fölé,
a folyosóra, hogy a palota keleti szárnyától a császár lakosztályához érjen. A folyosó roppant boltíveivel, nyirkos-dohos lehelletével ráfeküdt mellére. Barátságtalanul kongottak
[törölt]
« , de »
a viszhangok, melyek megszázszorozva jajgatássá váltak a távolban.
[törölt]
« Csak »
Még sötét volt. Csak a virrasztó őrök kezében lobogtak a fáklyák, de az éjszakát azok se oszlatták el teljesen. Túl a vörhenyes párafényen, a folyosó mélyén látni lehetett a titkos és alattomos
[törölt]
« félhomályt »
homályt.  
  Octavia addig
[törölt]
« feje »
egyedül maradt.
[törölt]
« Kis »
Kis
Beszúrás hely: fölé,
, fekete fejét tenyerébe hajtotta
[törölt]
« és sírt »
. Tizennégy éves volt
[törölt]
« még is. »
[törölt]
« Tizenegy éves korában »
Három évvel ezelőtt
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
tizenegy éves korában
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
tizenegy éves korában
Beszúrás hely: fölé,
»
ment férjhez. Azóta a palotában élt, ki se mozdulhatott a magas, komor falak közül.
[törölt]
« Kis »
[törölt]
« gyermeklean »
Apró
Beszúrás hely: fölé,
gyermek
[törölt]
« leány »
Beszúrás hely: alá,
,
n
Jegyzet piros ceruzával írva
nappal
Beszúrás hely: fölé,
a bábuival játszadozott, este
[törölt]
« pedig »
félt.  
  A dada visszajött és
[törölt]
« jelentette »
[törölt]
«
jelentette
Beszúrás hely: alá,
»
közölte
Beszúrás hely: alá,
, hogy még mindig
[törölt]
« nincs »
nincs
itthon. Octavia
[törölt]
« lehajtotta fejét. »
fölsóhajtott
.
Beszúrás
 
  – Nem szeret – mondta – látod, nem szeret.  
  – Meséljek valamit? – kérdezte a dada.  
  – Mért nem szeret
[törölt]
« ? »
– szólt Octavia.
arról mesélj, miért nem szeret.
Beszúrás hely: fölé,
Csúnya vagyok? Kicsi vagyok?
[törölt]
« Majd fölállt »
[törölt]
« – és fölállt »
. fölkelt.  
  Augustus ükunokája.
[törölt]
«
tizennégyéves gyermek
Beszúrás hely: fölé,
»
, a császárné ottan állt a dada előtt, hogy megnézze őt.
[törölt]
«
Nem volt magas. Csak
»
Bizony csöppecske volt. De
Beszúrás hely: fölé,
finom és előkelő, a szobrokra emlékeztető
[törölt]
« hideg és csillogó »
tökéletes
Beszúrás hely: alá,
vonalakkal.  
  – Szép vagy,
[törölt]
« édes »
kedves
Beszúrás hely: fölé,
, nagyon szép.  
 
[törölt]
« Szobája »
Octavia
[törölt]
« sirva fakadt »
elpityerdült.  
  – Mégse szeret. Mit tegyek? Nevessek? Beszéljek? Nem tudok
[törölt]
« vele beszélni »
nevetni, nem tudok vele beszélni. Britannicust se látom soha.
[törölt]
« Mióta nem láttam, azt se tudom. »
Egy év óta nem találkoztunk.
– mondta tompán
Beszúrás hely: alá,
Mi lehet vele.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A dada vigasztalta,
[törölt]
« csókolta »
csókolgatta
Beszúrás hely: alá,
kezét.  

Facsimile Image Placeholder
  52
/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« Ez a szoba »
[törölt]
« a »
A földszint
[törölt]
« en »
i
[törölt]
« volt és »
[törölt]
«
szobából
Beszúrás hely: fölé,
»
teremből
Beszúrás hely: fölé,
egyenesen kilehetett látni
[törölt]
« belőle »
az oszlopcsarnokra s a
[törölt]
« császári »
császári
Beszúrás hely: fölé,
kertre, mely sötétségbe burkolózott.
[törölt]
« Egy »
[törölt]
« Most »
Lenn a szökőkút mellett, a fügefák közt, mint minden éjjel, mint éjfélkor
Beszúrás hely: alá,
megszólalt a fuvola.
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő kacsacsőr záró párja
Valahol a homályban, a messzeségben,
[törölt]
«
a távolban.
Beszúrás hely: alá,
»
 
  – Hallod? – mondta a dada.  
  – Megint
[törölt]
« itt van »
fuvolázik
[törölt]
« valaki »
valaki
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
«
Minden éjjel, mindig éjfél után.
Beszúrás
»
 
  – Milyen vidám – szólt a dada, dúdolva a dalt.  
  – Milyen szomorú – mondta Octavia
és ő is
ugyanazt
Beszúrás hely: alá,
a dalt
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
ének
»
dünnyögte.
Beszúrás
 
  Kiültek együtt a csarnokba és hallgatták
[törölt]
« a fuvolaszót »
,
[törölt]
« mely minden éjszaka sirdogált a kertben, »
[törölt]
« mint »
mint
Beszúrás hely: fölé,
rabnők
[törölt]
« a »
börtönrácsok mögött
Beszúrás hely: alá,
a szabad madarak dalát.
[törölt]
« Minden éjszaka sirdogált »
[törölt]
«
éjfél után mindig fölsírt
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« a fuvola a kertben. »
[törölt]
« Octavia ábrándozó kedvvel figyelte és lelkét
[törölt]
« enny »
tovább sodortatta az ének hullámaival, messzire. »
[törölt]
« Már tudták, mikor jön és várták. »
és sokszor vele sírt
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
Sírt a fuvola
[bizonytalan olvasat]
»
a fuvola s minden lomb és bokor vele sirt.
Octavia
[törölt]
« most »
odakönyökölt a falra
Beszúrás hely: fölé,
[áthelyezés (törölt)]
« ábrándozva »
[törölt]
« figyelte »
, s lelkét
[törölt]
« ráültette »
ábrándozva
Áthelyezés (beszúrás) hely: fölé,
[törölt]
« tovább »
sodortatta
[törölt]
« az ének »
a
dal
Beszúrás hely: fölé,
hullámaival messzire,
[törölt]
« s »
és
látta a
fiatal
Beszúrás hely: alá,
császár
[törölt]
« szőke és kedves »
fejét,
[törölt]
« hallotta a szavát, kivel »
hallotta
[törölt]
« a »
szavát
[törölt]
« is »
. Egyre jobban szerette
[törölt]
« őt »
.  
 
[törölt]
« Nerov »
Csak
[törölt]
« délben »
ebédnél
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« beszélt »
[törölt]
« látta »
jöttek össze
Beszúrás hely: fölé,
az asztalnál. Nero
[törölt]
« levert »
fáradt
Beszúrás hely: fölé,
volt és ideges. Még a tekintetét is kerülte. Nyugtalanította ez a
[törölt]
« kis, főúri »
félénk
[törölt]
« nőcske »
kis nő
Beszúrás hely: fölé,
, akinek keze-lába mindig hideg volt, mint a békáé,
[törölt]
« a »
szeme
[törölt]
« pedig »
ki volt sirva.
[törölt]
« Azt hitte »
Úgy érezte
Beszúrás hely: alá,
, akadályozza szabad mozgásában.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
5
[törölt]
«
1
»
2/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Csak éppen pár szót beszélt
[törölt]
«
a csász
»
vele.
[törölt]
«
Egy furcsa torz kis kancsal torz
»
császárné császárnő. Aztán sietett barátaihoz és
nekik
Beszúrás hely: fölé,
panaszkodott, mennyire nem érti őt ez a gyermek. Mit is tudhat ő egy költőről.
 
 
Az éjszakai kirándulások
[törölt]
«
egyre vadabbak
»
[törölt]
«
lettek
»
elvadultak
Beszúrás hely: fölé,
.
Nero
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
V
»
alamelyik vargabódéban, a külsőváros végén
[törölt]
«
a császár
»
talált egy
furcsa-
Beszúrás hely: fölé,
ferde
[törölt]
«
kis
»
törpét, aki kancsal volt és buta s olyan csúf, hogy magával hozta
[törölt]
«
és
»
és a palotájában tartotta, leláncolva, hogy ebédnél, vacsoránál
[törölt]
«
állandóan mulasson rajta
»
.
[gyorsírás]
mulatassa vendégeit
Vanitiusnak hívták.
Beszúrás hely: fölé,
Zodicus és Marcus minden este remekelt. Kutyá
[törölt]
«
t
»
kat és macská
[törölt]
«
t
»
kat dobáltak be a Fabricius-hidról a Tiberisbe és úgy ordítoztak, hogy az alvók fölkeltek álmukból s
egyszer
Beszúrás hely: fölé,
az éji őrök a rendőrtribun vezetése alatt kivonultak oda, abban a hitben, hogy gyilkolnak valakit. Seneca
[törölt]
«
ettől kezdve
»
[törölt]
«
azután
Beszúrás hely: fölé,
»
eztán nem járt közéjük. Szégyelte
az ostoba
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
a
»
csinyeket, de nem mert szólani.
[törölt]
«
A nyári hónapok Nyár kezdetén
»
A nyári hónapok alatt pedig Baiebe vonult, hogy
 

Facsimile Image Placeholder
 
52/c
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
az ottani melegforrásban kezeltesse köszvényét.
 
 
[törölt]
«
Mintha terhes
»
A császár
Beszúrás hely: fölé,
mintha terhes gyámságból menekült volna,
[törölt]
«
a császár
»
[törölt]
«
szabadon
»
föllélegzett
[törölt]
«
és kiegy
»
,
kéziratain nem pihent többé a mester szürke-éles szeme, mely nem-létező hibák után kutakodott. Szabadon csapongott a végtelen egekben. Még többet írt, mint addig
[törölt]
«
s
»
[törölt]
«
Egykori kétségein és aggályain mosolygott.
»
 
 
Visszatért belé a
[törölt]
«
régi
»
biztonság. Keblében
[törölt]
«
kigyó
»
szerencsejelként viselte aztán annak a kígyónak a bőrét, mely gyermekkorában, mikor
[törölt]
«
délután
»
aludt meg akarta fojtani és érezte, hogy ő kiváltságos, szerencsés, mindennek sikerülnie kell, amihez hozzáfog.
Beszúrás hely: alá,
Még többet írt, mint eddig. Mulatott egykori kétségein és aggályain
[gyorsírás]
és most felegyenesedv
e
[törölt]
«
s kiegyenesedett
»
.
 

Facsimile Image Placeholder
 
54
53
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
 
[törölt]
« Mintha terhes gyámságból került volna ki, szabadon csapongott,
[törölt]
« a k »
a végtelen egekben »
[törölt]
«
menekülve
Beszúrás hely: fölé,
»
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Senecat pedig
[törölt]
« a távolban »
epés pedig epés, gonosz és fontoskodó öregúrnak látta, aki
[törölt]
« gondosan »
irkálja Erkölcsi levelei-t, az ifjúság használatára, de életében bátortalan és erkölcstelen
[törölt]
« s egy »
, szószátyár és szétfolyó s egyetlen szikrácska sincs
[törölt]
« belőle az »
benne az igazi költőből, aki nem okoskodik, hanem az őrület vadságával mer
[törölt]
« megszólalni »
[törölt]
«
már
Beszúrás hely: fölé,
»
szólani.
[törölt]
« Kit »
[törölt]
« Hiszen a többi poéták is ezt mondták róla »
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás záró párja
Zodicus és
[törölt]
« Marcus »
Fannius
Beszúrás hely: alá,
is
[törölt]
« ezt mondta »
[törölt]
« róla »
így vélekedett
Beszúrás
. Ő a rhétor, a szónok, aki mondvacsinált drámáit fölcifrázza az ékesszólás szines cafrangjaival, de tartalom alig akad bennük. Mennyire nevetséges, hogy egykor fölült ennek a féltékeny bolondnak.
[törölt]
« Kacagott rajta. »
Kacagott rajta.
Beszúrás
 
  – A fiatalságnak van igaza – kiáltott diadalmasan –
[törölt]
« nektek
[törölt]
« kik »
barátaim »
nem a göthös vénségnek, nektek
hiszek
Beszúrás hely: alá,
barátaim – mondta és a fiatalemberekhez fordult, kik a
[törölt]
« császári »
kertben valami jeges és édes italt szopogattak.  
 
  Ezek többnyire költők voltak.
[törölt]
« ifjús »
[törölt]
« f »
F
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
irkáló ifjoncok, homályos multtal, zugírók, kik
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
még sohase nyertek díjat, de Seneca távollétét fölhasználva
[törölt]
« ügyesen a császár »
ellepték
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
a palotát
»
az udvart
Beszúrás
 
 
 
[törölt]
« közelébe férkőztek »
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Nero »
A császár
Beszúrás hely: fölé,
nem becsülte őket túlságos-sokra. Alkotásaikat nem ismerte. Nem is érdeklődött irántuk. De úgy találta, hogy
[törölt]
« jómodorúak »
[törölt]
« szerények és nehány megjegyzésükből kiderült, »
[törölt]
« hogy »
némelyikük
Beszúrás hely: fölé,
finom ítélőképességgel és művészi érzékkel van
[törölt]
« nak »
megáldva.  

Facsimile Image Placeholder
  55
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
[törölt]
« oket »
A költőket
[törölt]
« különben »
Zodicus és
[törölt]
« Marcus »
Fannius
Beszúrás hely: fölé,
szállitotta tizével, húszával. Ők már egészen otthonosan mozogtak
[törölt]
« a császári palotában laktak »
V
ezérkedtek az ifjak táborában,
[gyorsírás]
borultak pillanatban
éjjelnappal
[törölt]
« szolgálták a császárt »
a
[törölt]
«
keresték
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
«
császár körül
»
[törölt]
«
az uralkodó
Beszúrás hely: alá,
»
lebzseltek.
Beszúrás
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
Zodicus
[törölt]
« aranycipőzsinórral kötötte meg »
[törölt]
« csinos »
kimosdott és megfésülködött
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« s »
S
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zandálját
Beszúrás hely: fölé,
ezüst
csat
tartotta össze.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Marcus »
Fannius
Beszúrás hely: alá,
a császár
[törölt]
« megyszín »
levetett
Beszúrás hely: alá,
tógáját viselte.
[törölt]
« Éjjel nappal mellette voltak. »
 
  – Neked hiszek – folytatta a császár – Zodicus, ki az imént sírtál, mikor hallottad a Messzenyilazó Apollot s neked, barátom,
[törölt]
« Zodicus »
[törölt]
«
Marcus
Beszúrás hely: alá,
»
Fannius
Beszúrás hely: alá,
, ki multkor egy versem hatása alatt elájultál.  
 
[törölt]
« Megfésülködtek és kimosdottak. »
 
 
[törölt]
« Szavait helyeslő zúgás követte. »
 
 
Mindnyájan
[törölt]
« Senecát »
az aggokat
Beszúrás hely: fölé,
ócsárolták és az ifjuságot istenítették.
Beszúrás
 
 
  Nero, aki az emelvényen állott,
[törölt]
« la »
lámpák és virágfüzérek között, kissé meghajtotta bodor-fürtös, kövéredő fejét,
[törölt]
« s »
lantját, mellyel verseit kisérte, kezébe fogta és könnyed
[törölt]
« fej »
bólintással, mint nagy művészek szoktak,
[törölt]
« lelépett az »
eltávozott
[törölt]
« a termeibe vonult. »
 
  A pontifex maximus pedig nyár végén áldozatot mutatott be a capitoliumi Jup
[törölt]
« p »
iternek, Neronak
[törölt]
« Iphigeniaról »
Agamemnon haláláról
Beszúrás hely: fölé,
szóló költeményét, melyet aranytáblára véstek s a császár
[törölt]
«
első
Beszúrás hely: fölé,
»
szakállát, melyet Nero levágatott és gyöngyökkel kirakott
[törölt]
« aranytokban »
[törölt]
«
arany
Beszúrás hely: fölé,
»
tokban
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« felál »
[törölt]
« feláld »
felajánlott tokban felajánlott a főistennek.  
 
 
Facsimile Image Placeholder
 
56
/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
X. Három költő a gőzfürdőben
Beszúrás
 
  Seneca
[törölt]
« késő »
ősszel tért vissza a
[törölt]
« »
[törölt]
« v »
V
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
árosba.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Rómában már
[törölt]
« egy hétig »
több napja
Beszúrás hely: fölé,
időzött, de meghívást nem kapott a császártól. Nem tudta mire vélni. Várakozott, bosszankodott és duzzogott.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Az időt azonban
[törölt]
« bölcsen »
fölhasználta.
[törölt]
« Dolgozott »
[törölt]
« b »
B
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
efejezte a Thyestesről szóló drámáját.  
 
[törölt]
« Reggeli után »
[törölt]
« Kora reggel »
[törölt]
«
Hajnalban
Beszúrás hely: fölé,
»
Korareggel
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« mikor »
[törölt]
« mindjárt »
[törölt]
«
[törölt]
« kapunyitással »
»
[törölt]
« nyitáskor »
a gőzfürdőbe ment, hogy folytassa
[törölt]
« azt »
a kúrát, melyet Baieben kezdett.
[törölt]
« Botjára támaszkodva járt, mert a fájdalom olyan élesen tagjaiba nyilalt. »
Áthaladt az Argiletumon, ahol a
[törölt]
« könyvker »
könyves boltok sorakoztak egymás mellett,
[törölt]
« az új könyvekkel és irodalmi »
az
Beszúrás hely: fölé,
irodalmi újdonságokkal, aztán a fórumra tartott.
[gyorsírás]
n
Jegyzet olvashatatlan?
Kliensek
Beszúrás hely: fölé,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[gyorsírás]
szorongtak a patriciusok házainál és várakoztak, hogy az ajtó kinyíljon, a reggeli üdvözlésre.
Gyönyörű
[törölt]
« őszi »
[törölt]
« reggel volt »
. A nap
[törölt]
« még nem kelt föl, már
[törölt]
« folt »
sárga- »
rózsás-sárga koszorúval övezte a fórumon álló Alkibiádész
[törölt]
« szobrát »
[törölt]
«
homlokát
Beszúrás hely: fölé,
»
szobrát
Beszúrás hely: fölé,
, ki
[törölt]
« márvány »
örökké szép maradt és a
[törölt]
« Mars »
arany köntöst akasztott Marsyas
[törölt]
« ra, az is »
[törölt]
« isteni »
délceg
Beszúrás hely: fölé,
termetére.  

Facsimile Image Placeholder
 
56/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Lassanként népesedett a tér.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Éjjeli korhelyek botorkáltak
még
Beszúrás hely: fölé,
hazafelé, kisebb, nagyobb csoportokban s egy-egy részeg megállt a csatornánál és és hányt.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Először a bámészok érkeztek
[törölt]
«
a forumra
»
, azok akik
[törölt]
«
nek semmi dolguk
»
[törölt]
«
és
»
egész nap
semmit se tesznek, de
Beszúrás hely: fölé,
nem tűnnek el a forumról és rejtély miből élnek.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A zugügyvédek nem messze a napórától szokott helyükön ágáltak, gyors mozdulatukkal és sunyi orrukkal.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Majd jöttek a többiek is, kik szint és életet adnak ennek a térnek,
[törölt]
«
a gazdagok klienseikkel, kik
[törölt]
«
elvégezték
»
korahajnalban
Beszúrás hely: fölé,
a reggeli üdvözlést már, ott ácsorogtak kapujukban s elvégezték a reggeli üdvözlést.
»
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
az alkuszok, a közvetítők, a közismert uzsorások, a kereskedők, kik
ásítozva
Beszúrás hely: fölé,
boltjaikat nyitogatták, egy utcagyerek, ki a nőstényfarkas szobra mellett
kénes
Beszúrás hely: fölé,
gyufát árul
t
Beszúrás
, a pénzváltók, csempészek és bankárok, köpcös rómaiak, vagy cingár zsidók, kik a boltívek alatt helyezkedtek el, kőpadjaiknál
 

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 45 »
[törölt]
«
50
»
57
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« a kereskedők és kis asztalaiknál megjelentek a pénzváltók, csempészek,
[törölt]
« bank »
bankárok
[törölt]
« és »
kövér rómaiak, vagy
[törölt]
« sovány »
cingár
Beszúrás hely: fölé,
zsidók »
n
Jegyzet ceruzával áthúzva az egész
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Zúgni kezdett a levegő,
ismert
Beszúrás
,
[törölt]
« ismert látmájával »
lármájával
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« és »
[törölt]
« szagok, bűzök »
[törölt]
« i »
I
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
llatok
[törölt]
« szagok »
és
Beszúrás hely: fölé,
bűzök feleseltek egymással, az érett
[törölt]
« füge, az »
alma és füge szaga
[törölt]
« elkeverőzve »
a halpiac kigőzölgésével és az illatszeres boltok tétova páráival elkeverőzve.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Seneca
[törölt]
« magá »
[törölt]
« hallgatta »
önfeledten hallgatta a zajt,
[törölt]
« és »
magába szívta
[törölt]
« ezt »
a sok felemás arómát s ezen az áldott őszi reggelen, mely fájdalmas és boldog volt, az elmuló élet szépségét érezte.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Akkor azonban sietni kezdett, mert
[törölt]
« hallotta »
kong
[törölt]
« ani »
ott
[törölt]
« kezdett »
a gőzfürdő jelzőharangja, mely a kapunyitást jelezte és egészen ide hallott.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Amint
[törölt]
« a szenatus mellett »
Castor temploma mellett
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« elhaladt »
lépegetett
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
«
és
»
[törölt]
« hirtelenül »
egyszerre
Beszúrás hely: fölé,
gyökeret vert
[törölt]
« a »
lába. Egy házfalra nézett. Itt a sokféle irka-firka köz
[törölt]
« ött »
é, mellyel Roma falai mindég telistele voltak, bronzra vésett
új törvénycikkek és kiadó szobákat ajánló hirdetések mellett
Beszúrás hely: marginália,
,
n
Jegyzet beszúrva a lap jobb oldaláról
trágár megjegyzések és ábrák társaságában,
[törölt]
« ez a mondat ékeskedett, vörös krétával oda »
valaki ezt
a disztichont
Beszúrás hely: fölé,
irta oda vöröskrétával  
 
[törölt]
« Nero, te ostoba mimus, mikor hagyod már abba a versfaragást? »
 
  Arcán hökkent mosoly jelent meg. Aztán elkomolyodott és fejét csóválta, rosszallóan. Mintha ezt
[törölt]
« mondta »
[törölt]
« volna »
kérdezné
Beszúrás hely: alá,
önmagától:
 
  – Ejnye, hát ennyire vagyunk
?
Beszúrás
 
  Három hónap óta nem járt a
[törölt]
« »
[törölt]
« v »
V
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
árosban.
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
mberekkel nem érintkezett. Fogalma se volt,
n
Jegyzet itt áll egy nyitó szögletes zárójel
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 46 »
[törölt]
«
51
»
58
/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  mi történt tulajdonképpen. Már
[törölt]
« ennyien »
mások is
Beszúrás hely: fölé,
tudják? De hogy szivároghatott ki
[törölt]
« a titok »
? Érthetetlennek tartotta
[törölt]
« a dolgot »
[törölt]
« és most még jobban »
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
5
[törölt]
«
1
»
8/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Nerot a nép
[törölt]
«
sokáig
Beszúrás hely: fölé,
»
szerette. Bőséges kenyeret adott mindenkinek,
[törölt]
«
ja
»
az adókat leszallitotta, játékokról gondoskodott. Még a
z el
Beszúrás hely: fölé,
szegény
edett
Beszúrás hely: fölé,
nemeseknek is juttatott életjáradékot. Caligula és Claudius után
[törölt]
«
egy
»
[törölt]
«
népszerű,
»
[törölt]
«
kedves
»
[törölt]
«
császár került
»
[törölt]
«
a trónra
»
jó uralkodó
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
uralkodott
»
került trónra
Beszúrás hely: fölé,
, akit mindenki kedvelt
[törölt]
«
s
»
.
Hiszen itt
Beszúrás hely: fölé,
a fórumon is beszélték, hogy az ifjú császár még két utonálló halálos ítéletét se akarta aláírni. Elégetlen nem mutatkozott sehol.
[törölt]
«
Kiv
»
Az a nehány köztársasági érzésű család, melyben még élt a régi idők emléke, behódolt, vagy vidéki birtokán éldegélt. Seneca
[törölt]
«
nem tudta mire magyarázni a felírást.
»
[törölt]
«
értette
Beszúrás hely: alá,
»
csak
Beszúrás hely: fölé,
ámult-bámult.
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő hozzátoldás nyitó párja
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 58/a folyt.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« sz »
Sz
aporázta lépteit, hogy emberek közé jusson és beszéljen barátaival.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A kapus, aki
[törölt]
« sárga »
[törölt]
«
tojássárga
Beszúrás hely: fölé,
»
barackszinű
Beszúrás hely: fölé,
ruhában állott a gőzfürdő
[törölt]
« bejáratánál »
ajtajánál
Beszúrás hely: fölé,
, beengedte, s aztán
[törölt]
« egyszerre több rabszolga »
a ruhatáros
Beszúrás hely: fölé,
szaladt feléje, aki elvette tőle
[törölt]
« botját »
,
[törölt]
« ruháját »
togáját
Beszúrás hely: fölé,
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Egy szerecsenfiú az Acta diurna-t nyomta kezébe, a
hivatalos
Beszúrás
napilapot, melyet Seneca
[törölt]
« szórakozottan »
[törölt]
« átfutott »
,
[törölt]
« és eldobott »
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 58/b folyt.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás záró párja
érdeklődéssel olvasni kezdett. Agrippina, a császárné ma fogad négy szenátort. Neroról
[törölt]
«
egy
»
szó
[törölt]
«
sincs
»
sincs. A
[törölt]
«
szenatus
»
tanácsülés
Beszúrás hely: fölé,
jegyzőkönyve:
[törölt]
«
So
»
Sok házasság, de még több elválás. Egy verekedés
[törölt]
«
ahol
»
a
[törölt]
«
Capal Vincius
»
Campus Martiuson
két ficsúr közt, egy ismert kéjnő miatt.
Beszúrás hely: fölé,
Szinházi pletykák Parisról s végül nagy cikk Zodicusról, a hires költőről. Seneca elejtette a lapot.
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 58/a folyt. r
 
Oldalszám
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Esztelen
[törölt]
« lárma »
zűrzavar
Beszúrás hely: alá,
zúgott körülötte.
Vagy háromezren fürdöttek.
Beszúrás hely: fölé,
Hallani lehetett a csapok
[törölt]
« csobogását »
és zuhanyok
[törölt]
« permetezését »
permetezését
Beszúrás hely: fölé,
, a viz locsogását, a gőz sivalkodását. Távol valahol magasan, fuvolák szóltak.
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
házizenekar működött.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
egkezdődött a reggeli hangverseny.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A szűk alagutakon
[törölt]
« és folyosókon »
, melyek a
[törölt]
« rengeteg »
épületet keresztülkasul szelték, szolgák futkostak, a fürdő alkalmazottjai, kik egy-egy
[törölt]
« szines tógát »
színes
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« vagy »
tunicát vittek karjukon, a vendégek ruháját, vagy gőzölgő tálakat, poharakat az étkezőbe.
[törölt]
«
Egy cukrász kiabálta süteményeit.
»
Beszúrás hely: fölé,
Már égett a konyhában a tűz,
[törölt]
« sütöttek-főztek »
.
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
szakácsok sütöttek-főztek.  
  – Nem parancsol
sz
Beszúrás
valamit
[törölt]
« enni »
? – kérdezte a szolga, aki elkisérte Senecát az öltözőbe.  
  – Nem – intett.
[törölt]
« Mi újság? – kérdezte »
szórakozottan
[törölt]
« felelt »
.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
«
5
[törölt]
«
2
»
9/a
»
[törölt]
«
59
»
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Egy cukrász a közelében süteményeit
[törölt]
«
kiabálta
»
ajánlgatta.
 
 
Seneca
[törölt]
«
szet
»
levetkőzött,
[törölt]
«
s
»
aztán meztelenül indult a fürdőbe, botjára támaszkodva.
 
 
[törölt]
«
Kereste
»
[törölt]
«
u
»
Unokaöccsét Lucanust
kereste
Beszúrás hely: fölé,
, a költőt, akiről tudta, hogy ilyenkor itt szokott fürdeni s
[törölt]
«
barátjait
»
a többieket
Beszúrás hely: fölé,
, kiktől valami fölvilágosítást remélhetett.
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Az első teremben, mely födetlen volt, fölötte a reggeli égbolttal, a hideg medence
[törölt]
«
nyújtózott
»
[törölt]
«
végig
»
nyúlt el,
[törölt]
«
s méreg
»
sötétzöld
Beszúrás hely: fölé,
vízével s fehér, fiatal testek lubickoltak benne.
[törölt]
«
H
»
[törölt]
«
Kereste
»
[törölt]
«
köztük barátjait
»
[törölt]
«
de nem lelte, a rhétor azonban mégse ment el.
»
Baratjai nem voltak itt.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
Néhai
Beszúrás hely: fölé,
»
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Bajnokok usztak
[törölt]
«
itt
»
, kik versenyre készültek,
[törölt]
«
és csak
»
siklottak a víz alatt és csak néha dugták ki a hullámok alól kondor fejüket, egy-egy pillanatra, levegőt szippantva hatalmas tüdejükbe. Amint kiugrottak a medencéből és
[törölt]
«
pihegve
»
leültek,
[törölt]
«
pergett és gyöngyözött arcukról
»
gyöngyözött
Beszúrás hely: fölé,
róluk
Beszúrás hely: alá,
a víz, s a sírókhoz hasonlítottak
így
Beszúrás hely: fölé,
, kiknek
az arcáról
Beszúrás hely: alá,
könny
[törölt]
«
gyöngyözik az arcukról
»
pereg
Beszúrás hely: alá,
.
[törölt]
«
Sokáig
»
A
rhetor
Beszúrás hely: fölé,
sokáig szemlélte őket
[törölt]
«
a rhétor
»
megigézve.
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Majd egy félkörű termen át a
[törölt]
«
melegbe ment
»
langyos fürdőbe ment, hol a kádakban lusták cirógattatták ernyedt tagjaikat a vízzel s a
Beszúrás hely: fölé,
padokon a dögönyözők és kenők, herélt rabszolgák dörzsölték az olajtól csöpögő vendégeket érdes kesztyűikkel. Lucanus, úgy látszik, ezzel is végzett.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
«
Egy pillanatra
»
[törölt]
«
b
»
Benézett tehát a
 

Facsimile Image Placeholder
 
53/
[törölt]
«
b
»
a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
a forrókamrába, az izzasztóba. A
[törölt]
«
sűrű ködben, a forró
»
párák fellegében nem látott. Meztelen emberek röhögtek és hahotáztak
[törölt]
«
itt
»
, kiabáltak, de nem lehet kivenni, mit.
[törölt]
«
Ezen a helyen
»
[törölt]
«
Bizonyára itt pihennek
»
[törölt]
«
Végül
»
Végül
Beszúrás hely: alá,
fölmászott az emeletre s a pihenő
[törölt]
«
ben
»
egyik sarkában meglelte őket.
 
 
Lucanus már megfürdött
[törölt]
«
és skarlát köpenyben
»
.
[törölt]
«
a
»
A heverőágyak mellett
borzas fekete hajjal
Beszúrás hely: alá,
skarlát köpenyben beszélgetett
[törölt]
«
Menekratesz
»
barátaival, Menekratesz-szel, az énekessel és
[törölt]
«
Lucius
»
Latinusszal
Beszúrás hely: fölé,
, bámulójával,
[törölt]
«
Egy
»
Ez a
Beszúrás hely: fölé,
lelkes
és tolakodó
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
fiatalember
»
rel, ki
[törölt]
«
padlásszobában nyomorog s költőknek szeret udvarolni
»
.
[gyorsírás]
elverte apja egész vagyonát és most padlásszobában nyomorog, mindig költőknek udvarolt
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
53/c
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
– Az irodalom – kiáltott Seneca, tréfás és kedves hódolattal s üdvözölte a társaságot.
 
 
Lucanus eléje sietett. Szájon csókolta nagybátyját, kétszer.
 
 
Seneca annak idején elsőnek pártfogolta őt. Ő
[törölt]
«
hozatta
»
[törölt]
«
ide
»
, az udva
n
Jegyzet hiányzik a ceruzás törlés nyitó jelölése
fedezte fel rendkívüli tehetségét, még csodagyermek korában, mikor Athenben tanult s ő hozatta Romaba, az udvarba, ahol megnyerte a császár kegyét és bizalmát,
[törölt]
«
csak
»
[törölt]
«
m
»
Majd csakhamar questor lett
belőle
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
«
v
»
Verseivel, tragoediáival, szellemes előadásaival pedig, melyeket a szinházban tartott, egy csapásra meghódította az irodalmat és közönséget.
[törölt]
«
Őt
»
Lucanust
Beszúrás hely: fölé,
tekintették
[törölt]
«
Seneca
»
[törölt]
«
mellett
»
a legnagyobb
[áthelyezés (törölt)]
« latin »
élő
latin
Áthelyezés (beszúrás)
költőnek. Orpheusról szóló költeményé
[törölt]
«
re
»
vel, miért az irodalmi díjat kapta. Mérhetetlen önérzet ragyogott le róla.
 
 
– Csakhogy látlak – szólt Lucanus és a
 

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 48 »
53
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  megcsókolta.  
  Gyönyörű férfi volt. Andaluziában született,
Cordubában
Beszúrás hely: fölé,
és forró, fülledt spanyol vér csörgedezett ereiben,
akár Senecáéban
Beszúrás hely: fölé,
. Úgy öltözködött, mint piperkőc. Göndör
[törölt]
« fekete »
[törölt]
« fényes »
fejé
[törölt]
« n »
t
[törölt]
« naponta »
órákig dolgoztak a fodrászok és borbélyok, körmeit sikáltatta s annyi illatszert és kenőcsöt használt, hogy állandóan illatos köd lebegett körötte.
[törölt]
« Most »
[törölt]
«
Rendesen
Beszúrás hely: alá,
»
Az utcán
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« is »
[törölt]
«
patyolat
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
«
vadonatúj
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« hab »
hab
Beszúrás hely: fölé,
fehér tógát viselt.  
  – Nem zavarlak benneteket –
[törölt]
« szólt S »
mondta Seneca, aki a lépcsőjárástól lihegett
és egy ágyra dőlt
Beszúrás hely: alá,
– csak folytassátok –
s egy ott
[törölt]
«
lev
»
lévő könyvet vett elő a fürdő könyvtárából és
[törölt]
«
olvasni kezdte
»
lapozgatta.
Beszúrás
 
  Lucanus
[törölt]
« beszélt »
, aki belemelegedett egy vitába,
[törölt]
« Sosianushoz »
Menekrateshez
Beszúrás hely: fölé,
és
[törölt]
« Anisiushoz »
Latinushoz
Beszúrás hely: fölé,
fordult:  
  – Tegnap is
[törölt]
« olvastam »
[törölt]
«
elővettem
Beszúrás hely: alá,
»
nézegettem
Beszúrás hely: fölé,
, de pár sornál tovább nem jutottam. Ma már nem lehet olvasni.  
 
[törölt]
« Kiről van szó? - »
[törölt]
« kérdezte »
[törölt]
« Kit »
Remélem nem rólam van szó mondta
Beszúrás hely: fölé,
Seneca  
 
Nevetve mondták:
Beszúrás
 
 
Dehogy
Beszúrás hely: fölé,
, Vergilius
[törölt]
« ról »
ról
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« – feleltek »
.  
  – Ah, a te vesszőparipád – szólt Seneca mosolyogva és lehunyta szemét.  
  – Nincs-e igazam? – heveskedett Lucanus
[törölt]
«
barátainak
Beszúrás hely: fölé,
»
. Minden betűje halott. Kattogó versek, lélek nélkül,
[törölt]
« Mint egy gép. »
Lejárta magát.
[törölt]
« Ezek »
Ma azonban
Beszúrás hely: alá,
még nem merik bevallani.  
 
[törölt]
« Csak »
Talán
Beszúrás hely: fölé,
a negyedik ének ér valamit – jegyezte meg
[törölt]
« Anisius »
Latinus,
Beszúrás
 
  – A Dido szerelméről? – mondta Lucanus.  
  – Meg a Bucolicák – tette hozzá
[törölt]
« Sosianus »
Menecrates
Beszúrás hely: alá,
Ő írta: a hullámnál lágyabb álom – Ez szép.
Beszúrás hely: fölé,
Van  
 
[törölt]
« – Igen »
benne valami
idilli
Beszúrás hely: fölé,
szemérmes és szende.  
  – Akár egy aggszűz férfi
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
– szólt Lucanus.
Beszúrás
 

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 49 »
54
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  fogatlan,
iruló-piruló
Beszúrás hely: fölé,
aggastyán, aki selypít és szájába dugja
[törölt]
« a »
kisújját.
Jaj de utálom.
Beszúrás
 
  – Nekem tetszenek a holdról szóló sorai – mondta
[törölt]
« Sosianus »
Latinus
.
Beszúrás
 
  – Hogyne, a holdat nagyon szerette –
[gyorsírás]
igazította ki magát
Lucanus
,
Beszúrás hely: fölé,
a tolvajok
[törölt]
« istenét és úrnőjét »
pártfogóját
Beszúrás hely: fölé,
.  
 
–Titokzatos költő
– ugratta
[törölt]
«
Anisius
»
Menecrates
.
Beszúrás
Beszúrás hely: fölé,
 
 
– Tudod mi a titka
[törölt]
« Lucanus »
Az, hogy
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet beszúrva a lap jobb fölső sarkából
[törölt]
« Mert »
egyetlen eredeti sora sincs.
[törölt]
« m »
Mindig utánoz valakit. Olvasd el
[törölt]
« Aristotel »
Aristotelest, Democritust, Xenophont, Lucretiust,
Szofóklészt,
[törölt]
«
?
»
Beszúrás hely: fölé,
,
Euripidest,
Beszúrás hely: fölé,
Pindaroszt
Beszúrás hely: fölé,
, Thucydidest, Theophrastust,
Theokritoszt
Beszúrás hely: fölé,
, főkép őt, s akkor meglátod,
[törölt]
« hogy milyen eredeti, »
mi
t
[törölt]
« a titka »
rejteget
előtted
Beszúrás hely: alá,
.  
  – Azt mondják
[törölt]
« éjjel »
mindig éjjel dolgozott
– Latinus
Beszúrás
 
  – Mint a betörők –
[törölt]
« csapott rá »
szikrázott
Beszúrás hely: fölé,
Lucanus.  
  – Mennyivel különb Horatius –
[törölt]
« vágott közbe »
[törölt]
« Sosianus »
[gyorsírás]
n
Jegyzet olvashatatlan?
Latinus
Beszúrás hely: fölé,
. Az legalább férfi.  
  – Igen – mondta Lucanus –
az
Beszúrás hely: fölé,
férfi
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
«
kétségtelen
Beszúrás hely: fölé,
»
.
[törölt]
« e »
Egy hideg nyárspolgár.
[törölt]
«
Azt beszélik
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lacsony és köpcös volt.
Rövidlélegzetű
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« v »
V
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ersei is hamar kifulladnak
mint a gazdájuk
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« n »
N
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
em
Beszúrás hely: fölé,
tudnak szaladni.
szatirái útszéli élcek,
[törölt]
«
időszerű csevegések
»
Beszúrás hely: fölé,
Aztán színei egyáltalában nincsenek.
[törölt]
« Horatiusnak »
[gyorsírás]
nem lettek …
Azt beszélik
Beszúrás hely: fölé,
, folyton fájt a szeme. Lyrája,
[törölt]
« hogy úgy mondjam »
ha szabad ezzel a kifejezéssel élnem
Beszúrás hely: fölé,
, csipás.  
 
[törölt]
« Elnevették magukat. »
[törölt]
« Sosianus és Anisius »
Latinus és Menekratesz
Beszúrás hely: fölé,
a borbélyhoz ment, nyiratkozni.
[törölt]
« Kezet ráztak. »
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő hozzátoldás záró jelölése
[törölt]
«
Latinust
»
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Lucanus »
Aztán Lucanus egy kézmozdulattal lerázta a kullancsokat,
[törölt]
«
Latinust
»
és
Beszúrás
és
Beszúrás hely: fölé,
Seneca heverőágyához sietett.  
  – Mi újság? – kérdezte Seneca, izgatottan és gyorsan.  
  – Nem akartam
[törölt]
« előttük »
ezekelőtt
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Búcsúzkodom. »
Holnap utazom.  
 
[törölt]
« – Hová? »
Haza?
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
– kérdezte Seneca.
»
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
54
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
A haza még mindig Hispania volt,
[törölt]
«
a spanyol test
»
a két spanyolnak. Itt
csak
Beszúrás hely: fölé,
vendégeknek, idegeneknek, diadalmas hódítóknak érezték magukat.
 
 
– Cordubába? – szolt Seneca. Lucanus nem felelt.
 
 
– Hát hová?
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 54 folyt.
 
Oldalszám
 
[törölt]
« Bythiniába, vagy Syracusába. »
[törölt]
« Galliába, Vagy máshová. »
Galliába vagy máshová.
Beszúrás hely: fölé,
Akárhová.  
 
[törölt]
« – A számüzetésbe. »
Száműztek.  
  Seneca fölült az ágyon.  
 
[törölt]
« Miért? »
[törölt]
« Kicsoda? »
Miért?  
  – A császár.  
 
[törölt]
« Csak nem? »
Lehetetlen
– mondta Seneca.
[gyorsírás]
n
Jegyzet olvashatatlan?
 
  – Magához hivatott. Rövid volt. Megtiltotta,  

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 54 v
 
Oldalszám
 
[törölt]
« – Ki vagy? »
 
 
[törölt]
« – Mit énekelsz? – kialtotta az árnyéknak. Miért énekelsz mindig? »
 
 
[törölt]
« – Te gyenge vagy. Én erős vagyok. Nem érzed? »
 
 
[törölt]
« – Miért bántasz, te gyenge? »
 
 
[törölt]
« – Dög! Orditotta – dög. »
 

Facsimile Image Placeholder
  5
[törölt]
« 0 »
5
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  hogy bárhol is
[törölt]
« szereple »
[törölt]
« szerepl »
szerepeljek,
[törölt]
« így »
Tudod az Orpheus miatt. Mert ő is pályázott. Aztán
[törölt]
« hallotta »
látta
Beszúrás hely: fölé,
, hogy mekkora sikerem volt a Pharsaliával, melyet
[törölt]
«
nyilvánosan
Beszúrás hely: alá,
»
fölolvastam.
[törölt]
« Ez csak elég? »
.
A fölolvasásom meg se várta multkor.
[törölt]
«
Elment
»
Megszökött. Nem birta el. Akkor már sejtettem.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« Nem voltam itt. Ez a hála. »
Ha itt lettem volna.  
  – Mindegy.
[gyorsírás]
mondta
Luc
Beszúrás hely: fölé,
Úgyis dolgozni akarok. Nekem
[törölt]
« mindegy »
nem árthat.  
  Nem messze tőlük, néhány ággyal tovább, egy fiatalember feküdt,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Fejé
[törölt]
« n »
t hidegvizes borogatás kötötte körül. Kinyitotta szemét, megdörzsölte s szétnézett. A ruhát levette fejéről.
Most
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« F »
f
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ölkelt.  
  Lucanus és Seneca
[törölt]
« észrevette »
[törölt]
« Őszinte »
őszinte
[törölt]
« hódolattal »
tisztelettel
Beszúrás hely: fölé,
és barátsággal meghajolt
[törölt]
« ak »
előtte,
[törölt]
« mind a ketten »
mert észrevette benne Britannicust, Claudius császár kitagadott fiát,
[törölt]
« akit »
[törölt]
« Ne »
[törölt]
« Agrippina elütött a tróntól, és tulajdon fiát, Nerot ültette helyébe, akit a császár Claudius örökbe fogadott. »
 
  Halovány és sovány ifjú volt, bajúsztalan és szakállatlan, álmodozó és kedves, a hallgatás bűvös előkelőségével. Szerényen,
[törölt]
« és »
valami
[törölt]
« leírhatatlan »
közvetlen
Beszúrás hely: fölé,
melegséggel odament a két íróhoz s
[törölt]
« meg »
[törölt]
« kezet fogott »
átölelte őket.  
  Rosz napja volt. Britannicus nyavalyatörésben szenvedett és előző napon egy
[törölt]
« rettenetes »
rohamon esett át, mely több óráig tartott. Ilyenkor hetekig fájt a feje.  
  A közügyektől távol élt,
[törölt]
« hallgatagon és »
visszavonultan, tartózkodott az emberektől és beszédtől, már Octáviára, a húgára való tekintettel is, akit a császár feleségül vett.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Minden
Beszúrás hely: fölé,
mellőzést és
[törölt]
« megaláztatást »
[törölt]
« pedig »
[gyorsírás]
nyilt megaláztatást
türelmesen, mintegy néma örömmel fogad
[törölt]
« ta »
ott
. Irodalmi  

Facsimile Image Placeholder
 5
[törölt]
« 1 »
6
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  barátainak azonban nem tudott ellenállni. Ő is irogatott.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Mindössze
[törölt]
« nehány »
egy-két
Beszúrás hely: fölé,
pársoros verset alkotott eddig,
[törölt]
« melyeknek leheletnyi szavai úgy csillogtak mint
[törölt]
« a »
buborékok
[törölt]
« val »
valami violás párafényben. »
Maga se tudta, hogy születtek ezek. Szinte akarata ellenére
jöttek létre
Beszúrás hely: fölé,
, a fájdalom napjaiban, mikor már sírni se tudott, és átadta magát a bánatnak, mely pihegő és
[törölt]
« csöndesen elringatta »
[törölt]
« muzsikás »
zengő
Beszúrás hely: fölé,
mélységek
[törölt]
« fölé ring »
[törölt]
« fölött vitte fölé »
[törölt]
« vitte »
ringatta. Sohase gondolt
[törölt]
« rájuk »
verseire
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« és »
Hallgató
[törölt]
« száján »
ajkán
Beszúrás hely: fölé,
mosoly lebegett,
[törölt]
« mikor »
[törölt]
« h »
H
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ogy eszébe juttatták és újra írásra ösztönözték
[törölt]
« baráti »
[törölt]
«
költők
Beszúrás hely: fölé,
»
szűk
Beszúrás hely: fölé,
körben adta elő költeményeit. Vékony, kisgyerekes keze
ilyenkor
Beszúrás hely: fölé,
egy aranylanton pihent és néha-néha, alig hallhatóan, megpendített egy húrt, s dalolt is hozzá, arany hangján, mert kellemesen, természetesen tudott énekelni.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Lucanus
[törölt]
«
és Seneca
Beszúrás hely: alá,
»
lázas elragadtatással beszélt
[törölt]
« az »
írásairól.
[törölt]
« őt »
Őt
[törölt]
« tartotta »
nevezte
Beszúrás hely: fölé,
a jövendő költőjének. Seneca csodálta.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Ez a három költő most szembe nézett, mint egyenlő.  
  Britannicus fáradt volt, nagyon fáradt. Arca halottfehér.  
  – Róla beszéltünk – szólt Lucanus. Britannicus tudta, kiről beszéltek.  
  – Most már nem kell megtiltania. –
mondta Lucanus
Beszúrás hely: alá,
, hogy
[törölt]
«
Aenobarbusnak
»
[törölt]
«
vörösszakállúnak
Beszúrás hely: fölé,
»
Aenobarbusnak
Beszúrás hely: alá,
nevezd.
[törölt]
« az Tüzesszakállú, »
[törölt]
« az Ércszakáll »
[törölt]
« a Tüzeshajú, képzeljétek »
A
Tüzesszakállú
Beszúrás hely: fölé,
levágatta szakállát, a borbéllyal lenyisszanttatta és föláldozta a főistennek egy
[törölt]
« arany »
tokban. De szegény Ju
[törölt]
« p »
pitert becsapta. Mert a vörös szőrök mellé egy költeményt is mellé-  

Facsimile Image Placeholder
 5
[törölt]
« 2 »
7
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  kelt, a saját versét, melyet aranytáblára vésetett. Hogy nem fél az istennek haragjától. Tegnap pedig vihar volt. Ju
[törölt]
« p »
piter mennydörgött, villámokat hajított le, feleletül.
Tiltakozott
Beszúrás hely: fölé,
A
[törölt]
« verset »
költeményt elfogadhatatlannak találta.  
  Seneca
óvatosan
Beszúrás hely: alá,
kacagott.  
  – Hogyne,
[törölt]
« ő »
Jupiter
Beszúrás hely: fölé,
irodalmi szakértő. Neptunus pedig esőt bocsátott a földre, hogy a tábláról lemossa az istenkáromló, silány rigmusokat.  
  Britannicus figyelt. Száján a csönd varázsával.  
  – Mondd, kérlek – szólt Lucanus Senecához
[törölt]
« fordulva »
egészen megbolondult ez?  
  – Úgy látszik
– szólt Seneca.
Beszúrás hely: fölé,
Folyton verseket gyárt. Nekem állandóan olvassa.  
  – De ha lenne egy csipetnyi
[törölt]
« tehetsége »
képessége
– mondta Lucanus
Beszúrás hely: fölé,
, Én ilyent még nem láttam.
[törölt]
« Ez a mű »
Egy kocsisnak, egy rabszolgának, egy ugató barbárnak több képzelete
[törölt]
« van »
van
Beszúrás hely: fölé,
. Valóságos csoda
[törölt]
« az az ember »
. Ragyogó tehetséggel leplezi a tehetségtelenségét. Művelt és tanult, de annál veszedelmesebb.  

Facsimile Image Placeholder
 5
[törölt]
« 1 »
6
n
Jegyzet v
 
Oldalszám
 
Nála mindig csak istenek szerepelnek.
[törölt]
«
s
»
Semmit se tud nevén nevezni.
[törölt]
«
Ha fáj a
»
[törölt]
«
hasa
»
Mikor
[törölt]
«
fáj a
»
Beszúrás hely: fölé,
hasa, akkor a
[törölt]
«
hasfájás
»
a has
Beszúrás hely: fölé,
istene látogatja meg. No én az ő verseit
Memphitisnek és
Beszúrás hely: fölé,
Cloacinának
[törölt]
«
ajánlom
»
, aki tudjátok kinek az istennője.
 
 
Lucanus
[törölt]
«
a spanyol
»
lángolt
[törölt]
«
és összenézett nagybátyjával
»
[törölt]
«
akivel értették egymást. Ez a két ragyogó spanyol, a legelső két irodalmár
»
e két irodalmi arisztokrata
Beszúrás hely: fölé,
hadat üzent a
[törölt]
«
hagyományos
»
latin mitológiának és
[törölt]
«
lenézte
»
megvetette
Beszúrás hely: fölé,
a
római
Beszúrás hely: alá,
hagyományt, szokványos
[törölt]
«
született két ariszt
»
éppen azért mert igazi arisztokraták mély s azt az előkelő társaságot, melyet idegen létére meghódított.
n
Jegyzet hiányzik a ceruzával törlés nyitó jelölése
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 5
[törölt]
« 2 »
7
folyt.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Egy szépelgő barbár –
folytatta Lucanus,
Beszúrás hely: fölé,
aki görögül is
[törölt]
« tud »
nyafog.
Beszúrás hely: alá,
Hallottátok a versét? Drága
[törölt]
« leány »
apám
Beszúrás hely: fölé,
, ki lehullsz a kietlen Hádesz ölébe… – és itt szavalni kezdte a költeményt, hangosan, mint
[törölt]
« a »
szinfalhasogató színész, csufondáros elérzékenyüléssel, majd orrhangon,
[törölt]
« úgy hogy »
 
 
[törölt]
« – Melyik ez a vers? »
 
 
[törölt]
« – Az Iphigenia föláldozásáról »
Agamemnon haláláról
Beszúrás hely: alá,
szóló  

Facsimile Image Placeholder
 5
[törölt]
« 3 »
8
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« Az »
– magyarázta Seneca,
[törölt]
« melyet a kisleányról szól és »
de az apjára érti, Domitius Aenobarbusra.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
Capitoliumra is kitett
e
.  
 
[törölt]
« Igen »
Szegény
[törölt]
« kislány »
proconsul
Beszúrás hely: fölé,
– szólt Lucanus –
[törölt]
« Istennővé akarta varázsolni az apja »
[törölt]
«
őt is istenné
»
fel akarta magasztalni a fia.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Szegényke. »
Ezzel a verssel.
[törölt]
« Szegényke. »
„Drága
[törölt]
« leányka »
apám
Beszúrás hely: fölé,
, ki leszállsz…
Sajnállak
[törölt]
« kislány »
vízkórságos proconsul
Beszúrás hely: fölé,
, a Hádesz kietlen ölében.
Főkép
Beszúrás hely: fölé,
a sirgyalázó költő hiénakarmai között.
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
Süvöltő marhaság.
[törölt]
« Nyápic erőszakoskodás. »
A szavak mintha rohadt csirizzel, vagy penészes kovásszal lennének összeragasztva.  
  – Ti azonban nem ismeritek a többieket –
[törölt]
« jegyezte meg »
suttogta
Beszúrás hely: fölé,
Seneca,
[törölt]
« mosolyogva »
. Ez még hagyján. De az Apollóról meg a Daphnis és Chloeról szóló. Ott már mérték sincs. Az az éneklő semmi. Ha elgondolom,
[törölt]
« ez »
az egészben
Beszúrás hely: fölé,
nem is oly mulatságos – és itt
[törölt]
« elkom »
komorrá vált arca. Ez borzalmas.  
  – Igen – tette hozzá Lucanus – borzalmas.
[törölt]
« Csikorog és jajgat. »
Nyápic erőszakoskodás. Tudjátok ki ő? Az igazi költőt homlokon csókolta a Múzsa.
[törölt]
« Ő azonban »
Ő vele nem esett meg ez a szerencse. Erre gondolt egyet. Nero homlokon csókolta a Múzsát.
[gyorsírás]
Erőszakot követett el rajta.
 
  Britannicus, aki az egész párbeszéd alatt
[törölt]
« néma volt »
szót se szólt
Beszúrás hely: alá,
, megbocsátó szelidséggel mondta: –
Hagyjátok.
Beszúrás hely: alá,
Gyenge költő.  

Facsimile Image Placeholder
 5
[törölt]
« 4 »
9/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Lucanus
[törölt]
« újra »
szóra nyitotta száját.  
 
[törölt]
« Még tovább akart beszélni. »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« d »
D
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
e
[törölt]
« ekkor »
Seneca hirtelen megrántotta tógája szélét.  
  – Hallgass – suttogta.
[törölt]
« – ne beszélj. »
 
  – Mi az?  
  – Nézd – és egy távoli ágyra mutatott.  
 
[törölt]
« Egy »
A
Beszúrás
heverőágyon valaki feküdt, akit eddig nem vettek észre.
[törölt]
« Fülig »
Feje búbjáig
Beszúrás hely: fölé,
be volt takarva és
[törölt]
« hangosan, »
[törölt]
« föltűnően »
horkolt.  
  – Valami korhely.
– mondta Lucanus.
Beszúrás hely: fölé,
Látod, hogy
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről hozzátoldás nyitó jelölése
Részeg
[törölt]
« lehet »
.
Látod, hogy
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« A »
a
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lszik.  
 
[törölt]
« Hallgattak »
Figyeltek.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A csöndben erősen, föltűnő-erősen hallatszott
a
Beszúrás
horkolás
[törölt]
« a »
.  
  – Vigyázz
[törölt]
« unk »
. – mondta Seneca.
[törölt]
« nagyon halkan »
egy szót se többet.
Beszúrás hely: fölé,
 
  * 51
n
Jegyzet fekete tintával írva
 
  Lucanus legyintett kezével és Britannicus-szal az öltözőbe ment. Utánuk Seneca.  
  De mielőtt eltávozott, még vissza-visszanézett az ágyra,
[törölt]
« a horkoló alvóra. »
 
  – Ki lehet ez – gondolta magában
Seneca
Beszúrás hely: fölé,
.  
 
 
Facsimile Image Placeholder
 
59/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
XI.
A testvérek
 
 
Seneca és barátai elmentek.
 
 
De az alvó még sokáig horkolt. Nem mert kinézni paplana alól.
 
 
Hogy aztán semmi neszt nem hallott és biztonságban érezte magát, fölugrott.
 
 
Zodicus volt.
 
 
Sebbel-lobbal öltözködött, hányta magára a ruhákat.
[törölt]
«
Haját se törölte meg.
»
Szandálja csatját se
[törölt]
«
zárta
»
kapcsolta össze.
Beszúrás hely: alá,
Azonnal a császári palotába rohant.
 
 
Nero a szájából kapkodta a szavakat.
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet v
 
Oldalszám
 
– Szóról-szóra
[törölt]
«
ez
»
így
Beszúrás
[törölt]
«
szólt
»
buzgólkodott
Beszúrás hely: fölé,
Zodicus és utánozta,
[törölt]
«
mintha farkas
»
Britannicus hangját, mintha farkas próbálna bégetni – „
[törölt]
«
H
»
hagyjátok, gyenge költő”.
 
 
– Hallottam
már
Beszúrás hely: fölé,
– szakitotta félbe Nero és elvörösödött a haragtól.
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Aztán
[törölt]
«
már
Beszúrás hely: alá,
»
csak
Beszúrás hely: alá,
csodálkozott.
 

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 55 »
60
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Seneca
Áthelyezés (beszúrás)
, Lucanus,
[áthelyezés (törölt)]
« Seneca »
Britannicus
– hadarta
[törölt]
«
Marcus
»
[törölt]
«
Stephanus
»
Zodicus.
Beszúrás hely: fölé,
 
  Ezen a néven
Nero
Beszúrás hely: fölé,
fönnakadt.  
  – Britannicus? – kérdezte és rácsapott a névre.  
 
[törölt]
« Közölte vele »
Elmondatta
Beszúrás hely: fölé,
, hogy mit
[törölt]
« mondott »
beszélt
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet fölösleges kettőspont
 
 
[törölt]
« Csak »
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
nnyit? Semmi többet
[törölt]
« ? »
. Ő
tehát
Beszúrás
nem
[törölt]
« beszélt így »
gúnyolódott?
Beszúrás
 
  – Nem
– vallotta Zodicus.
Beszúrás
 
  – Csak
[törölt]
« ennyit »
ezt
Beszúrás hely: fölé,
tehát
pihegett Nero – És igy
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
[törölt]
« g »
G
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
yenge költő. »
[törölt]
« Semmi többet. »
Nem is mosolygott. Köszönöm.  
 
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
[törölt]
« Csodálkozott és elvörösödött a haragtól. »
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet
60/b
valójában az előző fejezet utolsó lapjának versója
 
Oldalszám
 
– Szóról-szóra így – mondta – Hagyjátok. Zodicus és utánozta,
[törölt]
«
mintha farkas
»
Britannicus kedves hangját, mintha farkas próbálna bégetni – „hagyjátok, gyenge költő”.
[törölt]
«
Azt mondotta.
»
Beszúrás
 
 
[törölt]
«
Hallgass
»
Ezt már
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
Már
»
Hallottam – szakitotta félbe Nero és elvörösödött a haragtól. Nem kérdeztelek.
Beszúrás
n
Jegyzet a szövegrész ceruzával áthúzva
 
 
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ost már meg se értette, mit jelent ez.
[törölt]
« Csak csodálkozott rajta és elvörösödött a haragtól. »
[törölt]
« Fogalma se volt. »
Fogalma se volt.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
Nem értette azt sem
Beszúrás hely: alá,
»
, miért történt, mi birhatta rá, hogy igy nyilatkozzon,
[törölt]
« mikor nem bántotta »
[törölt]
« v »
V
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
alami ok után kereskedett, hogy megmagyarázza
[törölt]
« magának »
.
[törölt]
« Csodálkozott és elvörösö »
Azt, amit
Britannicus
[törölt]
«
szerint
»
Beszúrás hely: fölé,
mondott, azonnal elfelejtette
[törölt]
«
a császár
Beszúrás hely: fölé,
»
, pedig hatalmasan fölkavarta vérét és mozgásba hozta minden indulatát.
[törölt]
« c »
C
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
sak a gyanú és fájdalom maradt meg, egy bizonytalan érzés, melytől szédült. Talán a mellőzés fájt neki, vagy a mult, a megaláztatás, vagy a trónjára vágyakozik alattomban.
Minden lehetséges.
Beszúrás hely: fölé,
Mit tegyen?
Beszúrás hely: fölé,
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Lucanus
[törölt]
«
úgyis
Beszúrás hely: fölé,
»
száműzetésbe megy
[törölt]
« úgyis »
.
[törölt]
«
[törölt]
« Ő nem fontos. »
»
Ő el van intézve.
Beszúrás hely: fölé,
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Senecá
[törölt]
« t »
val
nem törődött.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
laposan ismerte,
[törölt]
« és »
tudta
[törölt]
« róla »
, hogy ilyen, nem csalatkozott benne. Egy kézlegyintésére újra máskép beszél s mindent letagad.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Britannicus volt a fontos. Látni akarta.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
61/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
«
A haláleset után
»
[törölt]
«
alig
»
Ritkán
Beszúrás hely: fölé,
találkozott vele.
[törölt]
«
Csak néha az asztalnál találkozott vele.
»
Britannicus úgy élt, mint az elitélt, szigorú nevelői felügyelete alatt, kiket az udvar választott
[törölt]
«
meg
»
és
[törölt]
«
hogyha őket is
»
keményen ellenőr
[törölt]
«
izte
»
zött.
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
Magával a kis herceggel eddig
[törölt]
«
alig
»
nem akadt baja
[törölt]
«
kivéve azt
»
azonkívül
Beszúrás hely: fölé,
, hogy évekkel ezelőtt egy gyermekes összeszólalkozás lázában „ércszakállú”-nak nevezte őt.
 

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 56 »
61
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« Azóta nem találkozott vele, hogy »
[törölt]
« elvesztette a trónhoz való jogát »
[törölt]
«
atyja kitagadta
Beszúrás hely: fölé,
»
,
[törölt]
« és egy gyermekes összeszólalkozás »
[törölt]
« ban »
[törölt]
« lázában „ércszakállúnak” nevezte őt. »
Nero ezt
[törölt]
« már elfelej »
[törölt]
« tette »
meg
[törölt]
« is »
bocsátotta
[törölt]
« érte »
,
[törölt]
« de »
Britannicus pedig
[törölt]
« kerülte az udvart. »
megkövette őt.
[törölt]
« Vezeklő, sötét ruhában »
Pirosszegélyes gyerek togában
Beszúrás hely: fölé,
jelent meg
[törölt]
« vele együtt »
a cirkuszban,
[törölt]
« egyszerű bársonyban »
, jeléül annak, hogy elismeri bátyja uralmát, aki
[törölt]
« diadalmi »
[törölt]
« erre »
erre
Beszúrás hely: fölé,
az alkalomra
[törölt]
«
levetette a toga praetextat és
Beszúrás hely: fölé,
»
diadalmi ruhát öltött,
fehér férfitogát
Beszúrás hely: fölé,
, és mosolyogva állott a pironkodó fiú
cska
Beszúrás
mellett.
[törölt]
« Minden lépéséről »
[törölt]
« Minden lépéséről pontosan értesítették a császárt. »
A császárt minden lépéséről pontosan értesítették az udvari besúgók.
[törölt]
« Eddig »
Semmi gyanúsat nem jelentettek.  
  Tudta, hogy mostohaöccse lelkében
[törölt]
« már régen lemondott a trónról, melyet már a betegsége miatt is tehernek érzett és nem is áhítozik reá. »
[törölt]
«
kevés reménye van a trónra
»
megtört
Beszúrás hely: fölé,
, s hajlama
[törölt]
« inkább »
inkább
Beszúrás hely: fölé,
a művészetek felé vonta
[törölt]
« k »
.
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
inden
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
idejét igénybe vette
[törölt]
« az éneklés »
az irás
[törölt]
« és az énektan »
, a lant- meg az ének-tanulás. Erről annál gyakrabban hallott.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Seneca
[törölt]
« egy alkalommal »
egyszer
Beszúrás hely: fölé,
megdicsérte új verseit, melyeket
ő
[törölt]
« akkor »
akkor
Beszúrás hely: alá,
magához kéretett és fölolvastatott.
[törölt]
« Semmi »
[törölt]
«
Akkor
»
Semmi különöset nem talált bennük.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
Nagyon rövidek voltak
a versek
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« majd »
szavalásra nem alkalmasak, majdnem megfoghatatlanok.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Most azonban, hogy újra
[törölt]
« átolvasta »
átnézte
Beszúrás hely: fölé,
őket, elsápadt.
[törölt]
« Tökéletesnek és »
[törölt]
«
Zenéjüket
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« u »
U
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
tolérhetetlennek érezte
[törölt]
« zenéjüket »
zenéjüket
Beszúrás hely: fölé,
, mely
a szókat
Beszúrás hely: fölé,
könnyű fuvalomként röpítette
[törölt]
« a szavakat »
. Úgy rémlett,
[törölt]
« hogy »
valami nagyon természetes és magától értetődő történ
[törölt]
« t »
ik
, ami mégis csoda.
Írója
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« M »
mintha
[törölt]
« rabul ejtette »
[törölt]
«
[törölt]
«
meg
»
megigézte
Beszúrás hely: fölé,
»
rabul ejtette
Beszúrás hely: alá,
volna az átlátszó levegőt, vagy szeszélyes játékában megmerevitette volna
[törölt]
« a hullám »
a mindig-változó hullámot
[törölt]
« örökkévalóan »
. Kutatta
[törölt]
« a »
nyitját, de nem találta.
[törölt]
« Egy titok állott eléje, meredt reá. »
[törölt]
« Beléjük »
Beléje
Beszúrás hely: alá,
akart hatolni. Egy fal zárta
[törölt]
« el »
el.  
  Britannicust délben vezették eléje.  
  Nero a trón
[törölt]
« on »
ra ült.
[törölt]
« ú »
Ú
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gy
Beszúrás hely: fölé,
fogadta.
[törölt]
« f »
F
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ején koszorúval. Hatalmasnak akart mutatkozni.
[törölt]
« Bib »
Arannyal  

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 57 »
62
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  áttört
[törölt]
« bibor »
ruhát viselt.  
 
[törölt]
« Császár »
Császár
Beszúrás hely: fölé,
– köszöntötte Britannicus és a földig hajolt.
[törölt]
« Parancsolsz velem. »
 
 
[törölt]
« A császár »
Nero
Beszúrás hely: fölé,
megdöbbent. Mióta nem látta,
[törölt]
« a »
felényire fogyott. Úgy látszik, a betegség emészti. Bőre, mint a pergamen. Majdnem szánalmas.  
  Ezt gondolta, hirtelen:  
  – Ez se él sokáig, szegény,
[törölt]
«
nagyon beteg
Beszúrás hely: fölé,
»
– és
[törölt]
« leereszkedő keggyel »
boldogan
[törölt]
« érezte »
tapogatta meg
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« növekvő háját »
egészséges, köpcösödő testét.  
  Aztán
[törölt]
« kegyesen »
egy
[törölt]
« arany »
székre mutatott. Britannicus leült.  
  – Mit akarsz? – kérdezte
Britannicus
Beszúrás hely: fölé,
, már természetesen, mint testvér.  
  Nero nem tudott
[törölt]
« »
felelni. Csak rámeredt. Száján pedig ugyanaz a kérdés lebegett:  
  – Mit akarsz te tőlem?  
  És nézték egymást, sokáig. A császár és a költő.  
  Nero egy pillanatig habozott. Visszanyelte haragját és elhatározta,
[törölt]
« hogy »
nem
[törölt]
« is »
érinti, amiről beszélni akart. Indulata anyagából cifra és szines mondatokat faricskált. Tudott tettetni. Művész
féle
Beszúrás hely: fölé,
volt.  
  – Azt akarom – kezdte, még mindig a hatalom
[törölt]
« magasán »
ormán
Beszúrás hely: fölé,
–, hogy a régi barátság fűzzön össze bennünket.
[törölt]
« és »
És
szeresd a császárt, ki
[törölt]
« testvériesen »
szeretettel
Beszúrás hely: fölé,
tekint
[törölt]
« le »
reád. Szűnjön meg a félreértés, mely elválaszt
[törölt]
« bennünket »
.
[törölt]
« Zár »
felejtsük
[törölt]
« el »
a multat és a
[törölt]
« gyermekes »
csitri
Beszúrás hely: fölé,
haragot. Szivesen látlak udvaromban, Britannicus.  
 
[törölt]
« Igen. »
Ó.
Beszúrás
 
  – Ne igy.
[törölt]
« Másképen beszélj. »
Beszélj másképen.
Beszúrás hely: fölé,
Látod én  
 
[törölt]
« már »
 

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 58 »
63
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« elfelejtettem mindent »
őszintén szólok.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« i »
I
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gazat akarok tenni
[törölt]
« s magamra »
[törölt]
« Kegyem jeléül ezt a »
[törölt]
« gyöngysort »
[törölt]
« drága gyöngyöt adom te néked. Örülsz? Tetszik? »
 
  – Igen.  
  – Nekünk kettőnknek együtt kell haladnunk
– szólt Nero
[törölt]
«
melegebben
»
.
Beszúrás hely: fölé,
Nagy terveim vannak veled a jövőben. A questori, vagy konzuli méltóság nyitva áll előtted, hogy érvényesítsd fényes tehetséged, a birodalom javára.
[törölt]
« Úgy »
[törölt]
« eg »
Kell talán
[törölt]
« egy »
tartomány?
Csak egy szavadba kerül.
Beszúrás hely: alá,
Bythinia. Vagy például Syria.  
  – Nem.  
  Nero érezte, hogy hamis
an
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« hangon »
kezdte.
[törölt]
« t »
T
úlontúl magasan. Ezért lejjebb szállott. Új hangot fogott meg, hogy a kapcsolatot közvetetlenebbé tegye. Pillanatról-pillanatra
[törölt]
« tudta »
tudta
Beszúrás hely: alá,
változ
[törölt]
« tatni »
tatni
[törölt]
« az arcát »
,
[törölt]
« érzés »
[törölt]
« ah »
szerepét, zökkenés nélkül
[törölt]
« s »
folyamatosan beszélt, minden hangnemben,
[törölt]
« akár a szinész »
.  
  – Öcsém – mondta,
[törölt]
« egy »
melegebb árnyalattal
[törölt]
« kissé fátyolos szemmel »
, de tartózkodva – kedves testvér
[törölt]
« em »
, nem jó szemmel
[törölt]
« tekintem »
nézem, hogy visszavonulsz,
[törölt]
« és magányban élsz és nem kérsz részt a munka dicsőségéből. Emlékezned kellene arra, mivel tartozol nekem. »
Claudius atyánk közös volt.
Tiéd is, enyém is.
Beszúrás hely: fölé,
Tiéd a vér szerint, enyém a szíve szerint.
[törölt]
« Egyaránt »
Mindkettőnket
Beszúrás hely: fölé,
kedvelt
[törölt]
«
[törölt]
« bennünket »
»
. Emlékezned kellene
[törölt]
« arra »
, mivel tartozol neki és nekem. Nem helyeslem tehát, hogy magányban élsz és nem kérsz részt a munka dicsőségéből. Némely esetben a szerénység szerénytelenség.  
  – Beteg vagyok.  
  – Tudom – és megállt.  

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 59 »
64
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« Nero gyermekkorában látta egyszer, amint
[törölt]
«
Britannicust
Beszúrás hely: fölé,
»
elfogta a roham, egy népünnepélyen, mire a gyülekezetet azonnal föloszlatták, mert
[törölt]
« a rómaiak »
ezt rossz jelnek tekintették. »
Britannicus
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« A »
a
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
rca
ekkor
Beszúrás hely: alá,
elkékült,
[törölt]
« és »
nyakát
Beszúrás hely: fölé,
görcs puffasztotta
[törölt]
« föl »
, szeme fehérje
[törölt]
« borzalm »
fénylett, nyelve
[törölt]
« pedig kilógott »
tajtékos nyálban fuldoklott.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A nyavalyatörés üldözte
őt
Beszúrás hely: fölé,
, az „isteni kór”, a „szent nyavalya”, melyet a
[törölt]
« latinok »
rómaiak
Beszúrás hely: fölé,
Herkules betegségnek neveztek, a beteget pedig, ki ebben szenvedett, átkozottnak,
[törölt]
« tudósnak »
és látónak
[törölt]
« és kiválasztottnak tartották. »
szerencsétlennek és szerencsésnek
[törölt]
« tartották »
hitték.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A császár se szánta most
őt
Beszúrás hely: fölé,
. Inkább
[törölt]
« kicsit »
irigyelte
egy kicsit.
Beszúrás hely: alá,
Mert érdekesnek tartotta.  
  Majd folytatta:  
  – De azért
[törölt]
« nem »
mégse
Beszúrás hely: fölé,
kellene elhagynod engem. A versenyeken,
[törölt]
« és »
ünnepélyesen,
[törölt]
« a »
gladiátor-játékokon sohase látlak.  
  – Nincs időm.  
  – Értelek, te írsz.
[törölt]
« Az »
Irodalommal foglalkozol. Ah, a
[törölt]
« az élet »
művészet hosszú, az élet pedig rövid, mondja Hippokrátész,
a görög orvos, aki a halhatatlan költőket is halandóknak jelenti ki.
Beszúrás hely: fölé,
Magam is érzem ezt.
Bizony
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« S »
s
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ietni kell,
[törölt]
« éjjel nappal »
. Olvastam verseidet. Egy-két sora megragadott, elbűvölt. Csodálatos tehetség vagy,
Britannicus
Beszúrás hely: fölé,
, eredeti és friss. A gondolat
[törölt]
« mindig »
világos, a forma, az ütem lejtése tökéletes. Érdekes, te is jobban szereted a dactylus-t és az anapestus-t, mint a trocheus-t és iambus-t. Akárcsak én. Mindig mondom, hogy a iambus gyermeknek való játékszer,
[törölt]
« hiszen »
.
De
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gondolkozásunkban, a művészetről való fölfogásunkban
[törölt]
« is »
is
Beszúrás
van valami közös
[törölt]
« majdnem azt mondhatsz reám, rokoni »
. Te
[törölt]
« is »
szintén
Beszúrás hely: fölé,
írtál egy verset Apolloról.  

Facsimile Image Placeholder
 6
[törölt]
« 0 »
5
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
int én. Aztán az a másik, az aszklepiadeszi mértékben,
[törölt]
« hasonlít
[törölt]
« a »
kicsit »
halványan emlékeztet az
[törölt]
« Iphigenia »
Agamemnon
Beszúrás hely: fölé,
kezdetére. Természetesen egészen más.
[törölt]
« d »
D
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
e mégis. Mintha a költészetben is rokonok lennénk. Nem találod?  
  – Hogyne.  
  – Úgy vettem ki szavaidból,
– mondta Nero
Beszúrás hely: fölé,
– hogy lenézed a közéletet, a politikát. Talán igazad van. Amit az emberek alkotnak,
[törölt]
« a »
hadvezérek és császárok, hamar elmúlik, a diadalívek összeomlanak
és elfelejtik őket.
Beszúrás hely: fölé,
Homérosz ezer évvel ezelőtt
[törölt]
« élt »
[törölt]
«
eltűnt
Beszúrás hely: fölé,
»
meghalt
Beszúrás hely: fölé,
, Sappho, hatszáz éve
[törölt]
« meghalt »
, Aeschylos félszáda
 [!]
[sic!]
nem él, de többet tudnak róluk, ma is, mint Caesarról vagy Augustusról.  
  – Igen.  
  – Azt kell megragadnunk, amit gondolunk és érzünk, nem amit látunk. Én is ezt teszem. Drámát írok
[törölt]
« Tantalusz leányáról. Nekem való. »
Niobéről. Lucanus meg akart előzni,
[törölt]
« elvette tőlem »
. Képzeld, valahol meghallotta a tervemet és elcsizelte. Már azzal foglalkozott, hogy drámáját Pompeiben előadatja. Erre magamhoz hívattam. Nem mint császár, hanem,
természetesen
Beszúrás hely: fölé,
mint
[törölt]
« az »
írótársa. Megmagyaráztam
[törölt]
« neki »
, hogy miután a római jog védi a magántulajdont és súlyosan bünteti azt is, aki elemel egy as-t vagy egy
lyukas
Beszúrás hely: fölé,
kondért, a szellem birodalmában is védenünk kell az értéket, mely becsesebb minden aranynál és drágagyöngynél. Kicsit dohogott,
[törölt]
« és »
füstölgött, de
[törölt]
« aztán »
végül
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« bevallotta »
belátta, hogy igazam van. Őszintén szólva egyébkor nem sokat törődöm vele, de
[törölt]
«
ez
Beszúrás hely: fölé,
»
a tárgy nagyon nekem való. Tantalusz leánya, az atyjától kapott örvényes vágyakozással,
[törölt]
« a boldogság »
a legboldogabb anya, kacagó gyermekeivel, aki
[törölt]
« t »
re
az irigy istenek
[törölt]
« megbüntetnek »
féltékenyek s megbüntetik őt.
Beszúrás hely: alá,
A dráma jól indul.  

Facsimile Image Placeholder
 6
[törölt]
« 1 »
6
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Naponta dolgozom rajta,
[törölt]
« reggeltől estig »
. Latinul írom, hogy a köznép is megértse.
[törölt]
«
Nem…
Beszúrás hely: fölé,
»
Hiába, néha a nagy művészeknek is engedményt kell tenni. Mindent belementettem, amit tudtam.
[törölt]
« Két »
. A
[törölt]
« harmadik felvonásnál tartok. »
kővéválás az ötödik fölvonásban történik, nyilt színen. Niobe megmered a fájdalomtól. Egy jajgatás az egész fölvonás. A gyermekeitől megrablott anya úgy sikolt, mint a
[törölt]
« kövek »
természet
Beszúrás hely: fölé,
, úgy
[törölt]
« jajgat »
jajveszékel, mint a sziklák, förgetegben. Fárasztalak? Téged inkább a lantos-költészet érdekel.  
  – Nem, dehogy.  
  – Végre ennek vagy mestere. A dráma nekem is új, idegen terület,
[törölt]
« de éppen ezért vonzó »
. Ingerlő és vonzó, de azért a dal marad örök szerelmem, az óda és epigramma.
[törölt]
« Én »
Hallottam, gyönyörűen
[törölt]
« énekesz »
énekelsz és lantolsz. Én is éneklek.
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lant-tanítóm
[törölt]
« pedig »
Terpnus, egy elsőrangú görög mester
Beszúrás hely: fölé,
, naponta fáraszt. Görcsöt kapnak az újjaim és a körmeim véreznek. Mindegy,
[törölt]
« nem lehet »
semmit se lehet ingyen. Tegnap előtt egy kis, csinos dalt szereztem, lantkísérettel. Előadnám, ha nagyon érdekelne,
[törölt]
« Nem, különben máskor »
. Különben hagyjuk. Majd máskor. Most csak ismerkedjünk, Britannicus. Nekünk össze kellene tartanunk.
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
indaketten írunk, sokat használhatnánk egymásnak.
[törölt]
« Együtt csiszolgatnánk verseinket, ha kedved »
Együtt csiszolgatnánk verseinket. Te nem írtál utóbb semmit?  
  – Semmit.  
  – Sajnálom, mert minden érdekel, ami tőled
[törölt]
« van »
való
Beszúrás hely: fölé,
. A kertiünnepélyre azonban okvetlenül el kell jönnöd.
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
fféle kis irodalmi estély
[törölt]
« eket tartunk itt »
.
[törölt]
« c »
C
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
sak értők számára.
[törölt]
« z »
Z
árt körben
[törölt]
« és »
[törölt]
« k »
K
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
öltők és írók olvasnak fel
[törölt]
« ezen »
, mint rendesen. Nem szabad hiányoznod.  

Facsimile Image Placeholder
 6
[törölt]
« 2 »
7
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Nero fölkelt a trónról. A koronát kényelmetlennek érezte. Letette egy asztalra. Palástját
[törölt]
« pedig »
[törölt]
« a »
földre dobta. Úgy beszélt, egészen közvetlenül, tunicában:  
  – Ne érts félre. Jó helyet biztosítok számodra a műsorban. Az elsőt, vagy az utolsót. Ahogy parancsolod. Ha kivánod, én nem is éneklek. Nem akarlak háttérbe szorítani,
[törölt]
« vagy árnyékba borítani »
árnyékot vetni reád.
[törölt]
« A császár magasan fölötte áll azoknak, akiken uralkodik. De a művészetben nem ismer korlátokat. Itt egyenlők vagyunk. Én is, te is. »
 
 
[törölt]
« Britannicus megmozdult. De semmit se szólt. Némán nézett rá. »
 
  Mennyire
[törölt]
« nem ismertek ti »
félreértetek ti,
Beszúrás hely: fölé,
mindnyájan, akik köröttem vagytok. Hiszen meg sem nyilatkoztam még előtted, szivem szerint. Fogalmad sincs, ki vagyok és főkép, hogy ki leszek. Az a fáradságos gyakorlat, a napi munka alázatossá tesz és tudom,
[törölt]
« hogy »
milyen végtelen az út a tökéletességig,
[törölt]
« s »
vágyakozom gyarló voltomban a koszorúra, akár te. Vannak hibáim.
Hibák
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« M »
m
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
indenki
[törölt]
« nek »
ben
van
nak
Beszúrás
. Fejlődnöm kell még, lehet. Minden művész tökéletlen a kezdetben. Jaj, ha látnád a bensőmet, megszeretnél, engem és verseimet is, melyeket az életem ismerete nélkül meg se
[törölt]
« értesz »
érthetsz.
[törölt]
« Minde »
[törölt]
« t »
T
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
itáni arányok és hörgő iszonyatok.
És a kétségeim.
Beszúrás hely: fölé,
Mint az oroszlán rothadó sebei az afrikai napban.
Tályogok
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« és »
az eves lé
sárga
Beszúrás hely: fölé,
mártásával
[törölt]
« és a férgek »
leöntve,
[törölt]
« a »
férgek koszorújával. Mégis csöndesen beszélek,
mint más
Beszúrás hely: fölé,
. A császár magasan fölötte áll azoknak, akiken uralkodik. De a művészetben nem ismer korlátot. Itt egyformák vagyunk, költők. Én is, te is.  
  Britannicus megmozdult, határozatlanul.  

Facsimile Image Placeholder
 6
[törölt]
« 3 »
8
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  De semmit se szólt. Némán nézett rá.  
  Nero
[törölt]
« itt »
ideges lett. Fejébe szállt a vér. Elkacagta magát, csunyán,
[törölt]
« és »
[törölt]
« fülsértően »
.  
  Úgy érezte, kisiklik lába alól a talaj. Közel ment mostohaöccséhez.  
 
[törölt]
« Majdnem »
Lehelletük majdnem összefolyt.  
  Aztán
a császár
Beszúrás hely: fölé,
fojtott indulattal, röviden
[törölt]
« csak ennyit »
[törölt]
« mondott »
csak ennyit
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
kérdezett, kíméletlenül
»
:  
  – Mért gyűlölsz engem?  
  Britannicus meghökkent:  
  – Nem gyűlöllek.  
  – Akkor nem szeretsz.  
  – Csalódol.  
 
[törölt]
« Mért mondod »
De igen:
Beszúrás hely: fölé,
te másnak érzed magad. Úgy érzed, hogy én merőben más vagyok, különböző. Verseim is mások.
[törölt]
« o »
O
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lyanok, hogy te föl se foghatod.
[törölt]
« Nem
[törölt]
« becsü »
becsülöd »
Talán nem is becsülöd őket.  
  – Alig ismerem.  
  – Hiszen mindenki szava
[törölt]
« ll »
l
Beszúrás
ja – szólt Nero, megsértődve.  
  – Nem járok emberek közé.  
  – Az
[törölt]
« Iphigeniát »
Agamemnont
Beszúrás hely: fölé,
se olvastad?  
  – Elmondták, egyszer.  
  – Gőgös vagy. Az a bajod. Nagyon gőgös és dölyfös vagy. Azt képzeled,
[törölt]
« hogy »
gonosz tervek lappanganak
[törölt]
« ellened »
bennem, ellened. Talán, hogy nem beszélek őszintén,
[törölt]
« és »
.
Vagy, hogy
Beszúrás hely: fölé,
nem is tartalak költőnek.
[törölt]
« Iuppiterre mondom, hogy »
[törölt]
«
Esküszöm.
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« n »
N
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
incs így. A szivem tiszta.
[törölt]
« Nem vagyok rosz. »
Semmi aljasságot nem rejtegetek.
Én szeretlek. Te nem szeretsz.
Beszúrás hely: alá,
Nem vagyok rosz. Te vagy a rosz.  
  – Lehet.  

Facsimile Image Placeholder
 6
[törölt]
« 4 »
9
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  – Mért nem beszélsz?
[törölt]
« Csak ezt nem értem. »
Ha gyűlölsz, ki vele, mondd a szemembe.
[törölt]
« Ordít »
[törölt]
« Kiabálhatsz, sikíthatsz. »
[törölt]
« Csak ezt a csendet nem birom – és
[törölt]
« ? »
befogta a fülét. »
[törölt]
« Esküszöm »
Most szabad.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
Meg
»
esküszöm
Beszúrás hely: fölé,
, nem lesz bántódásod.  

Facsimile Image Placeholder
 
69/b
n
Jegyzet 68 v
 
Oldalszám
 
Saturnalia, saturnalia
[törölt]
«
kiabált
»
[törölt]
«
dörögte
»
kiabált kiabált
Nero
Beszúrás hely: fölé,
, mint
[törölt]
«
a
»
pap a fórumon, mikor kezét kiterjesztve
[törölt]
«
jelezte
»
jelzi
Beszúrás hely: fölé,
az ünnep kezdetét, melyen a rabszolgák
[törölt]
«
egyenlőkké lettek uraikkal
»
felöltik az urak
Beszúrás hely: fölé,
ruháját
[törölt]
«
felöltötték
»
és
[törölt]
«
minden megtorlás nélkül
»
szabadon
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
sértéseket
»
[törölt]
«
utánozhatják
»
sértegethetik
Beszúrás hely: fölé,
őket,
[törölt]
«
goromba sértéseket vághattak szemükbe.
»
Játsszunk hát saturnáliát –
s
Beszúrás hely: fölé,
dudolni kezdett valami
[törölt]
«
rég
»
dévaj,
[törölt]
«
ünnepi
»
éneket,
[törölt]
«
és szájába harapott.
»
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 69 folyt.
 
Oldalszám
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nevezz ércszakállúnak
– mondta
Beszúrás hely: fölé,
vagy tüzesfejűnek, mint egykor,
[törölt]
« rángasd meg a hajam »
, tépd a fülem cimpáját, öltsd rám a nyelved. Ma jókedvemben vagyok. Csak ne
[törölt]
« titkol »
alattomoskodj,
[törölt]
« ne hallgass »
, mindig,
[törölt]
« ne titkolózz. »
Ezt a csöndet nem bírom tovább – és
[törölt]
« itt »
befogta
[törölt]
« a »
fülét.  
 
[törölt]
« Le-föl járt »
Szaladgált
Beszúrás hely: fölé,
a teremben, izgatottan. Kövér homloka izzadt. Megállt
[törölt]
«
jelentősen
Beszúrás
»
.  
 
– Neked valami titkod van
Beszúrás
– mondta hirtelen.
Beszúrás
 
  – Semmi.  
  – Akkor mért titkolózol?  
  – Hallgatok.  
  – Hallgatsz?
– szólt a császár, gúnyosan.
Beszúrás hely: fölé,
Elhallgatsz valamit. Ti hárman. Ismerlek benneteket. Seneca, Lucanus, meg te. Mindig együtt
[törölt]
« vagytok »
[törölt]
«
vagytok
Beszúrás hely: fölé,
»
, sülve-főve és titokban, éjjel suttogtok, főztök valamit,
[törölt]
« a »
hátam mögött
[törölt]
« egy »
valami
Beszúrás hely: fölé,
jelet mutattok, melyet csak ti értetek. Tudom, egy követ fújtok. Kerülitek az igaz szót és kacskaringósan, csavarosan beszéltek, kancsal bölcsek. Nini, hasonlíttok is egymáshoz.
[törölt]
« Mind a hárman. »
Most veszem észre. Mind a hárman. A nézéstekben van valami rendkivül azonos.  
  – Nem értem.  
  – Azt meghiszem. Te például
látszólag
Beszúrás hely: fölé,
nagyon nyugodt vagy, de azért folyton szenvedsz. Sok minden bánatod volt. Nem tudom én, nem érted el, amit akartál, beteg is vagy, mint mondod, kicsit
[törölt]
« szigorúan »
[törölt]
«
kordába
Beszúrás hely: fölé,
»
szigorúan
Beszúrás hely: fölé,
tartottalak, államérdekből, de azért úgy teszel, ravaszul, mintha örülnél  

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 65 »
70
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  neki. Vagy
[törölt]
« nem tudom »
lehet, tényleg örülsz. Bajnoka vagy a szenvedésnek, akár azok a jómadarak, akik a föld alatt kuksolnak,
[törölt]
« a »
bálványok előtt. Tudod, kikre célzok. Mi ez?  
 
[törölt]
« Én nem tudom. »
Ez?  
  – Igen ez. Ha fájdalmad van, akkor
[törölt]
« kiabálj »
kiabálj
Beszúrás hely: fölé,
,
ordíts
Beszúrás hely: fölé,
, üvölts,
[törölt]
« v »
V
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
agy legalább
[törölt]
« is »
beszélj. Hosszan, folyton-folyton
[törölt]
« beszélj »
[törölt]
«
kurutyolj
Beszúrás hely: fölé,
»
beszélj
Beszúrás hely: alá,
. Nem jobb beszélni? Akkor az ember megkönnyül. De te csak némán vársz. Minden szavad mögött annyi hallgatás áll, hogy
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
megnövekszik a súlya, annyi csönd, hogy zavarba hozol vele mindenkit. Verseidben is ezt vettem észre. Minden igéd mintegy a hallgatás tornyából lép ki, mindenkit megtévesztve, sápadtan és jelentősen. Hogy csinálod ezt?  
  – Sehogy –
[törölt]
« erőlködött »
dadogta
Beszúrás hely: fölé,
Britannicus –
azaz
Beszúrás hely: fölé,
valahogy.  
  – Mondtam,
[törölt]
« hogy »
valami titkod van.
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gy boszorkányos fogás, vagy babona, melyet csak te tudsz. Meg talán a társaid. Az
[törölt]
« görögök »
achaiok
Beszúrás hely: alá,
olyan görögtüzet
gyártottak
Beszúrás hely: fölé,
, mely olthatatlanul égett még
[törölt]
« a »
a
Beszúrás hely: fölé,
vízben is,
[törölt]
« a »
hullámok alatt. Másnak nem árulták el
[törölt]
« a »
kever
[törölt]
« ési módját »
ését
Beszúrás hely: fölé,
és most hiába keressük. A tyroszi biborszövetet
most már
Beszúrás hely: fölé,
senkise tudja utánozni. Ma a bibor olyan,
[törölt]
« mint a »
fakó és kopott
[törölt]
« színű »
, mint az
éretlen
Beszúrás hely: fölé,
paradicsom, vagy a cseresznye. Áruld el a módot, melyet ismersz, a szavak bűvöletét.  
  – Nem tudom – mondta Britannicus és csodálkozva vállat vont.  
  – Te sokat szenvedsz bizonyára.
[törölt]
« Egy görög tanítómesterem, a költészettan magyarázója »
Terpnus
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
aki
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
énekelni tanít
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
az ének tanító
Beszúrás hely: fölé,
»
mondta, hogy a nagy költők sokat szenvednek,  

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 66 »
71
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  a
[törölt]
« szenvedés beteg »
fájdalom beléjük hatol, átmegy vérükbe és aztán valami előttünk ismeretlen, rejtélyes úton, kijön verseikből. Ezt nem értettem. Aztán arról is beszélt, hogy ezek tulajdonképen szeretik a szenvedést. Majdnem akarják. Mert csak szenvedés által láthatjuk meg a világot. Aki nem szenved, az vak.
Az nem tud
[törölt]
« irni »
Beszúrás hely: fölé,
énekelni
.
Beszúrás hely: fölé,
Mondd jó szenvedni?  
  – Jó, – felelt Britannicus és
[törölt]
« utána »
sietve
Beszúrás hely: fölé,
hozzá tette – rosz. Jó is,
meg
Beszúrás hely: alá,
rosz is.  
  – Jó is,
meg
Beszúrás hely: fölé,
rossz is? Megint rejtélyeket adsz föl. Úgy látszik, tréfálni akarsz velem. Én is szenvedtem. Most is szenvedek.
[törölt]
« ú »
Ú
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gy, mint senki. De nem akarok szenvedni és nem
[törölt]
« tudom »
látom
Beszúrás hely: fölé,
, miért van mindez.
Mindig száraz a szemem.
Beszúrás hely: fölé,
Még többet is elfogadnék, csak tudnám, mit tegyek vele. Taníts meg rá. Nézd, letérdelek eléd, a lábaidhoz kúszok vinnyogva, mint egy állat. Könyörülj rajtam, segíts. Öccse most meghatódott. Fölemelte őt, szelíden.  
  – Minden az enyém – kiabált Nero, dühösen,
magánkívül és dobogott.
Beszúrás hely: fölé,
– Az is, ami nincs.
[törölt]
« Min »
 
  Britannicus
[törölt]
« megmoz »
mintha rázta volna fejét. Ezt gondolta:  
  – Nem, az az enyém. Ami nincs, az mind az enyém. A semmi nem a tiéd. Csak a minden.  
  Csönd volt
[törölt]
« a teremben »
. Most újra rámeredt
a császárra
Beszúrás hely: fölé,
az a fal, melyet Britannicus verseiben érzett.  
  – Mit tegyek? –
kérdezte
Beszúrás hely: fölé,
egy újabb
[törölt]
« dührohamban »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
dührohamában
Beszúrás hely: fölé,
. – Csaló vagy,
[törölt]
« kuruzsló vagy. »
[törölt]
«
közönséges
Beszúrás hely: fölé,
»
gaz
[törölt]
«
fickó
»
és zsaroló
Beszúrás hely: fölé,
. Akarod a trónt?
[törölt]
« Odaa »
– és rámutatott. – Odaadom, nem kell. Csak azt add ide, amit kérek. Mert a kezeim között  

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 67 »
72
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  vagy, nyomorult. Tudom, mit mondtál rólam. Mindent tudok –
[törölt]
« és »
és
Beszúrás hely: fölé,
itt ordított. – Azt mondtad, hogy –
[törölt]
« gyorsan »
hadart valamit, úgy, hogy maga se értette, Britannicus se.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Majd hirtelen ellágyulással
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« folytatta »
. Megbocsátom. Mindent
[törölt]
« meg… »
megbocsátok. Meggondolatlanság volt. Csacsiság.
[törölt]
« Iskolai csiny. »
Ugye? Miért nem szólsz?  
  Britannicus megijedt tőle.
[törölt]
« Nem tudott felelni. »
Azt a homályos fejfájást érezte, mint rohamok előtt, mikor szive garaboncáskodni kezd és öntudata kihagy. Fehéren rámeredt, a hallgatás
[törölt]
« előkelőségével »
szózatosságával
Beszúrás hely: fölé,
, bűvölő szemmel. Nem felelt. Hipnotikus némasága pedig lefegyverezte a császárt, aki az ő vörös
[törölt]
«
düh
Beszúrás hely: fölé,
»
rohamában elhalványult, megenyhült.  
  Így néztek farkasszemet, sokáig.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nero bámulta a
[törölt]
« fiút »
bukott
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
császárt
Beszúrás hely: fölé,
»
trónörököst
Beszúrás hely: fölé,
, akitől mindent elvett, koronát,
[törölt]
« életet »
, boldogságot s most semmit se akart és
ő
Beszúrás hely: fölé,
ellene szegül, aki mindent akar, a
[törölt]
« sógorát »
[törölt]
« a beteg megalázott, ekko »
kisfiút
Beszúrás hely: fölé,
,aki a száműzetésnél keserűbb
[törölt]
« életet él – szíve rosz. »
nyomorban
[törölt]
« fetreng »
van
Beszúrás
, a költőt, az isteni hallgatót, a beszédes némát, aki
[törölt]
« egy »
fáradt mozdulattal hátradől a széken s mindig nagyobb, érthetetlenebb, titkosabb
[törölt]
« lesz »
, minél többet rabolnak el  

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 68 »
73
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  tőle, annál gazdagabb. Ha akarna valamit, akkor közelébe lehetne férkőzni. De így
[törölt]
« áth »
megfoghatatlan, mint az árnyék
[törölt]
« és fen »
.  
  A császári kertekben a nap leáldozott. Nehány
[törölt]
«
őszi
Beszúrás hely: fölé,
»
sugár áttört a
[törölt]
« fügefa »
lombokon
[törölt]
«
a sátorokon
[bizonytalan olvasat]
Beszúrás hely: fölé,
»
és varázsos
[törölt]
« arannyal vette körül »
fénnyel keretezte
Beszúrás hely: fölé,
Britannicus fejét, aki túlvilági fölséggel emelkedett ki a homályos
[törölt]
« szoba »
teremből.
[törölt]
« A fején »
Homlokán
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« meg »
[törölt]
« párából »
eleven,
[törölt]
«
meg
»
letéphetetlen
[törölt]
«
sugarakból
»
aranyból
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« egy »
koszorú volt.  
  Nero egy darabig nézte és tűrte. Aztán eléje lépett, keményen.
[törölt]
« ú »
Ú
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gy, hogy eltakarta a beözönlő fényt.  
  Ekkor Britannicus
[törölt]
« feje fek »
arca
egészen
Beszúrás hely: fölé,
fekete lett.
[törölt]
« elborult »
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
integy
elhamvadt és
Beszúrás hely: fölé,
megsemmisült.  
  Reáborult az árnyék, melyet a császár vetett.  
 
 
[törölt]
«
XIIII
»
[törölt]
«
XIII
»
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 73
 
Oldalszám
 
Mert vidám gyerekek játszottak itt, háromszögű labdát
[törölt]
«
dobáltak
»
és vaskariká
[törölt]
«
kat
»
t
dobáltak, visongva s a kislányok
[törölt]
«
a
»
[törölt]
«
sűrű
»
a
Beszúrás hely: alá,
bokrokban bújócskáztak.
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
«
69
»
74
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
[törölt]
«
XII
»
XII Orvosok a betegágynál
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nero
[törölt]
« a jelenet után »
[törölt]
« levitette magát gyaloghintón »
lement
Beszúrás hely: fölé,
a kertbe.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Alkonyattájt
[törölt]
« mindig itt »
[törölt]
«
a kertben
Beszúrás hely: fölé,
»
itt
Beszúrás hely: fölé,
szokott időzni, a
[törölt]
« z »
[törölt]
« óriás »
szökőkut
[törölt]
« ból »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
mellett, mely a levegőt hideg, fehér vizporral
[törölt]
« szorta »
fújta tele és
[törölt]
« zsongó »
zajával
[törölt]
« nag »
[törölt]
« nag »
[törölt]
« álmokat »
[törölt]
« ábrán »
ábrándokat fakasztott
[törölt]
« mélázó »
könnyen elérzékenyedő lelkéből.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Az aranyház, új palotája »
Innen át
[törölt]
«
lehetett látni
»
látott
Beszúrás hely: fölé,
az Esquilinus
[törölt]
« hegy »
lankái
[törölt]
« n »
ra
[törölt]
« épült »
, ahol
[törölt]
« valaha »
nem is
[törölt]
« oly »
régen, a szegények temetője terjedt el, a rabszolgák rendezetlen, zeg
[törölt]
« es »
-zugos
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
sírkertje,
[törölt]
« a »
nyitott
[törölt]
« sirokkal »
tömegsirjaival
Beszúrás hely: fölé,
, melyek
[törölt]
« különösen »
[törölt]
« a forró nyári »
meleg
Beszúrás hely: fölé,
napokon dögletessé tették egész Róma levegőjét. Minthogy a
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szavak
malária rengeteg áldozatot szedett és a Láz istennőjének
[törölt]
« való könyörgések, és »
fölállított
Beszúrás hely: fölé,
oltárok semmit se használtak, Maecenas elhatározta, hogy a temetőt
[törölt]
« fölszántatja és »
nyilvános sétánnyá alakíttatja át. alakíttatja át.
[törölt]
« Itt virágoztak most »
[törölt]
« pompáztak mint a smaragd gyöpök, rubint és
[törölt]
« amesz »
ametiszt rózsák, melyeknek szárát a császár megaranyoztatta, és »
[törölt]
«
vagy
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
«
[törölt]
« megezüstöztette »
»
.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A televényföldnek jót tett az évszázados ugarolás. Egymásután következő nemzedékek trágyázták
[törölt]
« meg »
a talajt
[törölt]
« is »
S
Beszúrás
[törölt]
« most »
buján nőtt minden,
[törölt]
«
[törölt]
« amit elültettek, vagy »
»
[törölt]
« elültettek »
[törölt]
« kövér indák »
cserje és virág
Beszúrás hely: fölé,
. A
[törölt]
« császári »
kertészek irtani se győzték. Kövér indák
[törölt]
« kúsztak a földön és ku »
hevertek a földön,
a folyondárok
Beszúrás hely: fölé,
a kúszónövények
[törölt]
« szines »
poharaikkal és harangjaikkal
[törölt]
« fölma »
[törölt]
« szemtelenül »
fölmásztak az oszlopokra
[törölt]
« és »
a márványistenek tagjaira
[törölt]
«
tekergőztek
Beszúrás hely: alá,
»
szemtelenkedtek
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« a lombokból »
[törölt]
« elmu »
Elmult
életek gazdagsága intett
a lombokból
Beszúrás hely: fölé,
, és
[törölt]
« puffadt virágok »
a
[törölt]
« smaragd »
gyöpön
Áthelyezés (beszúrás) hely: alá,
[törölt]
«
szinek
Beszúrás hely: alá,
»
szinek
Beszúrás hely: fölé,
pompáztak
[áthelyezés (törölt)]
« a
[törölt]
« smaragd »
gyöpön »
, rubint
[törölt]
« és »
ametiszt,
[törölt]
« rózsák, »
[törölt]
« melyeknek szárát a császár megaranyoztatta arannyal,
[törölt]
« vagy »
ezüsttel vonatta be. »
topáz
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
[törölt]
« Az illat mely »
[törölt]
« az »
[törölt]
«
Mikor
Beszúrás hely: fölé,
»
Estefelé
Beszúrás hely: fölé,
azután
az
Beszúrás hely: fölé,
illat
[törölt]
« néha »
olyan terhes volt, hogy
[törölt]
« az emberek elszédültek »
szédülés fogta el az ott tartózkodót. A liliomok zsiros
[törölt]
« és fu »
[törölt]
« kigőzölgésükkel »
majdnem emberi
[törölt]
« páráikkal »
gőzeikkel
Beszúrás hely: fölé,
megmérgezték a levegőt.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
75/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
«
Estefelé azonban hogy a játszók hazamentek
azt beszélik
Beszúrás hely: fölé,
»
Ilyenkor
Beszúrás hely: fölé,
a babonás hegyen
[törölt]
«
némelyek
»
[törölt]
«
még
»
boszorkányokat is láttak. Varázsló nők jártak ide, kik mezítláb, főltűrt fekete ruhában a gazdátlan sirokat keresték,
[törölt]
«
b
»
Bakvért áldoztak,
[törölt]
«
s
»
hosszú körmeikkel gödröket ástak és kutatták azt a ritka varázsfüvet, mely
[törölt]
«
b
»
től valaha Caligula császár
[törölt]
«
t
»
nak bájitalt főztek és az
az
Beszúrás hely: fölé,
eszét veszítette tőle.
[törölt]
«
Ezek a régi rémségek azonban már csak inkább mesében kísértettek.
»
Mirtusok, pálmák vigyáztak a csöndre.
[törölt]
«
Éjjel pedig
»
[törölt]
«
e
»
Egy-egy rózsa világított, mint folyton égő piros lámpa.
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
75
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A császár egy
[törölt]
« heverő ágyra »
[törölt]
« ült »
székre
Beszúrás hely: fölé,
roskadt
.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
a szökőkút mellé
Beszúrás hely: fölé,
»
. Hallgatta a
[törölt]
« víz »
[törölt]
« esés »
[törölt]
« ütemes lármáját »
[törölt]
«
et
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
kutat
Beszúrás hely: fölé,
»
vizet
Beszúrás hely: fölé,
, mint mindig, mikor dolgozni készült.
[törölt]
«
Kitenel
[bizonytalan olvasat]
»
[törölt]
« Itt »
hogy ihletet merítsen
az ütemes lármából
Beszúrás hely: fölé,
és
[törölt]
« a »
hozzá szoktassa
[törölt]
« lelket »
fülét a zenéhez.
Drámájához
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Ott »
itt
Beszúrás
tervelte ki
[törölt]
« a jelenet »
azokat a részleteket,
[törölt]
« melyeket este »
[törölt]
« a Niobe című drámájából »
, melyeket este megirt. De
[törölt]
« ma egyáltalán »
nem ment a munka. Kábult volt és
[törölt]
« lázas. »
[törölt]
«
szórakozott
Beszúrás hely: fölé,
»
.
[törölt]
« Semmi se jutott eszébe. Alakjait a »
Semmise jutott eszébe.
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
Alakjait nem látta,
[törölt]
« hangjukat »
és
Beszúrás
nem hallotta
Beszúrás hely: alá,
.
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
Csak Britannicus
[törölt]
« t »
arcát látta, csak Britannicus hangját hallotta.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Tulajdonképen »
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ég maga se tudott számot adni arról,
[törölt]
« hogy »
mi történt köztük
[törölt]
« a teremben »
ott fönn
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« De érezte, hogy »
Az
[törölt]
« t »
[törölt]
« azonban »
[törölt]
« tudta »
[törölt]
«
nyilvánvaló
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« volt »
bizonyos
Beszúrás hely: fölé,
, hogy
[törölt]
« nem volt »
soha ilyen harca nem volt
[törölt]
« még »
emberrel.
[törölt]
« Visszagondolni is kis »
[törölt]
«
Még most is
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« Hogy visszagondolt rá – minden ízében reszketett. »
[törölt]
« Bár »
Noha már
Beszúrás hely: fölé,
nem emlékezett
[törölt]
« semmi
[törölt]
« sétr »
sértőre, vagy »
[törölt]
« kene »
[törölt]
«
kellemetlenre
»
arra
Beszúrás hely: fölé,
, amit
[törölt]
« Britannicus »
mostohaöccse
Beszúrás hely: fölé,
mondott
[törölt]
« volna »
.
minden ízében reszketett.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Legjobban bántotta »
.  

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 75/b
 
Oldalszám
 
Kedvetlenül vacsorázott és
vacsora után
Beszúrás hely: fölé,
lanttanítóját, Terpnust,
[törölt]
«
az öreg görögöt
»
elküldte, azzal, hogy fáradt.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrva a 75/b oldalról
 

Facsimile Image Placeholder
 
76/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Terpnus másnap is hiába jelentkezett,
[törölt]
«
a császár nem fogadta
»
. Az öreg görög, aki állandóan részeg volt és csak akkor józanult ki, mikor a lantjához nyúlt, azt tanácsolta a császárnak,
[törölt]
«
hogy
»
igyon egy kis bort, az
majd
Beszúrás hely: fölé,
visszahozza
[törölt]
«
kedvét
»
erejét.
A maga példájára hivatkozott.
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
Ő
[törölt]
«
ivott
»
bizony
Beszúrás hely: alá,
reggel
től
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
délben
»
est
[törölt]
«
e
»
ig
Beszúrás hely: alá,
iszik
Beszúrás hely: fölé,
, s annak köszönheti, hogy zenél
[törölt]
«
Csakugyan ennek az iszákos aggnak
»
s minden
[törölt]
«
izéből muzsika
»
ujjából
Beszúrás hely: fölé,
sugárzik a muzsika.
Beszúrás hely: alá,
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nero megpróbálta, de nem segített. Munkakedvét teljesen elvesztette, állapota pedig nem javult, hanem rosszabbodott.
 
 
Egy napon aztán rájött, hogy tulajdonképen beteg, súlyos beteg, ami annál jobban meglepte, mert eddig soha semmi baja nem volt és
[törölt]
«
pompás
»
nagyszerű szervezete minden törődést
[törölt]
«
tivornyázást
»
pompásan állt. Nem tudott kihez fordulni. Az istenekben nem hitt. Baráti társaságban szellemes élcekkel sértegette őket. Hasonlóan nem
[törölt]
«
félt
»
bizott
Beszúrás hely: fölé,
az istenek cinkosaiban, az orvosokban sem. Uralkodása elején ugyan az Esquilinuson orvosi egyetemet nyitott s Andromechust,
Hyppokratész hívét
Beszúrás hely: fölé,
udvari orvossává nevezte ki, aki
[törölt]
«
most
»
tanitványaival,
az orvosnövendékekkel
Beszúrás hely: fölé,
vizsgálgatta
[törölt]
«
és tapogatta
»
[törölt]
«
nyomogatta
Beszúrás hely: fölé,
»
a Város nyavalyásait,
[törölt]
«
Hyppok
»
[törölt]
«
Hyppokratész, útmut
»
 

Facsimile Image Placeholder
  7
[törölt]
« 1 »
6
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« betegeket »
[törölt]
«
nyavalyásokat
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« és a görög Hyppokratész hivei
[törölt]
« és a »
az örök egészség titkát keresték »
, az egészet
azonban
Beszúrás hely: fölé,
nem tartotta egyébnek
[törölt]
« , min »
nevetséges hókuszpókusznál.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Maguk az orvosok harcban állottak egymással. A methodisták, kik a nyavalyákat csak is az ártalmas nedveknek tulajdonitották és étrenddel, hideg, vagy meleg vizzel gyógyították, gyűlölték
[törölt]
« és nevetség »
[törölt]
« kinevették »
az új iskolát, mely a ciliciai születésű attaliai Athiné vezetése mellett azt hirdette, hogy minden a lélek s elsősorban a lelket kell kezelni, akkor a test is fölépül. Az
[törölt]
«
eleunisták
[bizonytalan olvasat]
– így »
utóbbiak, akiket
Beszúrás hely: fölé,
pneumatikusok
nak neveztek
Beszúrás
[törölt]
« – így nevezték magukat – »
, viszont a methodistákat tartották kuruzslóknak.
[törölt]
« Nero egyik párt
[törölt]
« nak »
ra se
[törölt]
« volt híve »
»
[törölt]
«
esküdött
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
[törölt]
« Mindkettőjüket »
»
[törölt]
« Rendszerint »
[törölt]
« mindkettő »
[törölt]
« jüket »
t
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet itt egy záró kacsacsőr, nincs nyitó párja
[törölt]
« meghallgatta és aztán azokat is kinevette. »
Nero mindkét párton
[törölt]
«
csak
»
egyformán
Beszúrás hely: alá,
mulatott.
Beszúrás
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Most azonban »
[törölt]
« h »
H
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ogy
[törölt]
« állapota »
[törölt]
« egészsége »
[törölt]
« még »
állapota
Beszúrás hely: fölé,
tűrhetetlenné vált
[törölt]
« egyre jobban hajlott az új iskola felé »
[törölt]
«
mégis
Beszúrás hely: fölé,
»
és
ahhoz az iskolához folyamodott
Beszúrás hely: fölé,
melyben a régi varázstudományok fölébredését látta.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A varázslókra a köztársaság vége felé nem jó napok jártak. Etruriából és Thessaliából ezrével űzték ki
[törölt]
« azokat »
a bűbájosokat, kik
a kalászokat
[törölt]
«
üszkössé tették
»
elüszkösítették
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrva a 76/a v oldalról
, épületeket mozdítottak ki helyeikről,
[törölt]
« és »
sőt Hekaté segítségével
egyizben
Beszúrás hely: fölé,
magát a holdat is földre
[törölt]
« hozták »
csalták
Beszúrás hely: alá,
. Caligula császár aztán kibékült a papokkal, visszaállította a haruspexek és augurok jogkörét, az orvostudományba újra beiktatta a varázslatot.
Nero
[törölt]
«
n
»
sem bántotta őket.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Most »
[törölt]
«
Ma
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
Ekkor már
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« s »
S
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zázával éltek Romában
[törölt]
« varázsló »
bűvölő orvosok,
[törölt]
« barbárok »
, görögök, egyptomiak, perzsák, kik gőzökkel altattak,
[törölt]
« kézrátétellel és bűvös igékkel gyógyítottak, Aesculapiustól a beteg pedig altában tudta meg »
hogy az alvó beteg
[törölt]
« Aesculap »
álmában tudja meg Aesculapiustól
[törölt]
« a »
gyógyulása titkát
s
[törölt]
« Mások »
kézrátétellel és
[törölt]
« bűvös »
[törölt]
«
delejes
Beszúrás hely: fölé,
»
igékkel gyógyítottak.
[törölt]
« Mert »
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 7
[törölt]
« 2 »
7/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« hogy a császár nyavalyája »
[törölt]
«
betegsége
Beszúrás hely: fölé,
»
Nero
Beszúrás hely: fölé,
az őrdőngös
[törölt]
« séghez »
nek
Beszúrás hely: fölé,
és megszállott
[törölt]
« sághoz »
nak
[törölt]
« hasonlított, »
[törölt]
« elvesz »
[törölt]
« hozzájuk fordult segítségért »
tartotta magát
Beszúrás hely: alá,
.  
 
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
Feküdt az ágyán, fetrengő kínok között. Nem tudott másra gondolni, csak arra,
ami történt:
Beszúrás hely: fölé,
s
[törölt]
« G »
görcsök rázták testét.  
  – Nem vagyok nyavalyatörős? – kérdezte
[törölt]
« az »
egyptomi orvos
[törölt]
« ától »
tól
Beszúrás hely: alá,
Simon mágustól
Beszúrás hely: fölé,
, aki
Isis papja volt és
Beszúrás hely: fölé,
ismerte a
[törölt]
« szentkönyvek és »
papyrosok minden titkát, a babyloni, asszír
[törölt]
« és »
[törölt]
« arab »
szentkönyveket és
[törölt]
« tudós »
irásokat.
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
Sokszor mintha szédülnék
[törölt]
« és arcom elsápadna »
.
[gyorsírás]
[törölt]
« mindig »
A nyelvem habzik – és
[törölt]
« köpködött »
mutatta
Beszúrás hely: alá,
ingerülten.  
 
Nero
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« A »
a
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
rca
[törölt]
« azonban »
[törölt]
«
azonban
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
« rózsás volt »
[törölt]
« és »
kövér
Beszúrás hely: fölé,
volt
Beszúrás hely: fölé,
, szemetükre fényes.
[törölt]
« Az orvos »
[törölt]
« n »
N
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
em találta nyavalyatörősnek.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Ellenben »
[törölt]
«
Csak
Beszúrás hely: fölé,
»
Ellenben
Beszúrás hely: fölé,
a fejét nagyon tapogatta.
[törölt]
« Szerinte »
Hite szerint
Beszúrás hely: alá,
itt lakozott a gonosz szellem, mely nem hagyja aludni és gondolkozni, csak még nem tudta, melyik rekeszben.
[törölt]
« A fej az egyptomi orvostudomány szerint harminckét külön rekeszre oszlott, a fogak szerint s a tudós orvos. »
[törölt]
«
Kopogtatta a fejét.
Beszúrás hely: fölé,
»
Különösen a tizenhatodik
at
Beszúrás hely: fölé,
és tizenhetedik
[törölt]
« et »
et
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« rekeszt »
[törölt]
«
rekeszt
Beszúrás hely: fölé,
»
tartotta gyanúsnak. A fej az egyptomi orvostudomány szerint harminckét részre oszlott
[törölt]
« a fogak szerint »
.  
  – Szemed kinyitja Ptah, szájad kinyitja Saksi,– mondta a
[törölt]
« z orvosa »
mágus
Beszúrás hely: fölé,
a
z
Beszúrás
évezredes
Beszúrás hely: fölé,
bűvös
[törölt]
« formulát »
mondást
Beszúrás hely: fölé,
. – Isis megöli a rontó
[törölt]
« csirákat »
csirát. Érzed?  

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 76/b v
 
Oldalszám
 
– Igen,
– mondta Nero –
Beszúrás hely: fölé,
de még mindíg rosz gondolataim vannak.
Beszúrás
 
 
Akkor
Beszúrás hely: fölé,
köpj a földre hamar. Minden elmúlik.
A nyállal elmennek a rosz gondolatok.
Beszúrás hely: alá,
Jobb most?  
  – Valamivel.  
  Kevés javulás mutatkozott.
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő hozzátoldás nyitó jelölése
n
Jegyzet beszúrva a 76/b-ről
 

Facsimile Image Placeholder
 
77/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Simon magus
a mellére
Beszúrás hely: fölé,
száraz tehéntrágyát tétetett
[törölt]
«
mellére
»
, melyet Egyptomban szentnek tiszteltek s azt tartották, hogy könnyiti a lelket. Egy perzsa bűvölő Ahrimán szellemeit sejtette a császárban s imádkozás közben látta is, amint kiszállt belőle egy
[törölt]
«
sarkan
»
nagyobbacska sárkány. Balbullus, az ephesosi orvos galagonyalevelet rágatott vele, hogy kissé tisztitsa vérét.
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 7
[törölt]
« 3 »
8
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« títsák »
[törölt]
« a »
[törölt]
« vérét. »
 
 
Nero
Beszúrás
[törölt]
« Kicsit »
[törölt]
« kalandosnak találta ezt »
[törölt]
« a gyógymódot »
[törölt]
« Ezért egy napon az attalai Athéné reggel »
mindent
Beszúrás hely: fölé,
lelkiismeretesen
Beszúrás hely: fölé,
teljesített
Beszúrás hely: fölé,
.
De
Beszúrás hely: fölé,
egy
Beszúrás hely: fölé,
napon nagyon nyugtalan volt, mégis
[törölt]
« az attali »
Athénéet hivatta
el
Beszúrás hely: fölé,
, a pneumatikus-t.  
  Mosolygó, szelid
[törölt]
« kellemesarcú »
görög
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
lépett be, nagy szakállal. Szertartásosan üdvözölte. Aztán eltünt arcáról a mosoly. Kiegyenesedett, félelmesen.
[törölt]
« Torka szakadtából ráorditott. »
 
  – Maradj nyugodtan – szólt,
[törölt]
« keményen. »
 
 
[törölt]
« Neronak »
A császár mintha megbénították volna, csak állt.  
  – Nem tudsz mozdulni sem – folytatta az orvos. – Merev vagy. Mint a kő.  
  Majd leültette egy székre. Mutatóújját közvetlen szeme elé tette,
[törölt]
« mereven »
.  
  – Mi ez?
– kérdezte az orvos.
Beszúrás
 
  – Újj.  
  – Nem, ez
[törölt]
« egy »
kard.  
 
[törölt]
« Egy »
[törölt]
« k »
K
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ard.
– rebegte a császár.
Beszúrás
 
  – Nézd, milyen éles a pengéje – és odatette homlokához, mire a császár fölszisszent.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Athénée
most
Beszúrás hely: fölé,
megfogta kezét.  
 
[törölt]
« – Végy mélyen lélegzetet. Tartsd vissza. Számolj hetvenhétig. Bocsásd ki a levegőt, lassan, nagyon lassan, az orrodon. »
 
 
[törölt]
« Kicsit elsötétítette a szobát. »
 
  – Látsz engem?  
  – Látlak!  
  Sárga kendővel betakarta magát.  
  – Most látsz?  
  – Nem látlak.  
  A homályos háttérbe ment. Ott tüzes krétával
[törölt]
« egy »
emberi alakot irt a falra.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 7
[törölt]
« 4 »
9
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  – Ki ez?  
  – Ember.  
  – Nézz rá erősen. Mit érzel?  
  – Az ember
is
Beszúrás hely: fölé,
rámnéz.  
  – Most feléd megy. Azt mondja, légy nyugodt. Nyugodtabb vagy?  
  – Igen.  
  – Ezt a szót,
[törölt]
« halál »
– és a fülébe súgta –
halál
Beszúrás hely: fölé,
, nem tudod többé kimondani. Azt mondod helyette:
eztis fülébe súgta
Beszúrás hely: alá,
–: élet.  
  – Igen.  
  – Mi
[törölt]
« véget »
vet véget az életnek? Felelj.  
 
Kis szünet után a császár:
Beszúrás
 
  – Az élet.  
 
n
Jegyzet Erre ragasztotta KD a felső részt
 
[törölt]
« Nero
egy darabig
Beszúrás hely: fölé,
lekötve,
[törölt]
« arak »
akarattalanul
[törölt]
« ült »
vesztegelt
Beszúrás hely: fölé,
a széken, engedelmesen átadva magát orvosának, aki feje fölött nyugodt mozdulattal delejes iveket irt le. Athéne minden erejét megfeszitette, hogy belé sugározza sugallatos tanácsait. A beteg azonban
pár pillanat múlva
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« mozgolódott »
mozgott
Beszúrás hely: fölé,
Mint aki ki akarja magát szabadítani a gúzsból.
erőlködött
Beszúrás hely: fölé,
Erre az orvos
[törölt]
« megkétszerezte erejét »
,
[törölt]
« egyre »
sűrűbben rajzolta föléje bűvös jeleket és
[törölt]
« erőfeszítését »
arcán, különösen
[törölt]
« csa »
a szemöldöke körül mozgottak az izmok. Lesújtott reá,
hatalmasan
Beszúrás hely: fölé,
, kemény akaratával, melynek
[törölt]
« senkise »
eddig senkise állhatott ellen. Kinos birkózás volt
[törölt]
« úgy hogy »
Athéne
végül is
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« ingadozott és tántorgott »
Látta, nagyobb erővel van dolga, olyan
[törölt]
« akarattal »
, amilyennel még sohase találkozott. »
n
Jegyzet ceruzával az egész áthúzva
visszahanyatlott.  
  – Nem
[törölt]
« megy »
birom
Beszúrás hely: fölé,
– mondta bosszúsan
– nem
[törölt]
«
megy
»
bírom –
Beszúrás hely: fölé,
és a beteget, akit
[törölt]
« lek »
fáradságos munkával
[törölt]
« összekötözött »
[törölt]
« elengedte »
[törölt]
«
leköt
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
«
legyűrt
Beszúrás hely: alá,
»
lefogott
Beszúrás hely: alá,
,
kiengedte kezei közül
Beszúrás
n
Jegyzet elmosódott a szöveg
n
Jegyzet ez melyik szövegrészre vonatkozik?
fölugrott és ábrára mutatva kiabálta,  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet számozatlan gépiratlap
 
Oldalszám
 
Nero
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« E »
e
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gy darabig lekötve, akaratlanul vesztegelt
[törölt]
« a széken »
és engedelmesen átadta magát orvosának, aki feje fölött
[törölt]
« nyugodt mozdulattal »
iveket irt le.
[törölt]
« Athené minden erejét megfeszítette, hogy »
[törölt]
«
egyre
[törölt]
«
lassabb
»
gyorsabban
»
Beszúrás hely: fölé,
A beteg azonban
[törölt]
« mozgott »
nyugtalankodott
Beszúrás hely: fölé,
. Erre az orvos sür
[törölt]
« ü »
ű
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
bben rajzolta föléje a b
[törölt]
« ü »
ű
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
vös jeleket és megfeszitett arcán, különösen szemöldöke körül rángottak az
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
izmok. Kinos birkózás volt. Az orvos mégegyszer lesujtott rá, hatalmasan és kemény akaratával, melynek eddig senkise állhatott ellent, összekötözte a beteget
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
, mint egy farkasguzsba, ugy, hogy
[törölt]
« nem tudott »
[törölt]
« mozdulni »
egy pillanatig
Beszúrás hely: fölé,
moccanni sem
Beszúrás hely: fölé,
tudott
Beszúrás hely: alá,
. Néro azonban erőlködött, hogy kiszabaditsa magát.
Oldozgatta azokat a hurkokat és bogokat melyekkel körülszoritotta,
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
melgette a
[törölt]
« bal karját és mozgatta »
[törölt]
«
nyujtogatta
Beszúrás hely: fölé,
»
kinyújtotta
Beszúrás hely: fölé,
fejét. Athene nem akart hinni
[törölt]
« szemének »
, de be kellett látnia, nagyobb erővel van dolga, olyan
nal
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« akarattal »
, amilyennel még sohase találkozott, s maga is els
á
Beszúrás hely: fölé,
p
[törölt]
« á »
adt, mintha őt delejézték volna meg.
[törölt]
« i »
I
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ngadozott és visszahanyatlott.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 75 »
79/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  Összemorcolta szemét,
[törölt]
« szigorúan »
szigorúan
Beszúrás hely: fölé,
.  
 
n
Jegyzet ez a fölragasztott papírdarab
 
[törölt]
« Majd »
[törölt]
« k »
Kézen fogta,
[törölt]
« egy »
ágyra fektette.  
  – Végy mélyen lélegzetet
az orrodon
Beszúrás hely: fölé,
. Tartsd vissza.
[törölt]
« Most »
Számolj hétig. Most bocsásd ki a levegőt. Lassan, nagyon lassan.
[törölt]
« Az orrodon. »
A szádon.
Beszúrás
 
  Amíg mellette volt
[törölt]
« az orvos »
, valahogy uralkodott magán. De aztán annál rosszabb lett.
[törölt]
« Ezért »
 
 
  Athéne ezért szükségesnek tartotta, hogy a varázslatot akkor is
[törölt]
« újra »
rásugároztassa, mikor távol van és kis táblákat készittetett, melyeken színes betűkkel nyugtató, csillapitó, erősitő mondások állottak.  
  Az elsőn, kékkel és sárgával – a nyugalom szineivel – ez volt:  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 75 »
80
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Nagyon
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« N »
nyugodt vagyok.  
  A császár
nak
Beszúrás hely: fölé,
, aki hanyatt feküdt, rá
kellett
Beszúrás hely: fölé,
tekint
[törölt]
« et »
enie
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« a táblára »
,
[törölt]
« hosszan nézte, aztán a rendelet szerint utána mondta, lassan »
 
 
[törölt]
«
Nagyon
Beszúrás hely: fölé,
Nyugodt vagyok. »
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Új táblát mutattak
[törölt]
« föl »
a rabszolgák, melyet ismét pár percig szemlélt a beteg.
[törölt]
« Lila és sárga betűk raktak ki egy görög mondatot, a szépség szineivel. »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Piros és kék betűk raktak ki egy görög mondatot,
[törölt]
« a képzel »
A hatalom színei
[törölt]
« sugározták »
ragyogtak
Beszúrás hely: alá,
rá:  
  Enyém minden erő.  
  Később lila és sárga betűk árasztották a szépség varázsát:  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Szépen énekelek. »
Apolló reám mosolyog.  
  Majd a narancsszín váltakozott zölddel, vidámságot gerjesztve:  
  Gyönyörűen énekelek.  
  Végül piros betűk jöttek, egyedül, keverés nélkül.
[törölt]
« b »
B
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
iztos, erős, ellenállhatatlan sugallás
[törölt]
« sal »
:  
  Nagy költő vagyok.  
  A császár mohón nézte.
Aztán a rendelet szerint
Beszúrás hely: fölé,
sokszor, halkan,
[törölt]
« utána mondta »
[törölt]
«
elolvasta
Beszúrás hely: fölé,
»
utána mondta
Beszúrás hely: fölé,
a szöveget:
– Nagy költő vagyok.
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Mikor elakarta venni a rabszolga a táblát, rá szólt:  
  – Hagyd még
és
[törölt]
« nezte »
olvasta, mondogatta:  
 
[törölt]
« – Nagy »
 

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 76 »
81
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Nagy költő vagyok.
 
  Ennek a kezelésnek
[törölt]
« na »
több foganatja volt, mint az előbbinek, de csak
[törölt]
« addig »
ideig-óráig.
[törölt]
« Régi nyugalmát még mindig nem nyerte vissza. »
[törölt]
« a »
Arról
[törölt]
« pedig, hogy újra foglalkozzon új témájával, vagy »
, hogy írjon,
vagy énekeljen
Beszúrás hely: fölé,
,
még
Beszúrás hely: fölé,
szó sem lehetett.
[törölt]
« Viszont »
[törölt]
« a »
A gyógymód babonássá tette.
[gyorsírás]
Most minden jelentett valamit, azontúl, amit látott.
Beszúrás hely: alá,
Ha tüsszentett, rabszolgák szaladtak megnézni a napórát,
[törölt]
« mert »
elmúlt-e dél, mert a tüsszentés délelőtt jót jelentett,
délután rosszat
Beszúrás hely: fölé,
. Sohase ment el hazulról,
[törölt]
« hogyha »
mikor
Beszúrás hely: alá,
tógája megakadt egy székben, vagy
[törölt]
« hogyha »
mikor
[törölt]
« meg »
lába
el
Beszúrás hely: fölé,
botlott a küszöbön.
[törölt]
« Általában tudta, hogy minden jelent valamit, azontúl, amit látunk. Voltak szavak, melyeket szeretett, másoktól »
[törölt]
« viszont »
[törölt]
«
ellenben
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
« irtózott. »
[gyorsírás]
… … … és amiktől irtózott.
[törölt]
« Egy
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
balványt
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
»
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás záró jelölése
Egy reggel
[törölt]
« berohant »
a Castor templomába, ott
[törölt]
« Kétséges kérdéseit »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
egy
fa
Beszúrás hely: alá,
bálvány
[törölt]
« nak »
[törölt]
« fülébe súgta »
fülébe súgott valamit
Beszúrás hely: fölé,
aztán
saját
Beszúrás hely: fölé,
fülét befogva
Beszúrás hely: fölé,
kirohant a templomból és
[törölt]
« el »
leste a templom előtt az arra járókelő első szavát, melyben a feleletet vélte fölismerni.
[törölt]
« A törpét, heréltet »
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás záró jelölése
[törölt]
« Nagyon »
[törölt]
« f »
F
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
élt
Beszúrás hely: fölé,
a macskát
ól
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« baljóslatú állatnak tartotta »
[törölt]
« és »
de annál jobban
[törölt]
« szeret »
szerette
Beszúrás hely: fölé,
a méhet, vagy a hangyát
[törölt]
« mely szerencsét hoz »
,
jó jóslatú állatnak tartott, annyira, hogy
Beszúrás hely: fölé,
ágya elé
[törölt]
« egy »
márvány-oroszlánt állíttatott,
[törölt]
« mert az oroszlán a hite szerint nagyon jót jelent. »
. E sok jel
[törölt]
« kép »
képbe
[törölt]
« és hitbe azonban annyira »
belezavarodott,
[törölt]
« hogy később maga sem tudja »
[gyorsírás]
maga se tudta mit tegyen és beszéljen
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás záró jelölése
[törölt]
« ő »
[törölt]
« sem »
[törölt]
« tudta »
mit tegyen.
[törölt]
« Folyton »
Varázsszavaival és tetteivel
Beszúrás hely: alá,
újabb és újabb szerencsétlenséget zúdított magára, melyek elkövetésére ellenállhatatlan kényszer birta s
[törölt]
« ellenhatással »
megint
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« új »
elhárító
Beszúrás hely: fölé,
tetteket kellett
[törölt]
« elkezdenie »
véghez vinnie
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« hogy »
[törölt]
« ezt »
[törölt]
« visszafordítsa a végzetet. Néha megcsókolt egy
[törölt]
« követ »
, piszkos követ, vagy térdre ereszkedni »
egy kutya előtt, hogy elforditsa a végzetet.  
  – Abbahagyom, – magyarázta
[törölt]
« új orvosának »
udvari orvosának
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« krétai »
a krétai
Beszúrás hely: fölé,
Andromechus
[törölt]
« t »
nak,
[törölt]
«
udvari orvosát
Beszúrás hely: fölé,
»
a hírneves methodistának – mert
[törölt]
«
belebo
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
belebolondulok
Beszúrás hely: fölé,
»
többet árt, mint használ. Veled nyiltan beszélek. Valami leköti  

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 77 »
82
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  bennem a dalt.
Erről van szó.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« n »
Nem engedi ki
[törölt]
« a »
mellemből
a hangot
Beszúrás hely: fölé,
és a költészetet is rabul tartja. Szabaditsd ki.  
 
Az egész
pedig
Beszúrás hely: fölé,
nagyon egyszerű
Beszúrás hely: fölé,
[áthelyezés (törölt)]
« Minden az étrend »
– felelte Andromeche
us
Beszúrás hely: fölé,
Minden az étrend
Áthelyezés (beszúrás)
– mert ő az étrend
re
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« volt a vesszőparipája »
esküdött
Beszúrás hely: fölé,
. Mi az ember? Hús és vér. Az vagy, amit megeszel. Ha megváltoztatod az étrended és előírásom szerint élsz, akkor azzá teszlek, amivé akarlak, boldoggá és
[törölt]
« nagy művésszé »
isteni művésszé, aki voltál.  
  – Száraz vagyok, – panaszkodott a császár
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás záró jelölése
– száraz
[törölt]
« és »
és
Beszúrás hely: fölé,
égő
[törölt]
« és meddő »
.
[törölt]
« Ned »
[törölt]
« veim »
[törölt]
« Nyirko »
Nedveim
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« se »
nem keringenek, ahogy kellene.
[törölt]
« Száraz és égő »
[törölt]
«
Szikkadt
Beszúrás hely: fölé,
»
Meddő
Beszúrás hely: fölé,
fájdalom emészt, könny sohase
[törölt]
« csorog »
buggyan
Beszúrás hely: fölé,
szememből. Hangom érctelen, gyönge. Hallod, hogy
[törölt]
« nyávog »
nyávog
Beszúrás hely: fölé,
?
[törölt]
« Gondolataim és érzéseim »
[törölt]
«
Jaj, de csúnya. Mint a macskanyávogás.
Beszúrás hely: fölé,
»
Nem tudok énekelni és
[törölt]
« gondolataim is »
sírni
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« é »
Érzéseim egy idő óta elapadtak. Add vissza.  
  – Figyelj tehát reám és kövesd tanácsaim. Tartózkodj a gyümölcstől, mert az rontja a hangot. Az almától a hang podvás lesz. Ne egyél többet. A körte elfullasztja a mellet, melyre nagy szüksége van az énekesnek. Hagyd a tányér
[törölt]
« odon »
on
Beszúrás hely: fölé,
. Barackot a világért se. Az a szivet nyálkásitja el és nem tudsz tőbbé érezni. A fügéből,
dinnyéből, datolyából
Beszúrás hely: fölé,
birsalmából
Beszúrás hely: fölé,
, dinnyéből, datolyából
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás nyitó jelölése
, keveset. Különben
[törölt]
« olyan »
édes
[törölt]
« nedvek »
[törölt]
« keringenek benned »
nyirok
Beszúrás hely: fölé,
sűríti el véred
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« hogy »
nagyon
Beszúrás hely: alá,
jól érzed magad és
ismét
Beszúrás hely: fölé,
nem
[törölt]
« tudsz többé alkotni »
alkotni semmit
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Ezt az étrendet megtartotta, »
[törölt]
« csak húst evett »
,
Követte az előírást
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« es egy hét múlva »
nemsokara
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« újra panaszkodott »
De
ezt mondta:
Beszúrás hely: fölé,
 
  – Kövér vagyok – és domborodó pocakjára paskolt – sovány akarok lenni – és Britannicusra gondolt.  
  A császár egyidő óta hízott. Ami határozottan elrútította, mert
termete a közepes alatt maradt
[törölt]
« és lábai, melyek gyerekesen vékonyak voltak, nem tudtak lépést tartani »
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrás a
[törölt]
« 76 »
81 v oldalról
[törölt]
« kistermetű volt »
[törölt]
«
nem nagytermetű
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« termete »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
vékonyan kötyögtek
n
Jegyzet itt egy záró kacsacsőr, aminek nincs nyitó párja
és a
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Kis »
Kis
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
formátlan
Beszúrás hely: fölé,
»
hegyes poh
[törölt]
« ot »
[törölt]
« kapott »
[törölt]
« mely »
szánalmasan himbált
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« gyenge »
vékonyka gyermek
Beszúrás hely: fölé,
lábai között
– mint terhes nők hasa.
Beszúrás hely: fölé,
Elhatározták a soványítókúrát
[törölt]
« melyet »
[törölt]
« A császár »
Nero
örömest magára vette minden gyötrel  

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet v
 
Oldalszám
 
[törölt]
« Megtörtént az is, hogy napokig alig evett valamit. Azokat az ételeket, melyeket azelőtt szeretett, egyáltalán
[törölt]
« nem »
[törölt]
« megtiltotta magának »
föl se tálaltatta. »
 
 
[törölt]
« Megtörtént az is, hogy napokig semmit se evett. Csak este ivott egy korty forró vizet. Ha pedig evett valamicskét, »
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  83
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  és lelkiismeretesen megtartotta. Azokat az ételeket, melyeket kedvelt,
[törölt]
« egyáltalán »
föl se tálaltatta,
[törölt]
« N »
n
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
apokig nem evett semmit.
[törölt]
« csak »
Cs
ak este ivott egy korty forró vizet.
Ha pedig lakomán vett részt
Beszúrás
[törölt]
« úgy nem bírt uralkodni magán mégis… »
,
Mikor
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás záró jelölése
Később más módszert követett. Evett, de
»
Nyomban evés után
Beszúrás hely: fölé,
tollal csiklandozta garatját, hogy hányjon.
[törölt]
« Később »
Majd
Beszúrás hely: alá,
a hánytatót állandóan ott tartotta asztalán, egy serlegben
[törölt]
« és evés után nyomban kiitta »
[törölt]
«
kortyolgatott belőle
Beszúrás hely: fölé,
»
és minden
Beszúrás hely: fölé,
falatra kortyintott egyet
Beszúrás hely: fölé,
. Az orvos
később
Beszúrás hely: fölé,
allövetet is rendelt.
[törölt]
« Ezt »
Ezt
Beszúrás hely: alá,
az egyptomi papok készítették, az ibiszek és gólyák példája után, melyek hosszú csőreikkel tisztogatják magukat.  
 
Nero sikeresen fogyott.
Áthelyezés (beszúrás) hely: alá,
[törölt]
« Majd »
De most
Beszúrás hely: fölé,
arról panaszkodott orvosának, hogy mellkasa összeroskad. Andromechus ekkor köveket tétetett mellére, hogy kiszoritsák belőle a hangot. Ezekkel kellett feküdnie, naponta három óra hoszat.  
 
[áthelyezés (törölt)]
« Nero sikeresen fogyott. »
[törölt]
« Ezenkívül »
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  8
[törölt]
« 1 »
4
n
Jegyzet r
n
Jegyzet hiányzott a nyitó szögeletes zárójel
 
Oldalszám
 
[törölt]
« vezette be a művészet titkaiba.
Többnyire
Beszúrás hely: fölé,
kinzó fejfájás gyötörte, gyomra tájékán nyomást érzett, az éhség miatt. »
[törölt]
«
[törölt]
« De új soványító kúrája kezdődött. »
»
[törölt]
« De azért nem evett. A kínt, a siker reményében, majdnem kéjesnek találta. »
 
 
[törölt]
« Alig állott a lábán, szédelgett. »
 
  – Talán feküdj le – szólt Terpnus, aki látta, hogy a császár
[törölt]
« majdnem »
[törölt]
« le »
elalszik, álló helyében.  
  Nem, még tanuljuk meg ezt a dalt
– és egy korty forró vizet nyelt.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Te pedig kelts föl »
[törölt]
« h »
Ha elszundítok,
kelts fel.
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« Verj meg ezzel az ostorral. »
[törölt]
«
Értetted.
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
.
Parancsolom.
Beszúrás hely: fölé,
»
 
 
[törölt]
« Igen. »
Jó.
Beszúrás
 
  – Császár.  
  Fejlődök? – kérdezte
Terpnust
Beszúrás hely: fölé,
és rá nézett,
[törölt]
« fáradtan »
kimerülten.  
  – Határozottan, de ez a dal még mindig nem megy
[törölt]
« jól »
.
A kisújj nem rugalmas.
Beszúrás hely: fölé,
És a hang se sima.
Beszúrás hely: alá,
Fogd kezedbe a lantot.
[törölt]
«
Keményebben.
Beszúrás hely: alá,
»
Keményebben.
Beszúrás hely: alá,
Csináld utánam.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Terpnus játszani kezdett.
Beszúrás hely: fölé,
Nero
[törölt]
« halálra fáradtan »
gémberedett újjal
[törölt]
« kezébe vette »
verte
Beszúrás hely: fölé,
a lantot.
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
[törölt]
« De nyomban »
Egyszerre
Beszúrás hely: fölé,
leejtette.  
  – Ki az? – kérdezte,
[törölt]
« tág szemmel »
ingadozva.
Beszúrás hely: fölé,
 
  A levegőbe nézett, egy pontra.  
  Terpnus, aki látta, hogy senki sincs a szobában, intett, hogy téved.  
 
Nero
Beszúrás
[törölt]
« M »
m
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ost már határozottan beszélt:  
  – Te vagy? Állj egyenesen. Ne fordítsd el a fejed.  
  Majd könyörögve:  
  – Mért nem beszélsz? A hallgatásoddal meg akarsz bolonditani. Ismerlek. Emeld ki hát kis, vézna
[törölt]
« a fejed »
arcod
Beszúrás hely: alá,
a sötétből. Hiszen így is látlak.  
  Szánakozva:  
  – Sajnállak. Egészen kicsiny vagy. Eltiporhatnálak.
n
Jegyzet a sor fölött áthúzott szavak: mint és
 

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 82 »
85
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Terpnus, aki mindent borral kevert, ivott az ijedelemre. A császárt pedig bevezette szobájába és eltávozott.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« Egyszerre haragra lobbant. »
 
 
[törölt]
« Egészen »
Nero
Beszúrás hely: fölé,
, az ágyánál,
[törölt]
« ismét »
megállt. Tagadóan rázta fejét:  
  – Árnyék vagy, semmi. Te semmi vagy. Én erős vagyok.  
  A rabszolgák,
[törölt]
« akik »
az ajtó előtt
[törölt]
« figy »
[törölt]
« figyeltek »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« vártak »
[törölt]
« rémülten »
figyeltek.
Nero
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« H »
h
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
angja elcsuklott.  
  – Bár erősebb lennél
– mondta sírva
Beszúrás hely: fölé,
. Olyan, mint Heraklész. De gyönge vagy. Nem birok veled.  
 
[törölt]
« Percek mulnak el »
Hosszú szünet.
Beszúrás hely: fölé,
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Aztán:  
  – Mért énekelsz mindég?  
  A földrebukott és úgy nyöszörgött. Haja
[törölt]
« égre »
föl
Beszúrás hely: fölé,
borzadt
a rettenettől.
Beszúrás hely: fölé,
Mert újra látta,
[törölt]
« élesen »
.  
  – Britannicus, – orditotta
[törölt]
«
úgy
[bizonytalan olvasat]
»
szeretlek
téged
Beszúrás hely: fölé,
.
Csak
Beszúrás hely: fölé,
te nem szeretsz engem.
Beszúrás hely: alá,
Kotorászás hallatszott.
Egy
[törölt]
« cseresznye »
tálat
[törölt]
« vágott hozzá »
ragadott meg valahol és teljes erejéből a falhoz vágta.  
  – Te dög – hörögte – dög.  
  Percekig nem mozdult semmi.
Már
Beszúrás hely: fölé,
A hang
[törölt]
« ot se lehetett hallani. »
is elnémult
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Aztán »
[törölt]
« a »
A császár fölkelt, fáklyákat hozatott be.
[törölt]
« Arca halovány volt és szenvedő. »
[törölt]
« Türelmesen. »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nem akart aludni.
[törölt]
« Sóhajtoz »
Leheveredett az ágyra,
[törölt]
«
újra
Áthelyezés (beszúrás) hely: fölé,
»
hánytatót ivott
[áthelyezés (törölt)]
« újra »
és várta hatását. Két rabszolga tartotta verejtékező fejét.  
 
[törölt]
« Aztán »
Később
Beszúrás hely: fölé,
mellére tétette a
[törölt]
« nehéz »
[törölt]
« ólomlapokat »
 
 
[törölt]
« ólom
[törölt]
« lemezeket »
táblákat
Beszúrás hely: fölé,
»
köveket
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Igy virrasztott reggelig. Arca halotthalványan. Nehéz sóhajok szálltak ki »
[törölt]
« szálltak belőle »
[törölt]
« Fogát összeszorította. »
[törölt]
«
Sohajtozott, eztán
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« Arca halottfehér tűnt. »
[törölt]
« Halottfehér arca szenvedő volt. »
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Majdnem olyan, mint egy költőé. »
 

Facsimile Image Placeholder
  86
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  melyek alól nehezen szakadozott fel sóhaja és
[törölt]
« akadozó »
megtörő
Beszúrás hely: fölé,
lehellete.
[törölt]
« Fogát »
Álkapcáit
Beszúrás hely: fölé,
összeh
n
Jegyzet hiányzik a lap széle:…
Arca most halottfehér volt. Szenvedő és megható. Szeme réveteg és lázasan-fáradt.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Így virrasztott
[törölt]
« reggelig »
.  
 
 
[törölt]
« XIV. »
XIII. Gyilkosság
 
  Meddig lehet szenvedni? Csak addig, ameddig elbírjuk. Aztán, hogy a szenvedés túlnő
[törölt]
« rajtunk »
rajtunk
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« Elszáll »
[törölt]
« belőlünk »
megsemmisíti önmagát.
[törölt]
« Ennek is van határa »
[törölt]
« Az edény telik-telik, de egyszerre megbillen és kicsúszik belőle minden. »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Aki kétségbeesetten gyötrődik és semmi reménye sincsen, ezt a vigasztalást
[törölt]
« sohase »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
nem
Beszúrás hely: alá,
veszti el,
[törölt]
« t »
T
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
udja, hogy mihelyt a fájdalom elviselhetetlenné válik, meg is szűnik
[törölt]
« azonnal »
, átalakul valami mássá.
[törölt]
« s »
S
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
enki se szenvedhet többet, mint egy ember.  
  Nero hajnalig kinlódott. Akkor
[törölt]
« azonban »
[törölt]
« hirtelenül »
hirtelenül
Beszúrás hely: fölé,
jobban lett,
[törölt]
« maga se tudta miért »
. Nem gondolt többé a mardosó iszonyatra, melyet képtelen volt lebirni, nem forgatta jobbra-balra a szégyent
[törölt]
« és »
[törölt]
« kudarcot »
[törölt]
« hanem egyszerűen elfelejtette »
melyből gyógyulást remélt, hanem
[törölt]
« egyszerűen elfelejtette és »
másra
[törölt]
« fordította »
szögezte
Beszúrás hely: alá,
figyelmét.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Fölült az ágyban. Egy anyóká
[törölt]
« ra »
[törölt]
« gondolt »
jutott eszébe
Beszúrás hely: fölé,
, akit
[törölt]
« irodalmi »
kirándulásain
[törölt]
« egy »
az
Beszúrás hely: fölé,
csapszék szurdékjában
[törölt]
« mutatott »
mutattak
Beszúrás hely: fölé,
neki
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« Seneca »
Locusta
[törölt]
« ra »
, aki
[törölt]
« ismeretlen »
füvekből és bogyókból erős
[törölt]
« m »
azonnal ható mérgeket készitett s ott árusitotta, titokban. Azóta
[törölt]
« számosan »
sokan
Beszúrás hely: fölé,
hullottak el főztjétől és
[törölt]
« a császár »
ő
Beszúrás hely: fölé,
börtönbe csukatta.  
  Sötét hajnalban, mikor még mindenki aludt, fölöltöz
[törölt]
« tett »
ködött
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« tette magát »
.
[törölt]
« Pollio Juliust »
[törölt]
«
a tribunt
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« küldetett »
Pollio Juliust
Beszúrás hely: fölé,
hivatta
Beszúrás hely: fölé,
, a tribun
[törölt]
« us »
t,
[törölt]
« Megparancsolta neki »
meghagyta
Beszúrás hely: fölé,
, hogy
[törölt]
« Locu »
a méregkeverő szipirtyót azonnal
[törölt]
« engedje ki »
[törölt]
«
s egyen
Beszúrás hely: alá,
»
 

Facsimile Image Placeholder
  87
/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
küldje
Beszúrás hely: fölé,
haza vityillójába és
az asszony ott
Beszúrás hely: fölé,
várakozzon rá. Még nehány
[törölt]
« rendeletet »
utasítást
Beszúrás hely: fölé,
adott
[törölt]
« ki »
.
[törölt]
« Parádés »
Ünnepi
Beszúrás hely: fölé,
ebédet rendeltetett
[törölt]
« kétszáz személyre »
,
melyre
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« M »
m
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
eghivatta a hivatalos személyiségeket,
[törölt]
« híveit »
a katonákat és a
[törölt]
« tan »
szenátorokat s a költőket is,
[törölt]
« köztük »
és
Beszúrás hely: alá,
Britannicust.  
  Azzal eltünt.  
 
Nero gyalogszerrel,
egyedül
Beszúrás hely: fölé,
a külső város
[törölt]
«
ba
»
felé igyekezett.
Beszúrás
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Fényes
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« N »
nyugodt
[törölt]
« őszi »
reggel ragyogott föl.
[törölt]
« s a meleg…tól »
[törölt]
« o »
O
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lyan mélaság és fáradtság
[törölt]
« terjengett »
ömlött szét
[törölt]
« mindenütt »
mindenen
Beszúrás hely: fölé,
, hogy az emberek
[törölt]
«
könnyet
[bizonytalan olvasat]
»
pihentek és
[törölt]
« gyümölcsök mosolyogtak mindenütt »
. Gyümölcsök bólingtak a fákról.
[törölt]
« éretten és »
[törölt]
«
szivesen és
Beszúrás hely: fölé,
»
súlyosan.
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
szőllőkben
[törölt]
« pedig »
a súlyos fürtök
[törölt]
« a »
szüret előtt érni siettek.
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
agukba szivták az utolsó
[törölt]
« pállott »
forróságot és a rózsaszín bogyókban,
[törölt]
« melyben »
melyek átfülledtek
[törölt]
« és megcukrosodtak »
a
[törölt]
«
tópáz
Beszúrás hely: fölé,
»
napsugaraktól, látni lehetett a langy bort, a
[törölt]
« cukros »
[törölt]
« kigy »
kibuggyant cukros nedűt. Amerre a szem
[törölt]
« ellátott »
tekintett
Beszúrás hely: fölé,
, egyetlen felhő
[törölt]
« , puha párafoszlány »
se mutatkozott.
[törölt]
«
Üvegkupolaként villogott az átlátszó levegő a hőség fölött.
Beszúrás hely: alá,
»
Az ősz néma diadala volt ez.  

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet v
 
Oldalszám
n
Jegyzet ceruzával írt ábrák, számok, gyorsírásjelek, szavak és nevek: nekem nem lehet, kampányt
 
15%
 
 
folio fulio
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
 
 
Karinthy Frigyes
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
87
[bizonytalan olvasat]
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« Nero
[törölt]
« ezalatt »
a külső városban járt »
[törölt]
« gyalog »
[törölt]
« és egyedül. »
[törölt]
« Éles
[törölt]
« napfény »
világosság esett, borostás, dúlt arcára, »
[törölt]
« tébolyodva, csetelve-botolva mint a részeg. »
[gyorsírás]
n
Jegyzet olvashatatlan?
[törölt]
« Itt minden követ,
[törölt]
« minden »
árkot ismert, mert valamikor, mikor
[törölt]
« az »
írói pályára készült, ezen a tájon folyt le
[törölt]
« az »
élete, innen kapta ösztönzését
[törölt]
« egy-egy »
minden
Beszúrás hely: fölé,
verséhez,
[törölt]
« egy-egy tragédiájához »
. Micsoda boldog éjszakák is voltak azok tele nagyralátással
[törölt]
« és reménnyel »
, a siker
[törölt]
« édes »
perzselő
Beszúrás hely: fölé,
várásával. Feledést
[törölt]
« kívánt »
keresett
Beszúrás hely: fölé,
itt
Beszúrás hely: fölé,
arra, amit nem tudott
[törölt]
« kikal »
[törölt]
« kikiabál »
kikiabálni,
[törölt]
« szeretetre szomjúhozott,
[törölt]
« sok »
csókot és ölelést akart mindenkitől, és szeretetet, csókot akart, mindenkitől »
, ide menekült az elől, amit látott, ott
[törölt]
« a márvány »
a hálószobában és csak szeretetet akart mindenkitől, csókot
és
Beszúrás
[törölt]
« ölelést »
szeretetet
Beszúrás hely: fölé,
. Azóta a mámor elpárolgott. Borzadva látta, hol van.
Újra ideérkezett.
Beszúrás hely: fölé,
Az utcák
[törölt]
«
azonban
Beszúrás hely: fölé,
»
mások nappal, mint éjjel. Tövis
[törölt]
« ek »
, beléndek
[törölt]
« ek »
[törölt]
« farkasbogyó »
[törölt]
« k »
[törölt]
« nyiltak »
keserű
Beszúrás hely: fölé,
üröm nyilik az árok partján. Arca
[törölt]
« pedig »
álmatlan
[törölt]
« és fakó »
és fakó
Beszúrás hely: fölé,
, álla borostás, vörös szőrökkel.
ilyen mégis …
Beszúrás hely: fölé,
»
n
Jegyzet az egész rész az elejétől keresztben ceruzával áthúzva
 
  Nem birta tovább a gondolatot és hangosan
[törölt]
« beszélt »
sikoltozott
Beszúrás hely: fölé,
, hogy ne hallja,
[törölt]
« mit gondol. »
[törölt]
« Mohón vágyott a tettre, mely majd mindent elintéz. Mással nem is tudott foglalkozni. »
Csak meg kell tenni
– ismételget –
Beszúrás hely: fölé,
olyan egyszerű az egész
– mondta –
Beszúrás hely: fölé,
és elmosolyodott rajta, annyira magában hordozta a megváltást.
Mohón vágyott a tettre,
[törölt]
«
mely majd mindent elintéz.
»
Beszúrás hely: alá,
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Most szaladni kezdett. Úgy ért a
[törölt]
« vityilló ajtajához »
vityillóhoz, melyet
[törölt]
« egy »
sáros
[törölt]
« , ronda »
udvar környékezett, disznóhízlalóval.  
  Az ajtót belökte,
[törölt]
« és »
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lőtte állt egy kis töpörödött néni, akit fölismert.  

Facsimile Image Placeholder
  90
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« – Megjöttél? »
 
 
[törölt]
« – Meg. »
 
  – Adj mérget – mondta
[törölt]
« mohón »
lihegve
Beszúrás hely: fölé,
,
mint a beteg.
Beszúrás
 
  Locusta
[törölt]
« már elkészített mindent. Üvegekben és tégelyekben sötétedtek a különböző folyadékok és pépek. »
[törölt]
«
valamit keresett
Beszúrás hely: fölé,
»
eléje tett
Beszúrás hely: fölé,
[gyorsírás]
[törölt]
« nem hiszek »
 
  – Nem hiszek neked –
[törölt]
« mondta »
[törölt]
«
mondta
Beszúrás hely: fölé,
»
szólt
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« a császár »
A
[törölt]
« méreg »
[törölt]
« elroml »
[törölt]
« á »
Á
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
llás közben
Beszúrás hely: fölé,
elroml
[törölt]
« ik »
ott
,
[törölt]
« ha áll »
. Főzz frisset.  
  Az asszony kiment,
[törölt]
« egyet-mást behozott »
gyökereket,
[törölt]
« bogyókat »
hozott
[törölt]
« be »
és szekrényéből kivett
[törölt]
« egyet-mást »
egy tégelyt, egy üveget
Beszúrás hely: alá,
. Kis
[törölt]
« kony »
tűzhelyébe begyújtott,
[törölt]
« főzött »
.
[törölt]
« Főzött. »
Valami pépet
[törölt]
«
főzött
»
.
[gyorsírás]
kotyvasztott.
 
  – Ez jó
[törölt]
« lesz »
lesz
Beszúrás hely: alá,
? – kérdezte a császár.  
 
[törölt]
« Pompás. »
Jó.
 
 
[törölt]
« – Azonnal öl? »
 
 
[törölt]
« – Rögtön. »
 
  – De halálos
[törölt]
« kell, érted »
-e
Beszúrás hely: fölé,
? Olyan
kell
Beszúrás hely: fölé,
, amitől
[törölt]
« meghal »
fölfordul
Beszúrás hely: fölé,
. Mert vannak mások.
Ismerem.
Beszúrás hely: fölé,
Azoktól csak hánynak, hasmenést kapnak és aztán magukhoz térnek.
[törölt]
« Ez »
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zonnal öl?  
  – Rögtön.  
  – Látni akarom.  
 
[törölt]
« Loc »
Az asszony
[törölt]
« behozott »
a szobába
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« cepelt »
[törölt]
« cepelt »
hajtott
Beszúrás hely: fölé,
egy maglósertést, melyen
[törölt]
« a sártól »
rengett a háj.
[törölt]
« Alig szuszogott »
 
 
[törölt]
« – Az nem ilyen kövér? »
 
 
[törölt]
« – Nem.
És
Beszúrás hely: fölé,
Mennyi kell »
[törölt]
« neki »
[törölt]
«
belőle
Beszúrás hely: fölé,
»
?  
 
[törölt]
« – Egy »
[törölt]
« csöppecske »
csipetnyi
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« is »
[törölt]
« elég. »
 
 
[törölt]
« Locusta »
[törölt]
« k »
K
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
orpájába keverte
[törölt]
« egy csöppet »
a mérget
Beszúrás hely: fölé,
, egy darabka fával.  
  Nero felállt a székről. Izgatottan nézte.  
  A sertés ide-oda turkált sáros orrával.
[törölt]
« Par »
Jóízűen habzsolta a korpát.
[törölt]
« Aztán hogy a méreghez ért, »
Alig nyelte le,
hápogott
Beszúrás hely: alá,
és
Beszúrás hely: alá,
elterült a földön.  
  – Vége – mondta az asszony és diadalmasan vigyorgott.  
  – Nem – szólt Nero, – még
[törölt]
« él »
röfög.
n
Jegyzet olvashatatlan sor
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 91r –
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: elveszett
Egység: oldal
 
Oldalszám

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  91/a
74
.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Akkor, amikor a falernumit hozzák
[törölt]
« be »
. Bele a borába.
Majd
én
Beszúrás hely: fölé,
jelt adok.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Pythagorász »
Pythagoras
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« a »
A pohárnok nem tud róla, csak te.
[törölt]
« De »
De ügyesen, hogy észre ne vegyék.
[törölt]
« Thalamus, az udvari borbély belibbent, táncos lépéssel a császárt
[törölt]
«
a császárt
Beszúrás hely: fölé,
»
borotválni kezdte. »
[törölt]
«
Nerot
Beszúrás hely: fölé,
»
Thalamus
[törölt]
« az udvari borbély »
belibbent.
Beszúrás hely: fölé,
Visszafojtott lélegzettel babrált
[törölt]
«
az udvari borbély
Beszúrás hely: fölé,
»
uralkodó
Beszúrás hely: fölé,
szája és orra körül, majd
[törölt]
« hogy »
[törölt]
« kezébe vette a sütővasat és »
a forró
[törölt]
«
a forró
Beszúrás hely: fölé,
»
Beszúrás hely: fölé,
sütővassal bodoritotta
[törölt]
« a császár »
[törölt]
« szőke »
szőke
Beszúrás hely: alá,
hullámos haját
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
[törölt]
« beszélt »
[áthelyezés (törölt)]
« csevegett »
,
[törölt]
« locsogott »
szapora
[törölt]
« beszédű szájú »
szavú
Beszúrás hely: fölé,
sziciliai,
csevegett
Áthelyezés (beszúrás) hely: fölé,
arról amit a forumon hallott.
[törölt]
« szónokokról »
[törölt]
« birkózókról »
[törölt]
« ügyes »
szónokokról, birkózókról.
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrás a lap aljáról
[törölt]
«
utcai jelenetekről…
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« a kis
[törölt]
« pet »
, pletykákról, emberekről »
Nero
[törölt]
«
szívesen hallgatta és
Beszúrás hely: fölé,
»
kezében a kézitükörrel figyelte
az
Beszúrás hely: fölé,
arcát,
[törölt]
« mely »
[törölt]
« friss volt és fiatalos. Később a fürdőbe vonult, hol hosszan mosakodott, hogy eltünjön róla az átvirrasztott éjszakák nyoma. Friss volt és fiatalos. »
melyen
Beszúrás hely: fölé,
még mindig rajta
[törölt]
« volt »
az átvirrasztott éjszakák nyoma. Ezért a fürdőbe ment és hosszan mosakodott. Friss akart lenni és fiatalos.  
 
[törölt]
« Zodicus »
Mikor Zodicus
[törölt]
« az ebédlőben »
a
nyugati szárnyon levő
Beszúrás hely: fölé,
főebédlőbe ért,
[törölt]
« a palota nyugati szárnyán, mely a palota »
már több vendég megérkezett. Csoportban állottak a szenátorok, kik
[törölt]
« nem tudtak betelni ezzel az ebédlővel. »
bámulták ezt a mozgó
[törölt]
« termet »
[törölt]
«
csodát
Beszúrás hely: fölé,
»
csoda
Beszúrás hely: fölé,
termét
Beszúrás hely: alá,
, melyet lenn a pincében
[törölt]
« egy »
éjjel-nappal
[törölt]
« mozgó »
működő szerkezet forgatott és fönn az elefántcsonttal boritott mennyezetén az égboltot mutatta, minden csillagával. Találgatták, melyik csillag micsoda. A katonák
[törölt]
« már »
Vespasianus, Rufus, Proculor Scribonius,
[törölt]
« Burrus »
[törölt]
« már »
egy asztal mellé
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« le »
heveredtek
[törölt]
« az elefántcsontpadokra »
és Burrust, a
[törölt]
« pre »
testőrcsapatok öreg parancsnokát hallgatták, aki kacska kezével magyarázott  
n
Jegyzet A lap alján beszúrni kívánt, elmosódott szöveg.

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  91/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  valamit. Zodicus üdvözölte a szenátorokat és a katonai pártot, a császár hű embereit, aztán áthaladva a hosszú ebédlőn, a konyhába sietett és a borok után nézett.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Agrippina cifrán és ékesen tűnt föl,
[törölt]
« a napfény »
mint páva a napfényben.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Lila ruhát viselt, ezüst dísszel.
A „legjobb anya”, ahogy fia nevezte
őt
Beszúrás hely: fölé,
, már őszült. Halántéka körül pár tincs fehérlett, melyet elfésült és fátyolokkal takart, hogy fiatalnak lássék, ajkát is festette, csak széteső, puha húsán,
[törölt]
« kövér mellén »
látszott a kor
és
Beszúrás
kövér mellén, melyet a kivágott ruha csupaszon hagyott.
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva az oldal aljáról
Magas, hosszú és izmos fiúk környékezték, mind szőkék és kékszemüek, a germán testőrszázad katonái, kiket őrizetére rendelt, mert már csak bennük bízott. Ez óriások mellett a kis latin katonák törpéknek és csenevészeknek látszottak.  
  Lassan haladt előre, ünnepélyességet árasztva.
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
A szenátorok és katonák
[törölt]
« pedig »
, kiket gyűlölt,
[törölt]
« mert »
ösztönösen meghajoltak előtte. Érezték,
[törölt]
« hogy »
a volt császárné halad el itt, aki egykor diadalszekéren robogott föl a Capitoliumra, mint istenekkel egyenlő. Pallas követe.  
  A főhelyen foglalt helyet. Pallas melléje heveredett és fülébe súg
[törölt]
« ott »
ta
[törölt]
« valamit »
,
hogy Britannicus is itt lesz
Beszúrás hely: fölé,
. Agrippina
[törölt]
« arca »
felderült,
[törölt]
« hogy »
[törölt]
« Britannicus is eljön és nem lesz egyedül a császár hízelgői között. »
[gyorsírás]
hogy nem lesz egyedül.
Ő volt az egyetlen
[törölt]
« eszköz »
[törölt]
« melyet »
[törölt]
« akihez »
[törölt]
« akivel utol »
akit fölhasználhatott fiával szemben, kinek egyre növekvő becsvágyával szemben védtelen maradt.
[törölt]
«
[gyorsírás]
n
Jegyzet olvashatatlan?
»
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Különben »
[törölt]
« h »
H
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
iába igyekezett fékezni szenvedélyét és a maguk értékére szállítani irodalmi sikereit. Nero rohant előre és Seneca vezette.  
 
[törölt]
« B »
Octavia nehány katona kíséretében érkezett Britannicus-szal együtt. A herceget Agrippina mellé vezették.  
  Nero
[törölt]
« miután a … … … »
[törölt]
« könnyedén »
belépett s Octavia mellé feküdt. Frissen borotvált arcáról
[törölt]
« »
illat párolgott.
[törölt]
« Olyan volt, mint »
Fehér tógájában, göndör fejével
[törölt]
« ragyogó elevenségével olyan volt »
úgy hatott
Beszúrás hely: fölé,
, mint egy divatfi. Csiszolt üveget csippentett
[törölt]
« a »
bal szemére, mert  

Facsimile Image Placeholder
  91/c
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  ez a szeme különösen gyönge
[törölt]
« volt »
volt és körültekintett a vendégeken.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Britannicust kereste, akit első izgalmában nem talált. Végül, hogy többször végigjártatta tekintetét az asztalon, észrevette Agrippina mellett
[törölt]
« volt »
, vele szemben.
[törölt]
« úgy hogy »
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás záró jelölése
Szíve megdobbant. Nem hitte, hogy ily jó helyre kerül
közel lesz
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« m »
Minden mozdulatát jól láthatta.
[törölt]
« Szíve megdobbant. Nem hitte, hogy ilyen jó helyre kerül. Britannicus »
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Közönyösnek látszott és a kicsipett udvaroncok
[törölt]
« közt »
között majdnem jelentéktelennek, a rövidre nyirt, fekete hajával és a kicsiny, föltünően kicsiny fejével. Úgy tett, mintha keresztülnézne mindenkin, aki körötte
[törölt]
« volt, és »
mozgott, csak a húgán pihent meg néha a szeme, szeretettel.  
 
[törölt]
« Nero »
A császár
Beszúrás hely: fölé,
aztán Zodicusra nézett,
[törölt]
« aki Fannius »
[törölt]
« mellett »
Ő az asztal végén, Fannius mellett hevert, a zugköltők sötét társaságában. Lehajtotta fejét, intett, hogy minden rendben van.  
  Az ebédlőn végigszaladtak az étekfogók, fehér tunicában, fehér vászonövvel. Hozták az előételeket.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
 
 
  Nero
[törölt]
« most »
sokat
Beszúrás hely: fölé,
evett
[törölt]
« sokat »
, farkasétvággyal. Amit a
z
Beszúrás
[törölt]
« mult »
előző
Beszúrás hely: fölé,
hónapokban elmulasztott, egyszerre kipótolta, föloldotta magát a soványító kúra alól és úgyszólván az előételekből jóllakott.
[törölt]
« Egymásután »
[törölt]
« h »
H
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
örpintette
[törölt]
« ki »
a friss osztrigákat,
[törölt]
« retket, spárgát, … »
megizlelte a retket,
[törölt]
« és »
spárgát és
[törölt]
« az »
olajbogyót,
[törölt]
« melyet különösen szeretett »
. A struccvelőt
[törölt]
«
[törölt]
« pedig »
»
, kedves nyalánkságát
[törölt]
« mohón »
falta.  
  Te nem eszel? – kérdezte Britannicust.
– Remélem, nem vagy beteg. A színed jobb.
Áthelyezés (beszúrás) hely: alá,
 
 
 
[törölt]
« – Még nem. »
 
 
[áthelyezés (törölt)]
« – Remélem, nem vagy beteg. A színed jobb. »
 

Facsimile Image Placeholder
  91/d
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
  Lassanként magadhoz térsz,
[törölt]
« testvér »
.  
 
[törölt]
« – Igen. »
 
  Octavia és Agrippina figyelt. Az egyik aggodalmasan, a másik szigorúan.  
  – Egyél, testvér, a költőnek jól kell táplálkozni. Csak az istenek élnek ambróziából.  
  Lenn a fűzfaköltők kacagtak. Agrippina tiltakozva fölemelte kis, kövér, vajsárga kezét. Akkor csönd lett.  
 
 
[törölt]
«
[törölt]
« Britannicus most szép volt, nagyon szép. Izzó, fekete szeme szikrázott,
[törölt]
« és »
[törölt]
« á »
Ártatlan nyugalommal állta a gúnyröhejt és fölényes unalommal követte a császár beszédét, melynek csattanóját mindig előre tudta. »
»
 
 
  – Nem szereted az ajókat? – kérdezte Nero,
[törölt]
« kacsintva »
[törölt]
«
évődve
Beszúrás hely: fölé,
»
ingerkedve
Beszúrás hely: fölé,
. Vagy a véreshurkát, forrón, szegfűszeggel. Ezt ajánlhatom. A hangot erősíti.  
  – Az ő hangja
[törölt]
« elég »
eléggé
Beszúrás hely: fölé,
erős – mondta Agrippina.  
  – Tudom – felelt Nero – de nincs benne
[törölt]
« elég »
[törölt]
« melegség »
[törölt]
« elég »
tűz,
[törölt]
« elég vér »
.
[törölt]
« Mert sohase eszik húst »
Azért kell húst
Beszúrás hely: fölé,
ennie
[gyorsírás]
n
Jegyzet olvashatatlan?
Beszúrás hely: alá,
Az angolna nem jó.  
  Nero kenyeret kért, hogy megtörölje benne zsiros újjait. Egy tálcán vitték eléje
[törölt]
« a kenyér »
[törölt]
« A »
Ő külön kenyérszeleteket kapott, melyek
nek
Beszúrás hely: fölé,
héja
Beszúrás hely: fölé,
meg volt
[törölt]
« ak »
aranyozva.
[gyorsírás]
n
Jegyzet olvashatatlan?
 
  – Hol van Seneca? – kérdezte Agrippina, aki
[törölt]
« gyűlölte
[törölt]
« ezt »
a kétszínű,
[törölt]
« hizelgő »
aggastyánt »
[törölt]
«
aggastyánt
Beszúrás hely: fölé,
»
.  
  – Kimentette magát – jegyezte meg a császár, anyja felé fordulva. – Nagy moralistánk beteg, a csúz kinozza. Aztán fáradt is. Most
[törölt]
« írta meg »
írta meg
Beszúrás hely: alá,
darabját. Tegnap elküldte nekem.  
  – Milyennek találod – szólalt meg
[törölt]
« egy ismeretlen írócska. »
Fannius, aki tele pofával zabált.  

Facsimile Image Placeholder
 92/93/ 94
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
[törölt]
« – Kétségtelenül érdekes. »
 
 
– No – mondta a császár.
Beszúrás hely: fölé,
Az ő stilusában. Sok közhely és lendület. Nem a legjobb dolga. Hiszen már öreg. Kiirta magát.  
  – Mi a cime? – érdeklődött Octavia.  
  – Thyestes.  
  – Ah, ah – suttogtak a költők.  
 
[törölt]
« Nem »
Tudod, császárné, ki volt ez az úriember?
szólt Nero
Beszúrás hely: alá,
Octaviahoz.
Beszúrás hely: alá,
 
  Nem.  
 
[törölt]
« – Érdekes fickó volt »
 
  – Ha megengeded,
[törölt]
« megmagyarázom »
magyarázattal szolgálok
Beszúrás hely: fölé,
. Az ő nagypapája Tantalusz. Attól származik.  
  – Attól –
[törölt]
« segített
[törölt]
« egy pimasz »
firkász »
duplázott rá
Beszúrás hely: fölé,
Fannius
Beszúrás hely: fölé,
, – aki tulajdon fiát pecsenyének sütötte meg.  
  – Attól – hagyta helyben Nero.
[gyorsírás]
n
Jegyzet olvashatatlan?
 
 
– A híres szakácstól.
Beszúrás hely: fölé,
No de az unoka se volt méltatlan a nagypapához. –
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Beszúrás hely: alá,
Nero
Beszúrás hely: fölé,
Nem ismered a mesé
[törölt]
« »
t?  
 
  Azzal kezdödik, hogy Thyestes megfojtja mostohaöccsét – és itt Britannicusra nézett.  
  Britannicus most szép volt, nagyon szép. Izzó fekete szeme
[törölt]
« szikra volt »
valami fáradt, eltűnő lobbanással.
[gyorsírás]
nyugodtságnak
Ártatlan nyugalommal követte a császár elbeszélését, melynek csattanóját mindig előre tudta. Láthatóan unta is.  
 
  – Ez csak rege – igazitotta helyre Agrippina.  
  – Az – mondta Nero – de milyen rege – és letörölte szájáról a
[törölt]
« zt »
a
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Beszúrás hely: fölé,
rózsaszín mártást, mely a kecskehúst fűszeres izzel itatta át. A kecskét jobban szeretem, mint a
tejben főtt
Beszúrás hely: fölé,
kappanyt. Sót
[törölt]
« adjatok »
kérek.  
 
[törölt]
« Megsóz »
Megsózta a combot, kezébe vette és így folytatta:  
  – Thyestes
tulajdonképen
Áthelyezés (beszúrás)
jó fiú volt
[áthelyezés (törölt)]
« tulajdonképen »
, de kicsit szerelmes. Atreusnak, a bátyjának
[törölt]
« elszerette »
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  95
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
elcsábította
Beszúrás hely: fölé,
a feleségét, akitől több gyermeke született.
[törölt]
« Sógor uram »
Bátyóka
Beszúrás hely: fölé,
ezért kicsit megharagudott – és itt úgy röhögött, hogy a bor elfolyt száján –,
[törölt]
« és »
a
[törölt]
« nejét »
nőt
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« a »
tengerbe vetette. Ugyebár helyesen cselekedett?  
  – A moralisták – mondta Zodicus – helyeselnék.  
 
– Seneca is?
[gyorsírás]
kérdezte.
 
  – De ezzel még nincs vége, császárné. Atreus
[törölt]
« is »
[törölt]
« körmönfont fickó volt »
se esett
ám
Beszúrás
a feje lágyára.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« aki »
Mégis bünteti
Beszúrás hely: fölé,
a kikapós öccsöt
[törölt]
« példásan megbünteti. »
Szinleg kibékült vele,
[törölt]
« egy »
[törölt]
« napon béke »
lakomára hivatja
[törölt]
« öccsét »
. Gözölő tálakon
[törölt]
« remek eledeleket »
gyenge, finom
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
ebédet
Beszúrás hely: fölé,
»
husikát
Beszúrás hely: fölé,
szolgáltat föl. Thyestes
[törölt]
« jóllak »
torkig lakik. Akkor aztán
[törölt]
« megm »
elárulja
[törölt]
« neki »
, hogy saját fiait ette meg.  
  – Borzalmas – szólt
[törölt]
« a császárné »
Octavia
Beszúrás hely: fölé,
.  
  – Minden költészet borzalmas
– mondta a császár, a költők felé.
Beszúrás hely: fölé,
Nem cukrosviz. Maga a nap is elszörnyűlködött ezen
[törölt]
« az ebéden »
s aznap nyugaton kelt föl, tévedésből és keleten
[törölt]
« ny »
áldozott le. Mit eszel
[törölt]
«
Sophe
[bizonytalan olvasat]
»
,
[törölt]
«
Rufus
Beszúrás hely: alá,
»
Burrus
Beszúrás hely: fölé,
?  
  – Rigót.
[gyorsírás]
én szeretem
 
  – Á rigót. Borssal én is szeretem – és rátekintett a tálra, elérzékenyülten.
[törölt]
« Az énekesm »
[törölt]
« Itt »
Íme, így ér
Beszúrás hely: fölé,
véget
[törölt]
« ér »
az énekesmadár pályafutása.  
  A költők karban nevettek. Nero, hogy kiaknázza a sikert, még hozzátette:  
 
[törölt]
« A költő végzete »
– Kedves
[törölt]
« En társam »
[törölt]
«
pályatárs
Beszúrás hely: fölé,
»
Kollega
Beszúrás hely: fölé,
, bekaplak,
[törölt]
« kollegiális szere »
kartársi szeretettel.  
  Majd folytatta az Atreus család történetét, melyet Agrippina rosszaló fitymálással hallgatott:  
  – Azt becsülöm ebben a nemes, köztiszteletben álló családban, hogy annyi közvetlen
ség
Beszúrás
[törölt]
« melegség »
lakozott benne. Thyestes például
[törölt]
« teherbe ejtette »
meleg kapcsolatot
Beszúrás hely: fölé,
tartott fenn
Beszúrás hely: fölé,
saját leányá
[törölt]
« t »
val
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Atreus, az öccse pedig a bátyja pedig elvette »
A boldog frigyből
Beszúrás hely: fölé,
leány
[törölt]
« uk »
született. Atreus pedig,
[törölt]
« aki »
Thyestes bátyja elvette ezt a leányt,
[törölt]
« így »
[törölt]
« Thyestesnek leánya egyútt »
aki Thyestes  

Facsimile Image Placeholder
  96
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  nek leánya is, meg unokája is, egy személyben. Vagy hogy is van ez? Elhagyom, mert belezavarodom. A családfájuk gyökere
[törölt]
« bele »
egész a Hádeszig nyúlik
[törölt]
« le »
.  
  Az ebéd
a
Beszúrás hely: fölé,
vége felé járt. Már a gyümölcsöt hozták. Nero kedvére evett almát, körtét, barackot, mely
[törölt]
« ik »
et
[törölt]
« sokáig »
megtiltottak orvosai, nem törődött
többé
Beszúrás hely: fölé,
a hangjával és beszélt, folyton-folyton beszélt,
[törölt]
« élvezte a helyzetet »
. Zodicus
[törölt]
« nak »
t
Beszúrás hely: fölé,
, aki több izben kérdően rátekintett,
[törölt]
« intett »
, leintette.
[törölt]
« Még »
[törölt]
« é »
Élvezni akarta a helyzetet.  
  – Nagy szemük volt ezeknek az atyafiaknak – folytatta –
[törölt]
« tág »
nagy
Beszúrás hely: fölé,
és nyugodt szemük,
[törölt]
« kék karikákkal, mint akik »
[törölt]
« nem alszanak »
,
melyben semmi se látszott meg.
Beszúrás hely: fölé,
Tőlük származik különben Agamemnon is, akiről a versem írtam. Azt, amelyik annyira tetszik Britannicusnak. Micsoda?  
  Britannicus Agrippinával beszélt. Oda se figyelt.  
  – Parancsolsz?
– ocsúdott később.
Beszúrás
 
  – A
z
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« versemről »
elégiámról
Beszúrás hely: fölé,
van szó.
[törölt]
« Az Agamemnonról. »
 
 
[törölt]
« Nagy király volt »
Igen
Beszúrás hely: fölé,
– szólt Britannicus.  
 
[törölt]
« De az enyém. »
Arról, hogy mi a véleményed az Agamemnonról?
Beszúrás hely: fölé,
 
 
[törölt]
« Az »
Nagy király volt
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« – szólt rá… »
[törölt]
« kérdezte »
felelte
Beszúrás hely: fölé,
tétovázva Britannicus és nem mondott többet.  
 
[törölt]
« Nem »
Úgy látszik
Beszúrás hely: fölé,
,
nem
Beszúrás
tudsz beszélni – mondta Nero jókedvűen. – Igyál talán egy korty bort, hogy megjőjjön a hangod.  
  Pythagorasz kancsóban hozta a falernumi
t
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« bort »
.
[törölt]
« Beleöntötték a poha »
De az aloétól és egyéb fűszerektől annyira megalvadt, mint a méz,
[gyorsírás]
n
Jegyzet olvashatatlan?
Beszúrás hely: fölé,
s
[törölt]
« előbb forró vízzel kellett fölhigítania a pohárba »
forró vízzel
[törölt]
« kellett »
fölhigítani. A szolgák
[törölt]
« szokás »
[törölt]
« a poharat »
szokás szerint
[törölt]
« előbb »
megizlelték, aztán átnyújtották uruknak. Britannicusnak is.  
  Nero csodálkozva nézett
[törölt]
« Por »
Zodicusra.  
  Britannicus
[törölt]
« meg »
ivott egy kortyot, de túlságosan forrónak találta,
[törölt]
« hideg »
vizet kért. Erre Zodicus odaugrott és beleöntötte
[törölt]
« a hideg »
[törölt]
« vizet »
. Britannicus most
[törölt]
« ivott. »
[gyorsírás]
s a kancsó …
 

Facsimile Image Placeholder
 97.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
[törölt]
« Ner »
Agrippina
[törölt]
« már arany »
fogpiszkálóval tisztította fogát.
[gyorsírás]
kitisztította
Beszúrás hely: fölé,
Nero újra belekezdett mondókájába, emelt hangon.  
  – Agamemnon
tehát
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« az igazi »
király,
akiről a versem írtam,…
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« szavalt »
.  
  De ekkor
[törölt]
« valaki »
Agrippina
Beszúrás hely: fölé,
elkiáltotta magát:  
  – Rosszul van – és Britannicusra mutatott.
[gyorsírás]
mutatott
Beszúrás hely: fölé,
 
  Britannicus egyet nyelt,
[törölt]
« aztán »
feje az előtte lévő aranytányérba bukott.
[törölt]
« Akár »
 
  – Mint a disznó – gondolta a császár –
akár a disznó.
Beszúrás hely: fölé,
 
 
[törölt]
« é »
É
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
s elégedetten nézte, milyen sápadt.  
 
 
 
[törölt]
«
Brit.
»
 
  – Csak rohama van – mondta
[törölt]
«
a császár
Beszúrás hely: alá,
»
hangosan
– nyavalyatörős.
Beszúrás hely: fölé,
Igyál talán még egy kortyot,
[törölt]
« testvér »
öcskös
Beszúrás hely: fölé,
. Szóra se érdemes. Mindjárt elmúlik – csititotta a nőket, akik
hozzáfutottak.
Beszúrás
 
  Érezte,
[törölt]
« hogy »
minden szem rátekint. De
[törölt]
« nem jött zavarba »
meg se
Beszúrás hely: fölé,
rezzent. Tovább beszélt.  
  – Elég az hozzá, hogy ez a jeles család tovább virult.
[törölt]
« és én most az ő egészségükre iszom. »
 
 
[törölt]
« Sok »
Ekkor már sokan fölugráltak, halálra rémülten.  
  – Meghalt – kiabáltak és
többen
Beszúrás hely: fölé,
kirohantak a teremből.  
  Octavia
[törölt]
« elalélva »
kővé meredve
Beszúrás hely: fölé,
nézte,
[törölt]
« de »
[törölt]
« n »
N
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
em mert se sirni, se jajgatni. Agrippina
[törölt]
« azonban »
magából kikelve rohant el.  
 
[törölt]
« Nero a hullát elvitette. »
Britannicust elvitték.
de
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« A »
a lakomát
[törölt]
«
pedig
Beszúrás hely: fölé,
»
folytatták.
Beszúrás hely: fölé,
Nehéz
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« G »
g
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
örög borokat ittak,
[törölt]
« rodoszit és cipruszit, görög fügével »
fügelével
Beszúrás hely: alá,
.
Vanitiust, a
ronda
Beszúrás hely: alá,
törpét behozatták és koszorút tettek fejére.
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről (a jegyzet szerint oldalról) betoldás nyitó jelölése
n
Jegyzet beszúrva a lap jobb oldaláról
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A költők közelebb húzódtak a császárhoz, aki tomboló jókedvében kornyikált
[törölt]
« és szavalt »
, részegen.  
  – Az énekes madár – szólt
[törölt]
« egyik költő »
Fannius
Beszúrás hely: fölé,
, Britannicusra célozva.  
  – Az ám – mondta
[törölt]
« a másik »
Zodicus
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
kacagva
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
« a rigó »
– a rigó –
Beszúrás hely: fölé,
és utánozta a
[törölt]
« rigófüttyöt »
rigófüttyöt.  
 
 
Facsimile Image Placeholder
  98
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
XIV.
[törölt]
«
Nők
»
Utána
 
 
  – Végre – kiabált Nero,
hogy egyedül maradt
Beszúrás hely: fölé,
– végre, végre – és fölkacagott és jajgatott és ment és jött és állt és ült
[törölt]
« és »
és mosolygott és sírt
és
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet beszúrva az oldal jobb fölső sarkából
azt érezte, hogy
[törölt]
« …gyen »
szabad,
[törölt]
« boldog »
[törölt]
«
boldog
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« legyőzhetetlen »
hogy többé senkise árthat neki,
hogy
Beszúrás hely: fölé,
mindenkit legyőzött.  
  Jaj, mennyi minden szakadt le
[törölt]
« szivéről »
melléről
Beszúrás hely: fölé,
, kövek és sziklák, melyek éjjel rajta aludtak s nem hagyták lélegzeni. Most egyszerre könnyű lett
[törölt]
« minden »
.  
  Ez
[törölt]
« volt »
volt
Beszúrás hely: fölé,
az első. Sohase hitte, hogy csak ennyi és ilyen. Megdöbbentően jól
[törölt]
« ment »
és gyorsan ment.  
 
  Azonnal meghalt, ő pedig olyan
[törölt]
« nyugodtan »
természetesen viselkedett ott az asztalnál
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szavak
, hogy nemcsak a vendégek csodálkoztak
[szerkesztői feloldás]
rajta,
hanem most maga is csodálkozott. Mintha mindig
[szerkesztői feloldás]
ezt
művelte volna
[törölt]
« gyerekkorától kezdve »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gy pillanatra se
Beszúrás hely: alá,
vesztette el nyugalmát.
[törölt]
« Csak »
Akkor
[törölt]
« fogta el egy kis izgalom »
se
Beszúrás hely: fölé,
, amikor azt hallotta, hogy a holttest arcán
[törölt]
« apró »
[szerkesztői feloldás]
folt
ok a halál beállta után, apró kék
[szerkesztői feloldás]
foltok
, a méreg nyomai. Ezeket gipsszel
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
senkise
Beszúrás hely: fölé,
láss
[törölt]
« on »
a
[törölt]
« semmit »
, a halottat az éjjelen eltemettette
[törölt]
« a Campus … »
.  
 
[törölt]
« Zuhogó »
[törölt]
« eső »
Zuhogó
Beszúrás hely: fölé,
eső
Beszúrás hely: fölé,
hullott az égő máglyára, nagy tömeg nézte
[törölt]
« izgatottan, siránkozva »
.  
 
 
  A
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
gyors
Beszúrás hely: fölé,
temetést a szenatusnak
[törölt]
« is »
[törölt]
« bejelentette »
[törölt]
« azzal indokolta »
azzal indokolta
Beszúrás hely: fölé,
, hogy
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
sajnálta
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
öccsét és
[törölt]
« kisebbíteni »
[törölt]
« akarta »
kurtítani
Beszúrás hely: fölé,
óhajtotta
Beszúrás hely: alá,
a fájdalom idejét.  
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Britannicus nincs többé, se égen, se földön, se víz alatt, sehol.  
  Beérte azzal, hogy ezt az ürességet szemlélje, vigyorgó gyönyörűséggel és bandzsal örömmel, mert pihenni akart
[törölt]
« az ideges éjszakák után »
s figyelmét
[törölt]
« szerette »
jól esett
Beszúrás hely: alá,
arra szögeznie, amit közvetlenül elért.  

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet v
 
Oldalszám
 
Terpnus Alityrus
 
 
[gyorsírás]
magasan énekel. udvariasnak, hogy elemzésül, hogy ki éneke …, hogy az biz … hogyan.
 

Facsimile Image Placeholder
 
99
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Az pedig
[törölt]
« sikerült »
óriási
[törölt]
« dolog »
volt.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Minden
volt egyszerre:
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« az élet visszakapása »
babér és taps, nyugalom és hirnév, az élet, az egész élet visszakapása, mely olyan teljesen kezébe hullott, hogy eleinte nem is tudott vele mit csinálni. Megint élni,
[törölt]
« félelem nélkül »
habzsolni mindent, ami eléje kerül, és főkép írni
[törölt]
« félelem n »
félelem nélkül
irni
Beszúrás hely: alá,
, akár azelőtt.  
 
  Britannicus nincs többé – mondotta még egyszer.  
 
  Milyen
[törölt]
« nevetséges »
gyermekes
Beszúrás hely: fölé,
is volt a szerénysége, melyet hamis bölcse
[törölt]
« lők »
k oltottak belé és Seneca csak táplált.
[törölt]
« Parancsolni kell, tenni, cselekedni, akkor
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
tisztelik »
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás záró jelölése
Számot vetett magával s
[törölt]
«
csak
»
azt látta, hogy roszak az emberek, aljasok és irigyek.
 
 
 
[törölt]
« Rosszak
az emberek.
»
 
 
[törölt]
« Rosszak. »
 
 
[törölt]
« aljasok és
[törölt]
« hitványak »
irigyek
Beszúrás hely: fölé,
az emberek. »
Csak bennük csalatkozott,
[törölt]
« senki másban »
nem magában.
[törölt]
« Hiszen »
[törölt]
« ő »
Ő
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
jót akart, de nem engedték jónak lenni. Nyilvánvaló, hogy nem benne volt a hiba, nem ott, ahol kereste,
[törölt]
« a szivében, »
[törölt]
« és fejében »
hanem másokban, rajta kívül, a világ-  
 
  ban, mely elzárkózott a szeretet elől. Csak az volt a hiba, hogy ezt nem vette észre. Itt künn kell rendet csinálni,
[törölt]
« mindenekelőtt »
, s nem
[törölt]
« sanyargatni és vádolni magát, nem harapni a párnát és sírni a húsért, nem »
[törölt]
« vádaskodni maga ellen »
ott benn, a lelkében viaskodni.
Beszúrás hely: fölé,
Cselekedni és akkor tisztelik.
Beszúrás hely: fölé,
Ezzel semmi
[törölt]
« t »
re
[törölt]
« se ért el »
se jutott
Beszúrás hely: alá,
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A
z
Beszúrás
[törölt]
« szerénység »
 

Facsimile Image Placeholder
  100
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
[törölt]
« az »
alázata csak lefelé taszitotta, ide, ahova jutott. Meg kell védeni önmagát, keményen.
[törölt]
« A hatalom értékes,
[törölt]
« csak »
csak jó célra használják. »
Hiszen az erő csak arra való, hogy az értéket oltalmazza, mint test
[törölt]
« védi »
a
[törölt]
« gyönge lelket »
leheletét
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« és »
a hatalom
[törölt]
« is »
is
Beszúrás hely: fölé,
nagyszerű,
[törölt]
« számon… »
[törölt]
« egyetlen kibékítő »
, csak jó célra használják. Van-e szentebb cél az övénél? Ércfallal körülveszi
[törölt]
« a művészt »
magát
Beszúrás hely: fölé,
személyét
Beszúrás hely: alá,
, hogy zavartalanul alkothasson
[törölt]
« isteni »
[törölt]
« csöndjében »
[törölt]
« és semmi mással se törődni »
[törölt]
« Hogyha erre nem gondol »
[törölt]
« akkor »
Nélküle
Beszúrás hely: fölé,
a
[törölt]
« legnagyobb művész is »
költő is elpusztul, hiába irja a legszebb verseket.
[törölt]
« Világosan hatott rá ez a gondolat és bele… »
[törölt]
« Újra vigasztalta, amit tett. »
 
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Megtanult
[törölt]
« hangosan »
beszélni, ércesen és metszően, olyan hanghordással, melynek nem lehet ellenmondani, eltiporni minden gondolatot, mely a hallgató agyában keletkezik, igazán uralkodni a lelkeken. Az állam majd biztosítja azt, amit
[törölt]
« a jósága »
ő
Beszúrás hely: fölé,
nem tudott. Kezdett figyelni erre-arra a pártra,
[törölt]
« a politikára »
mellyel eddig  
 
  nem törődött, az emberekre, akik végül is a költőnek a közönsége.  
 
  Most érezte először, hogy hatalmas,
[törölt]
« és »
hogy császár és boldog volt,
hogy császár.
Beszúrás
 
 
 
[törölt]
« Agrippinának »
Anyjának
Beszúrás hely: fölé,
nem bocsátotta meg, amit az asztalnál mondott.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Rövid parancsban tudatta vele, hogy megfosztja germán testőreitől, a palotát pedig el kellett hagynia és átköltözködnie az Antonia-kastélyba.
[törölt]
« Pallast száműzte. »
Agrippina könyörögni próbált. A császár
[törölt]
« azonban »
, aki
[törölt]
« katonák »
fegyveres katonák
[törölt]
« sorfala »
előtt fogadta, hajthatatlan maradt.
[törölt]
« Csak »
[törölt]
« f »
F
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ölemelte fejét és ő
[törölt]
« megsemmisülten távozott »
meg se nevezte
.
Beszúrás
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 101–102 desiderantur
 
Oldalszám

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 103
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
[törölt]
« Nero még nem ismerte a nőket,
[törölt]
« és szerelmet »
, melynek meddő savanyú csókjait és kopár ölelését. »
[törölt]
« Az »
örömet szólogatta
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
, kielégületlen lélekkel. Azokra a szerelmekre gondolt, melyek fölolvasztják bennünk, ami máskép oldhatatlan, a langyos testek ernyedésére, a halhatatlan lázakra, melyek
[törölt]
« a költőket »
[törölt]
« ne »
[törölt]
« csak »
verseket sugal
maznak
.
Mit kaphatott tőle?
Beszúrás hely: fölé,
Megvetéssel
[törölt]
« tekintett »
[törölt]
«
legyintett
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
bólintott
Beszúrás hely: alá,
»
intett
Beszúrás hely: alá,
.  
 
 
[törölt]
« Fannius és »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Zodicus és Fannius is sokat beszélt erről, de a császár
már
Beszúrás hely: fölé,
unta őket. Ismételték magukat és nyíltan zsarolták
őt
Beszúrás hely: alá,
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Más társaságra vágyakozott. Jólöltözködő,  
 
  elmés,
[törölt]
« és »
csinos fiúkra,
[törölt]
« kik »
[törölt]
« szórakoztatt »
hogy
Beszúrás hely: fölé,
szórakoztassák és kedvre deritsék. Epaphroditus, görög titkára,
[törölt]
« szakértelemmel vál »
[törölt]
« akiben most nagyon »
[törölt]
« bizott »
[törölt]
«
a
Beszúrás hely: fölé,
»
művészi szakértelemmel válogatta össze
[törölt]
« ezt a társaságot »
ezt a társaságot
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« úgy állította ösze az embereket mint egy étlapot, hogy hogy egymást kiegészítsék »
mint egy íny-csiklandó étlapot, hogy a különböző emberek sikeresen kiegészítsék egymást. Paris, a táncos, a
római
Beszúrás hely: fölé,
nők kedvence
[törölt]
« és körülrajongott bálványa »
,
[törölt]
« a … »
a
[törölt]
« szépség »
siker
Beszúrás hely: fölé,
volt
[törölt]
« és a titkár »
. Doryphorus
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« irni tudott »
az irnoka
Beszúrás hely: fölé,
,
a szépség
Beszúrás hely: fölé,
,
Anicetus, a vad tengerész, a császár
[törölt]
«
egy
»
egykori barátja az érdes férfiasság.
Beszúrás hely: marginália,
Senecio
[törölt]
« enni »
inni
Beszúrás hely: fölé,
tudott
Beszúrás hely: alá,
,
Cossinus adomázni és
Beszúrás hely: fölé,
, Anneus Silenus, Seneca rokona, hallgatóként szerepelt, az a csöndestárs volt, ki minden barátságban
[törölt]
« és lakomán »
nélkülözhetetlen és önfeláldozásával, hűségével, szenvedőleges
[törölt]
« s … »
tétlenségével váltja meg
[törölt]
« a részvételre való »
jelenlétére való jogot. Otho pedig
[törölt]
« a questor »
az élc volt,
[törölt]
« a siker »
a léha
[törölt]
« könnyűség »
és kedves nőhódító, ki szikrázó elmésséggel meséli el azokat a kalandokat, melyek
et
két világrészben
[törölt]
« történtek meg vele »
élt át
Beszúrás hely: fölé,
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A császár
itt
Beszúrás hely: fölé,
jól érezte magát. Könnyebbség volt számára közöttük élni, akik
[törölt]
« nem »
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 104
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  síma
[törölt]
« és kedves »
modorukkal kellemessé
[törölt]
« tették »
varázsolták
Beszúrás hely: fölé,
a percet, nem áskálódtak,
[törölt]
« zajongtak »
[törölt]
«
nem idézték az írókat
Beszúrás hely: fölé,
»
mint az írók. Az élet így
[törölt]
« kedvesnek »
elviselhetőnek
Beszúrás hely: fölé,
tetszett. Különösen Othot
[törölt]
« kedvelte »
[törölt]
« meg »
szerette
Beszúrás hely: fölé,
, a questort, aki előkelő konzuli családból származott, két marokkal szórta a pénzt, nem ismerte a bölcseket, de olyan epikureus volt, hogy magán az iskolaalapítón is túltett. Piros száján
[törölt]
« elégedett »
jóllakott mosoly lebegett. Kétértelmű tréfákat mondott, melyeket
[törölt]
« előbb »
a színházakban hallott, a mimusoktól.
[törölt]
« Azt »
[törölt]
« Igazán elemében pedig »
Mértékkel evett és ivott, de a szerelemben telhetetlen étvágyúnak mutatkozott.
[törölt]
« a mindannyiszor »
A császárt valósággal
Beszúrás hely: fölé,
elkápráztatta
[törölt]
« a császárt »
[törölt]
«
a császárt
Beszúrás hely: fölé,
»
, mikor a hálószobák
[törölt]
« titkairól »
titkait
[törölt]
« és »
s
[törölt]
« egymásután »
fölsorakoztatta szeretőit,
[törölt]
« kik között a pék »
a
[törölt]
« gyenge »
zöld
Beszúrás hely: fölé,
szüzeket és érett asszonyokat,
[törölt]
« a rabszolganőket »
,
[törölt]
« és »
a szenátorok
[törölt]
« fe »
tisztes feleségeit, a
[törölt]
« kövér »
[törölt]
«
szuszogó
Beszúrás hely: fölé,
»
péknéket és
[törölt]
« sovány »
[törölt]
«
sápító
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« táncos »
[törölt]
« s »
vargánékat, a rabszolganőket és egyptomi
[törölt]
« meg britanniai syriai »
királyleányokat
[törölt]
« is »
, kiknek ősei a gúlákban alszanak és a fölszarvazott férjeket is, kik andalitó ártatlansággal semmit se tudtak a történtekről.  
  Epaphroditus
[törölt]
« természetesen »
egyszer
Beszúrás hely: fölé,
nők
[törölt]
« ről »
et
is
[törölt]
« gondoskodott »
hozott
Beszúrás hely: fölé,
. Lakoma után, hogy a császár vendégei végigdöltek a
[törölt]
« duzzatag »
párnákon, hires szépségek vonultak föl, nevezetes
[törölt]
« szép »
lányok, kiket mindenki ismert, de
[törölt]
« elokelo »
jó családból való patricius-asszonyok is, kik
[törölt]
« erre az estélyre titokban jöttek el »
titkos meghívót
Beszúrás hely: fölé,
kaptak
[törölt]
« meghívást »
. Nero
a
Beszúrás hely: fölé,
szemét egy rabszolganőre vetette,
[törölt]
« aki kimondhatatlan szomorúsággal ült egy helyben és egyetlen szót se szólt. »
[törölt]
«
aki szótlanul
Beszúrás hely: fölé,
»
aki
[törölt]
«
fejét leszegve
»
Beszúrás hely: alá,
aki egy sarokban üldögélt
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás záró jelölése
ült.
[törölt]
« N »
S n
em volt se
[törölt]
« vid »
szomorú, se vidám.
[törölt]
« A termő természet közönyössége lakozott benne. »
[törölt]
« t »
T
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
etszeni se akart
[törölt]
« és nem tűrő… »
, mint a többiek, akik
[törölt]
« élénk szemmel »
versenyeznek kegyéért,
[törölt]
« és kellették magokat »
, csak nézett maga elé.
[törölt]
« Éppen ez keltette föl »
[törölt]
« Puha teste csöndesen »
[törölt]
« és »
[törölt]
« Éppen »
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 105
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
[törölt]
« ez keltette föl figyelmét. »
[törölt]
« Koszorús haja »
[törölt]
« fején »
[törölt]
« súlyosan borult fejére. »
[törölt]
« Homloka, mely »
[törölt]
«
szűk volt
»
állatian
Beszúrás hely: fölé,
és alacsony, valami tompa vágyat
[törölt]
« terjesztett »
gerjesztett
n
Jegyzet itt egy záró kacsacsőr, aminek nincs nyitó párja
[törölt]
« Csöndesen pihegett érett és puha teste. »
a
Beszúrás hely: fölé,
A termő természet közönyössége lakozott benne.  
 
 
[törölt]
« A császár tőle ismerte meg a szerelmet. Nem »
[törölt]
«
Nero
nem
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« beszélt hozzá »
[törölt]
« szólt »
[törölt]
« A rabszolga nő se. »
[törölt]
« Ebben az ölelésben »
Ölelésében
Beszúrás hely: fölé,
megismerte azt az
áldott
Beszúrás hely: alá,
vágyat, mely olyan tápláló, mint a kenyér és olyan
[törölt]
« megnyugtató »
szomjúságoltó, mint a víz. Csak aztán
[törölt]
« fogta el »
[törölt]
« valami vad öröm »
[törölt]
«
örült
Beszúrás hely: fölé,
»
fogta el
Beszúrás hely: fölé,
a vad öröm
Beszúrás hely: fölé,
, hogy
[törölt]
« hazament »
[törölt]
« hazavitette magát »
.
Hazament.
Beszúrás hely: fölé,
 
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Jól esett látni Octaviát, a hideg hőjével, tudni, hogy porig alázta. Más öröme azonban
[törölt]
« alig »
nem
Beszúrás hely: fölé,
volt. A nőt csak addig szerette, amíg látta, később
[törölt]
« azonban »
elfelejtette. Ha gondolkozni próbált róla,
[törölt]
« csak »
azt érezte, hogy van és jó, hogy van, semmi többet. Ennek a vágyának csak boldog jelene volt. Multja és jövendője
[törölt]
« nem »
sem
 
 
 
[törölt]
« volt, aztán. »
– Ez lenne a szerelem?
– kérdezte Epaphroditustól. –
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Hogy elötte volt,
[törölt]
« látta »
nézte volt, hogy nem nézte, nem volt. »
Hol maradnak a szárnyas szavak? Miért nem énekel
ek
Beszúrás
és jajgat
ok
Beszúrás
, mint a költők?  
 
 
[törölt]
«
Aztán
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
Csak
Beszúrás hely: fölé,
»
Barátai között élt,
[törölt]
«
akiknek
»
akiket már kifárasztott
Beszúrás hely: fölé,
Epaphroditusnak
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« az »
az
Beszúrás hely: fölé,
ágyáig
el
Beszúrás hely: fölé,
kellett kisérni
e
és beszélni addig, mig el nem alszik.
[törölt]
« Nem akart »
egyedül maradni. Ahogy kedvelte azelőtt a magányt, úgy irtózott most tőle.
[törölt]
« Ő is »
[törölt]
« f »
F
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
olyton beszélt, hallani kivánta hangját és a mások hangját is, akik körötte voltak, nehogy csönd következzen utána.
Epaphroditusnak az ágyáig el kellett kísérnie
Beszúrás hely: fölé,
,
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás záró jelölése
és ott beszélni addig, amíg el nem alszik.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Sokat járt színházba is.  
 
XV
Beszúrás
szinész
Beszúrás
 
 
 
Facsimile Image Placeholder
  108.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
XV. Egy nő a nézőtéren
Beszúrás
 
 
[gyorsírás]
[törölt]
« Sokat járt színházba is. »
 
 
[törölt]
« Rendszeresen járt színházba is. »
 
 
Egy
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« E »
este a Marcellus
[törölt]
« ba »
[törölt]
«
szinházba
Beszúrás hely: fölé,
»
ment
[törölt]
« titkárával »
Epaphroditusszal
Beszúrás hely: fölé,
és Párissal. Itt baloldalt egy kiugró páholyban foglalt helyet, közvetlen a színpad közelében, az orchestra mellett,
[törölt]
« úgy hogy »
rézsút
[törölt]
« nagyon közelről láthassa »
a proscenium
[törölt]
« on »
mal
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« történőket »
.  
  A szinház zsufolt volt. Három óríás emelet, tele emberekkel
[törölt]
«
a karza
Beszúrás hely: fölé,
»
,
[törölt]
« a lépcsők is, melyeken le-föl
szoktak
Beszúrás hely: fölé,
jár
ni
Beszúrás hely: fölé,
tak »
. Kemény fejek, fésülhetetlen sörtével, fekete dróthajjal, rómaiak, kik farkastejet szoptak. Ezek a megérkeztére fölugráltak,
[törölt]
« a nevét kiabálták »
,
[törölt]
« vagy »
kezüket nyújtották
[törölt]
« feléje »
feléje
Beszúrás hely: fölé,
, üdvözletül,
[törölt]
« vagy valami érthetetlen szavakat vagy a nevét, »
[törölt]
«
vagy érthetetlen
»
[törölt]
« s a »
[törölt]
« szavakat »
kiáltottak Nero
[törölt]
« percekig »
boldogan állott ebben a farkasordításban, aztán
[törölt]
« kissé »
[törölt]
« meghajtotta magát »
kitárta karját a kaksülő felé.
[törölt]
« Erre »
[törölt]
«
Uj
Beszúrás hely: alá,
»
Most
Beszúrás hely: alá,
megismétlődött a kiabálás. Ilyen tisztesség csak Vergilius-szal esett meg.  
 
[törölt]
« Leült a párnás székre. »
Páholya rostélyát
[törölt]
«
most
»
leengedte, hogy elfekhessen a pamlagon.
Beszúrás hely: fölé,
Páris,
[törölt]
« a színész »
melléje
ült
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Már »
[törölt]
« elkezdődött az előadás. »
 
 
[törölt]
« A tragédia ebben a korban már haldoklott. Itt se játszották. »
[törölt]
« Ebben a színházban se játszottak tragédiákat, »
[törölt]
« csak »
A nagy tragédia ideje
már
Beszúrás hely: alá,
lejárt
.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
fféle kis kusza jelenetkéket
játszottak
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
«
a Marcellus
Beszúrás hely: fölé,
»
, dirib-darab
[törölt]
« képeket »
bohózatok
[törölt]
« at »
at
Beszúrás hely: alá,
szerepeltek
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
a műsoron
Beszúrás hely: fölé,
»
, melyek a népet röhögésre késztetik s dalok
[törölt]
« at »
at
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« adtak elő »
,
[törölt]
« hárfa, vagy »
fuvolakisérettel, vagy sikamlós némajátékok
[törölt]
« at »
,
[törölt]
« melyek »
[törölt]
« mindig nagy népszerűségre tettek szert »
,
[törölt]
« mert a legnépszerűbbek voltak »
[törölt]
« minden mást vertek »
,
[törölt]
« és »
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
közönség
csak
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
ezeket
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« annyira »
kedvelte,
[törölt]
« hogy úgyszólván »
[törölt]
«
minden
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« az egész műsort lefoglalták. »
[törölt]
«
esetre
Beszúrás hely: fölé,
»
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Már »
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lkezdődött az előadás.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Két szinész jött ki az előszinre. Az egyik a kövért
[törölt]
« játszotta »
alakította
Beszúrás hely: fölé,
, a másik a soványt. Csúfolták egymást, nem
[törölt]
« is »
nagyon szellemesen,
[törölt]
« prózában »
és
[törölt]
« a »
nyelvüket öltögették. Végül
[törölt]
« aztán »
összeverekedtek.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Erre »
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
[törölt]
« karzatok »
karzatok
Beszúrás hely: fölé,
tombol
[törölt]
« ni »
tak
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« kezdtek és »
[törölt]
« harsog »
a szinház harsogott a hahotától.  
  – Unalmas – mondta Nero –
[törölt]
« valami mást találhatnának ki. »
Mindig ugyanaz.
Beszúrás hely: fölé,
Mi van még?  
  Páris, aki ezen az estén nem szerepelt, magyarázta a
[törölt]
« műsort »
számokat
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Ma nincs »
Úgy látszik, nem
Beszúrás hely: fölé,
lesz
Beszúrás hely: fölé,
érdekes
[törölt]
« este »
Antiochus
[törölt]
« se »
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  109
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  és Terpnus,
[törölt]
« egy-egy dalt »
dalt
Beszúrás hely: fölé,
ad elő, lanton.
[törölt]
« Úgy látom »
[törölt]
« a »
[törölt]
« p »
Pártjaik egyforma
[törölt]
« arányban »
számban
Beszúrás hely: fölé,
vonultak föl. De nincsenek szervezve. Hallod?  
  Antiochus kilépett a szinpadra, mire taps és
[törölt]
« fütyülés »
fütty
Beszúrás
[törölt]
« sziszegés »
[törölt]
« kornyikálás »
[törölt]
« hallattszott föl »
hangzott föl.
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
két párt birkózott egymással. De
[törölt]
« csakhamar »
[törölt]
« elh »
[törölt]
« elmul »
elhalt
[törölt]
« a »
taps is, fütty is
[törölt]
« és »
Csönd lett.  
  – Aztán?  
  – Aztán
[törölt]
« jön a némajáték. Végűl »
egy némajáték
Beszúrás hely: fölé,
Végül
Beszúrás hely: fölé,
Pammanes is
[törölt]
« előad egy dalt »
énekel
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Az öreg »
Ő már nem számít.
[törölt]
« Ezt akár meg se hallgatjuk »
[törölt]
« tegnap is »
[gyorsírás]
[törölt]
«
folyton fogorvosnál ül, de mindennap kevesebb a foga
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« Szegénynek
[törölt]
« már »
fogai sincsenek. »
[törölt]
« alig vannak fogai »
Szegény, folyton fogorvosánál ül, de mindennap kevesebb a foga.
Beszúrás hely: alá,
 
  A némajáték diszlete
[törölt]
« egy arany »
hegyet ábrázolt
[törölt]
« ezüst »
patakkal.
[törölt]
« és »
Ezt a tömeg megtapsolta. Különben a cselekmény
[törölt]
« a »
szokott mesgyén mozgott. Vénusz tünt föl
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
,
[törölt]
« majd »
[törölt]
« mezítlenül »
utána
[törölt]
« Mars »
Vulcanus
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« aki állig vértben »
tetőtől talpig vértben
[törölt]
«
a vihargép zajánál
Beszúrás hely: fölé,
»
és a csőcselék
[törölt]
« hangos »
mulatságára
[törölt]
« ölelgetni »
[törölt]
« és »
csipkedni
Beszúrás hely: alá,
kezdte a meztelen istennőt. Nero
[törölt]
« megvetően elfordította a fejét »
elfordult
Beszúrás hely: fölé,
a szinpadtól, inkább a közönséget szemlél
[törölt]
« ve »
te
.
[gyorsírás]
Megint fölhúzatta páholya rostélyát
maga előtt.
Beszúrás
n
Jegyzet 108 versóról beszúrva:
 

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
«
Most fölhúzatta páholya rostélyát, melyet
[törölt]
«
előadás alatt
»
egyébkor
Beszúrás hely: fölé,
le szokott engedtetni, hogy
[törölt]
«
zavartalanul
»
[törölt]
«
nézhesse az előadást.
»
elfekhessen páholyában.
»
 
  Romát látta
[törölt]
« maga előtt »
maga előtt
Beszúrás hely: fölé,
, a durva latin várost, mely nem ért a művészethez
n
Jegyzet itt egy záró kacsacsőr, aminek nincs nyitó párja
[törölt]
« és »
csak kacagni kiván. Izzadó
[törölt]
« emberek »
[törölt]
«
nézők
Beszúrás hely: fölé,
»
emberek
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« voltak »
szorongtak
Beszúrás hely: fölé,
a félköralakú nézőtéren,
[törölt]
« férfiak és nők vegyest »
hellyel:közzel férfiak és nők vegyest
Beszúrás hely: fölé,
, leányok katonákkal karonfogva, bizalmas egy
[szerkesztői feloldás]
üttes
ben.
[törölt]
« Elől a szenátorok, mögöttük a lovagok. »
[törölt]
« A lovagok sorában »
Nem messze tőle
Beszúrás hely: fölé,
a páholya alatt, a földszinten
Beszúrás hely: fölé,
a lovagok sorában
Beszúrás hely: fölé,
egy nőt vett észre,
[törölt]
« aki »
[törölt]
« fejét szintén elfordította a szinpadról és »
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
intha a császári páholy felé tekintett volna.  
  – Ki ez? – kérdezte Nero a titkárját.
[törölt]
« Ott a tizenkettedik sorban. Velünk szemben. Egészen a szélén. »
 
 
[törölt]
« – Nem ismerem. »
 

Facsimile Image Placeholder
  110.
/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Páris odasúgott:  
 
[törölt]
« Nem ismer »
Nem ismered?
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« m »
Minden este itt van.
[törölt]
« Poppea Sabina »
Poppea Sabina.
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« Crispius elvált felesége. »
 
 
[törölt]
« Ő az? – kérdezte még egyszer és előrehajolt. »
Otho felesége? – kérdezte Nero.
Beszúrás hely: fölé,
 
  A nő,
[törölt]
« közönyösen »
úgy látszik, észrevette, hogy róla beszélnek.
Beszúrás hely: fölé,
Nyomban
Beszúrás hely: fölé,
elfordította fejét és
[törölt]
« előre »
[törölt]
«
közönyösen
Beszúrás hely: fölé,
»
a színpad felé
Beszúrás hely: fölé,
nézett.
[törölt]
« Könnyű »
Áttetsző
Beszúrás hely: fölé,
fátyolt viselt
[törölt]
« arcán »
, mely arcát orráig eltakarta és csak
[törölt]
« a »
vonagló száját
[törölt]
« engedte látni »
mutatta
Beszúrás hely: fölé,
, mely
[törölt]
« érdekes »
[törölt]
« valami »
[törölt]
« fáradt- »
fanyar
[törölt]
« vonallal »
[törölt]
« kesernyés-ede »
vonallal
Beszúrás hely: fölé,
görbült meg.
[törölt]
« – Poppea – mondta Páris – Poppea Sabina. »
 
  – Poppea – ismételte Nero – ez babát jelent.
[törölt]
« k »
Kis
játék
Beszúrás hely: alá,
babát. Milyen furcsa
[törölt]
« név »
.
[gyorsírás]
[törölt]
« csöndesen pihegett a teste »
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Szemét rászögezte, mohón.
[törölt]
« Nem lehet »
[törölt]
« Tulajdonképen szépnek se lehetett mondani »
[törölt]
« Csak »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A nő teste csöndesen pihegett.
Beszúrás hely: fölé,
Kicsiny volt, kerek, álmos mellel, törékeny,
[törölt]
« és »
gyöngéd,
[törölt]
« a bőre az »
állal
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« és »
[törölt]
« olyan finom »
álélt
[törölt]
«
ájult
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
elalélt
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« kis »
kezekkel.
Szépsége úgy hatott rá, mint
Beszúrás hely: alá,
valami keserű
[törölt]
« báj »
illat
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« áradt belőle »
,
[törölt]
«
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás záró jelölése
… … …a szépsége
»
, melyet érthetetlennek talált.
[törölt]
«
[gyorsírás]
n
Jegyzet olvashatatlan? mivel van áthúzva?
»
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
[törölt]
« Most a jobboldali páholy fele páholyra tekintett. »
Haja nem volt dús. Mintegy szenvedő és szomorú
haj volt
Beszúrás hely: fölé,
, borostyánsárga
[törölt]
« szinű »
.
[törölt]
« e »
Egészen természetellenes.  
  – Olyan, mintha
[törölt]
« szenvedne »
[törölt]
«
elalélna
Beszúrás hely: fölé,
»
aludna
Beszúrás hely: fölé,
jegyezte meg a császár
Áthelyezés (beszúrás) hely: alá,
vagy beteg lenne
[áthelyezés (törölt)]
« jegyezte meg a császár »
.  
  – Az anyja
[törölt]
« öngyilkos »
[törölt]
« volt »
[törölt]
«
lett
Beszúrás hely: fölé,
»
egy szinészt
[törölt]
«
szeretője
»
szeretett
Beszúrás hely: fölé,
– mondta Páris –
[törölt]
« Egy »
Egy
Beszúrás hely: fölé,
színész
[törölt]
« volt a szeretője »
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő hozzátoldás záró jelölése
[törölt]
« miatt »
és öngyilkos lett miatta.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« – Tudom. »
 
 
[törölt]
« Ekkor ismét
[törölt]
« előretekintett »
előrefordult. »
Az is hires szépség volt.
[törölt]
«
Széplány szeret
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« – szólt Páris »
[törölt]
« e »
E
gész Róma rajongott érte.  
  Ekkor
[törölt]
« váratlanul »
a nő
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« ismét »
előrefordult. Fátyolát váratlanul föltolta,
[törölt]
« egy »
[törölt]
« k »
K
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
étértelmű,
kéjes
Beszúrás hely: alá,
mozdulattal. Látni lehetett arcát,
[törölt]
« a m »
.  
  – Mindég ilyen sápadt? – kérdezte Nero.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
110/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
  Ennek az arcnak igazi varazsat
[törölt]
« az orra adja meg, mely végtelen »
a finom, kedves
[törölt]
« s »
orr adja meg
[törölt]
« , mely ideges cimpával lélegzik »
és azok a szabálytalanságok, melyek külön-külön
[törölt]
« talán csúfak »
[törölt]
«
értéktelenek
Beszúrás hely: fölé,
»
hibák
Beszúrás hely: fölé,
, de együtt döbbenetes,
[törölt]
« és »
kifürkészhetetlen rejtéllyé olvadnak.
Szobrot nem lehetne róla faragni, de képíró
[törölt]
«
k
»
se rajzolhatná le.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrás a 110/a v oldalról
Facsimile Image Placeholder
 
 
 
Milyen
[törölt]
«
változat
»
változó és megfoghatatlan. Ha a száját hosszabban szemléli, nem is fanyar, hanem kérő
is
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
«
vagy
»
fenyegető is.
[törölt]
«
De melyik tulajdonképen?
»
Felső ajka nagyon szűk.
[gyorsírás]
[törölt]
« Homloka állatian alacsony és tompa vágyat gerjeszt »
Homloka
[törölt]
«
állatian
»
alacsony s tompa vágyat
[törölt]
«
gerjeszt
»
lehell.
 
 
  Fönn az orrtő köze
[törölt]
«
a homlokon
»
nehany szeplő.
[törölt]
« A száj »
[törölt]
« Ha a szájat hosszabban szemléljük, már nem is fanyar, hanem kérő, és fenyegető. »
A
[törölt]
« szem »
szem
Beszúrás hely: fölé,
szürke
[törölt]
« és »
és
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
szemben
Beszúrás hely: fölé,
»
zavaros álmok szunnyadnak
[törölt]
« benne »
benne
Beszúrás hely: alá,
.
[törölt]
« Távolról aranyszínűnek látszik »
[törölt]
«
Az egész teste
»
[törölt]
«
Testét pe
»
Vékony
 
 
 
csontjai pedig kecsessé teszik arányait.
 
 
  Aki nézte, az anyjának, a regényes
[törölt]
« és varázsos »
szeretőnek
Beszúrás hely: fölé,
szépségére gondolt s új meglepetést érzett, mert ezt többnek látta,
[törölt]
« teljesebbnek »
különösebbnek
Beszúrás hely: fölé,
és izgatóbbnak: egy régi nyár
[törölt]
« f »
fáradt sugara tekintett
[törölt]
« le »
le róla.
[törölt]
« Olyan szép volt »
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
int
[törölt]
«
a nyár gyimelte
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
« a »
fiatal ősz, mely elájul
[törölt]
« az emlékek az »
izzó emlékek hatása alatt.  

Facsimile Image Placeholder
 
110/c
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
  Fátyolát
[törölt]
« egy »
megint lehúzta, az ájkáig. Csak az ajka maradt meztelen.  
 
[törölt]
« Ki az m »
M
ellette
valaki ül
Beszúrás hely: fölé,
 
  – Alityr
[törölt]
« o »
us
Beszúrás hely: fölé,
.  
 
[törölt]
« Micsoda az? »
Beszúrás hely: alá,
Ki az?
Beszúrás hely: alá,
 
  – Színész.
A nő
Beszúrás hely: fölé,
él-hal a művészetért.  
 
[törölt]
« – Nem is a szin »
[törölt]
« Szereti a szinészetet? »
[törölt]
« És »
[törölt]
« Mindig színészek meg írók találni »
 
 
[törölt]
« Igen. »
[törölt]
« Úgy látszik idegen. »
Biztosan
Beszúrás hely: fölé,
nem romai
Beszúrás hely: fölé,
 
 
[törölt]
« mondta »
[törölt]
«
kérdezte
Beszúrás hely: fölé,
»
szólt
Beszúrás hely: alá,
Nero.
G
örög?  
 
[törölt]
«
[törölt]
« – Ugy nem, zsidó. »
»
 
  – Úgy tudom, zsidó.  
 
[törölt]
« A császár »
[törölt]
« – Mért nem néz ide soha? »
[törölt]
« Nero a keresztények »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
«
A császár
»
Beszúrás hely: fölé,
 
 
  A császár gondolkozott.  
 
A zsidók
[törölt]
«
ebben a kor
»
[törölt]
«
ebben a korban
Beszúrás hely: fölé,
»
[gyorsírás]
[törölt]
«
bálványimádók mint a keresztények
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
együtt szerepeltek
»
[törölt]
«
a keresztényekkel, mint
lenézett és üldözött
Beszúrás hely: alá,
bálványimádók.
»
is bálványimádók
éppoly veszedelmesek és izgágák,
Beszúrás hely: alá,
mint a keresztények.
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 112
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« gondolt, akiket együtt emlegettek a zsidó bálványimádókkal. »
Tiberius
[törölt]
« császár »
négyezer zsidót kiutasított Romából.  
  – Miért nem néz ide
[törölt]
« soha »
– mondta Nero
Beszúrás
türelmetlenül
Beszúrás hely: fölé,
. A némajátéknak vége volt. Az öreg énekes jött
[törölt]
« ki »
a szinpadra, valaha a közönség
[törölt]
« szemefe »
szemefénye, ma már
[törölt]
« csak roncs »
csak
[törölt]
« egy »
tiszteletreméltó rom.  
 
[törölt]
« A nő »
[törölt]
« – Férjnél van? – most már »
[törölt]
« Páris beszélt »
 
 
[törölt]
«
Nero még mindig
»
A császár
Beszúrás hely: fölé,
bámulta a nőt. Páris,
aki
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
most elmondta
»
ismerte
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
«
aki ismerte őt
»
,
[törölt]
«
elmondta
»
[törölt]
«
élettörténetét
»
pletykált róla:
 
 
– Rufius Crispius
[törölt]
«
volt az első férje
»
volt első
[törölt]
«
férje
»
ura
Beszúrás hely: fölé,
. Azt otthagyta.
[törölt]
«
Most
»
[törölt]
«
Nem
»
Aztán másodszor is férjhez ment Othohoz.
 
 
[törölt]
«
– Kihez?
»
 
 
[törölt]
«
– Othohoz.
»
 
 
[törölt]
«
Nero látni kívánta. Párist megbízta, hogy másnap hívja palotájába.
»
 
 
– Holnap látni akarom
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás záró jelölése
– mondta Nero.
 
 
Paris lement a nézőtérre.
[törölt]
«
s
»
Poppea
mellé ült és
Beszúrás hely: alá,
átadta neki a
[törölt]
«
császár
»
meghívását.
[törölt]
«
Nero látni kívánta.
»
 
  Poppea Sabina  
 
 
Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
113
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
XVI.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
«
Találka
»
Poppea Sabina
 
 
Octavia
[törölt]
«
még
»
[törölt]
«
úgy
Beszúrás hely: fölé,
»
még
Beszúrás hely: fölé,
virult,
[törölt]
«
mint
»
[törölt]
«
t
»
Tőről levágott fehér bimbó,
[törölt]
«
egy
»
a pohár vizben,
[törölt]
«
mely
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
R
»
r
égen halott
[törölt]
«
már
Beszúrás hely: fölé,
»
,
de azért
[törölt]
«
napról napra szebb
»
[törölt]
«
még
»
szép.
 
 
[törölt]
«
Poppea
»
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
«
gyalog
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
Paris azonnal értesítette
»
[törölt]
«
beszélt
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
Poppeával
Beszúrás hely: fölé,
»
Poppea másnap
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
«
aki másnap
»
[törölt]
« jött »
,
[törölt]
«
…pig
»
[törölt]
«
n
»
tt.
 
 
[törölt]
« Otho »
Titokban
[törölt]
« jövök »
vagyok itt
Beszúrás hely: fölé,
– mondja
Poppea
Beszúrás hely: fölé,
, – senki
se
Beszúrás hely: alá,
tudja.
[törölt]
« Se »
[törölt]
« o »
O
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
tho
se
Beszúrás
.  
 
[törölt]
« S Nero »
És
[törölt]
«
F
»
félénken
[törölt]
«
lép be
»
megy előre
Beszúrás hely: fölé,
,
gyáva kisleány.
 
  Nero
[törölt]
« gondolja »
magában:  
  – Édes és furcsa.  
 
De nem olyan, mint tegnap.
[törölt]
«
Ismét más
»
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Távolról bonyolultnak
[törölt]
«
látszott
»
[törölt]
«
látszik
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
rémlik
Beszúrás hely: fölé,
»
látszik
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
«
í
»
Igy egyszerű.
[törölt]
«
a
»
Azt hinné az ember, őszinte.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Ruháján
[törölt]
«
semmi szalag
»
– nemes és drága kínai csalánszövet,
[törölt]
«
dongalábán
»
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
semmi szalag,
Beszúrás hely: fölé,
és disz. Ékszert,
[törölt]
«
gyűrűt
»
[törölt]
«
kar
»
[törölt]
«
nyakéket
»
nem visel
[törölt]
«
soha
»
. Fűzőt se. Mellei kecsesen
[törölt]
«
látszanak a szövet
»
sejlenek a szövet alatt.
[törölt]
«
Festéket sohase használ.
»
A festéket mindig megvetette. Anyja
[törölt]
«
tanitotta
»
[törölt]
«
mondta
Beszúrás hely: fölé,
»
tanította
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
meg
»
arra
Beszúrás hely: fölé,
, hogy
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
csak
[törölt]
«
a
»
közönséges nők
[törölt]
«
festik
»
kendőzik
Beszúrás hely: fölé,
arcukat
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
és ő
[törölt]
«
a szépség dinasztián
»
egy régi
szerető-
Beszúrás hely: fölé,
dinasztia
[törölt]
«
elokel
»
[törölt]
«
tartozkodó
»
hagyományos
Beszúrás hely: fölé,
előkelőségével tartózkod
[törölt]
«
ott
»
ik
Beszúrás
n
Jegyzet tintaceruzás javítás
is tőle, csak
[törölt]
«
a
»
pilláin
[törölt]
«
tet
»
réml
[törölt]
«
ett
»
ik
Beszúrás
n
Jegyzet tintaceruzás javítás
valami feke
 

Facsimile Image Placeholder
 
114
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
teség meg
[törölt]
«
a
»
[törölt]
«
szemére
»
szeme héján egy kék árnyék.
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nem sokat készülődött.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Otthon pár csöpp izgatószert vett be, melyet orvosa adott, hogy friss legyen és szeme
[törölt]
«
élénken
»
csillogjon, lenn
[törölt]
«
a márványlépcső alján pedig
»
pedig, mikor a gyaloghintó a palota márványlépcsőjé
[törölt]
«
re
»
hez ért,
[törölt]
«
szétharapott egy mirtusgolyócskát, hogy lehellete kellemes legyen. Ezzel szagositotta
»
[törölt]
«
lehe
»
[törölt]
«
szokta
»
[törölt]
«
egy
»
szelencé
Beszúrás hely: alá,
ből ki
[törölt]
«
vett
»
emelt
Beszúrás hely: fölé,
egy mirtusgolyócskát és szétharapta. Ezzel szokta szagosítani leheletét.
 
 
Régóta várt erre és tudta, hogy biztosan megtörténik, azért járt szinházba
is
Beszúrás hely: fölé,
.
Most
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
S
»
szédül a pompától,
[törölt]
«
de
»
De
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
N
»
nem mutatja.
[törölt]
«
Természetesen
»
[törölt]
«
Kissé
»
[törölt]
«
unottan
»
Közönyösen
Beszúrás hely: fölé,
néz a császárra,
[törölt]
«
biggyedt szájjal
»
.
 
 
Neronak a szíve dobog. Valamit akar mondani,
[törölt]
«
–várlak
»
[törölt]
«
A
»
torka kiszárad
[törölt]
«
t
»
. Csak ennyit szólhat:
 
 
[törölt]
«
Ülj
»
[törölt]
«
feküdj
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
«
Domina
Beszúrás hely: fölé,
»
Asszonyom
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet ez a két szó tintaceruzával írva
ülj
Beszúrás hely: fölé,
le – és egy puha
[törölt]
«
széket
»
[törölt]
«
párnás kerevetet
Beszúrás hely: fölé,
»
pamlagot
Beszúrás hely: fölé,
mutat neki.
 
 
Poppea, aki mindenre vigyáz, nem
[törölt]
«
ül
»
[törölt]
«
le
»
[törölt]
«
fekszik
Beszúrás hely: fölé,
»
ül
Beszúrás hely: fölé,
oda
Beszúrás hely: fölé,
, hanem egy távoli
[törölt]
«
kis szek
»
zsámolyt keres. Arra kuporodik le.
 
 
Mindaketten érzik, hogy ez vakmerőség és tiszteletlenség.
De azt is érzik, hogy ez megváltoztatta a hangulatot,
a látszat ellenére
Beszúrás hely: alá,
közelebb hozta őket egymáshoz.
n
Jegyzet eddig tintaceruzával írva
Hihetetlenül közel.
Beszúrás hely: marginália,
n
Jegyzet beszúrva a lap széléről
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
«
Nero
»
[törölt]
«
azonban
»
A császár
Beszúrás hely: alá,
örül
ennek,  

Facsimile Image Placeholder
 
115
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
«
megrészegül
»
[törölt]
«
tőle
»
[törölt]
«
m
»
[törölt]
«
Most
»
[törölt]
«
t
»
Természetesen beszélhet.
 
 
[törölt]
«
Azt hittem,
»
[törölt]
«
hogy más vagy?
»
 
 
A fátyolt miért nem teszed le? Látni akarom
[törölt]
«
az
»
arcodat.
És hogy
Poppea
Beszúrás hely: fölé,
leemeli a fátyolt:
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet tintaceruzával írva
– Másnak képzeltelek.
 
 
– Csalódtál
[törölt]
«
bennem
»
?
 
 
[törölt]
«
Igen
»
Azt hittem,
kissé
Beszúrás hely: fölé,
szomorúbb vagy.
Tegnap a színházban szomorú voltál.
[törölt]
« és »
És
[törölt]
« olyan »
szép voltál.
Beszúrás
 
 
Poppea elkacagja magát. Hangja tompa
[törölt]
«
és lankatag, mintegy elalél a forró mélységtől melyből át
»
mintha ellankadna
[törölt]
«
a melle forró édességétől addig, míg átleng
»
melle forró édességén, mig áthalad rajta.
 
 
[törölt]
«
– Csúnya vagyok így?
»
 
 
[törölt]
«
– Nem, de amúgy szebb vagy.
»
 
 
– Egyszer – mondja Poppea könnyedén – láttam magam, mikor sirtam. A tükör elé álltam, és néztem a
[törölt]
«
könnyeket
»
gyöngyöket
Beszúrás hely: fölé,
, melyek leperegtek arcomon. Furcsa volt.
[törölt]
«
Az ember nem szép, ha szomorú.
»
A könny sós. Mint a tenger.
[törölt]
«
A sok zúgású tenger
»
– ezt görögül mondta.
 
 
– Te
[törölt]
«
tudsz görögül
»
[törölt]
«
ismered
»
tudsz görögül?
Beszúrás hely: fölé,
 [!]
[sic!]
 
 
– Hogyne. Majdnem az anyanyelvem.
[törölt]
«
Görög
»
dajkám és nevelőim voltak. Anyám is
[törölt]
«
jól
»
jól
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
beszélt
»
[törölt]
« beszélt görögül »
[törölt]
«
szerette
»
beszélt görögül.
 

Facsimile Image Placeholder
 
116/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
A társalgás
[törölt]
«
ezután
»
[törölt]
«
görögül
»
[törölt]
«
folyik
»
[törölt]
«
már
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
már
Beszúrás hely: fölé,
»
ezután így folyik
Beszúrás hely: alá,
. Poppea
[törölt]
«
beszélni
»
[törölt]
«
kezd
Beszúrás hely: fölé,
»
beszélni
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
kezdi
»
kezd
Beszúrás hely: fölé,
és
[törölt]
«
Nero
»
a császár
Beszúrás hely: fölé,
boldog, hogy ezt
[törölt]
«
a divatos
»
[törölt]
«
előkelő
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
kellemes
»
[törölt]
«
irodalmi
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
előkelő
Beszúrás hely: fölé,
»
a nyelvet hallja, mely
[törölt]
«
csermely cseveg
»
[törölt]
«
megszépül
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
Rómában
»
[törölt]
«
különben is divatos
»
Rómában különben is divatos
Beszúrás hely: fölé,
és a lapos latin
[törölt]
«
mellett
»
az előkelőséget
[törölt]
«
jelenti
»
jelenti
Beszúrás hely: alá,
.
[törölt]
«
– Hogy szikráznak a szavak
»
Mennyire fölszabadultak mindaketten.
Beszélnek, nevetnek, beszélnek.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
Daloló
»
[törölt]
«
Daloló
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
Z
»
záporpatakon rohannak,
[törölt]
«
dalolják
Beszúrás hely: alá,
»
virágos
 
 
  csónakban és
[törölt]
« azt mondják, amit akarnak »
alattuk csacsognak
[törölt]
« a csevegnek »
a habok
[törölt]
« és »
csevegnek
a hullámok
Beszúrás hely: alá,
.  
 
[törölt]
« Érdekes »
Különös
Beszúrás hely: fölé,
– szól a császár fölcsillámzó  
 
 
szemmel, melegen – amit mondasz, minden érdeke
[törölt]
«
l
»
s.
[törölt]
«
Veled
»
[törölt]
«
Te veled lehet beszélni. Mindent
»
[törölt]
«
m
»
[törölt]
«
Megértesz engem.
»
 
 
[törölt]
«
Poppea ezt a bókot nem veszi észre, sóhajt egyet és elmerül.
»
 
 
  A nők
a többiek
Beszúrás hely: fölé,
, fonnak a guzsalynál
[törölt]
«
és
Beszúrás hely: fölé,
»
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
gyermeket szoptatnak,
unatkoznak
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« nem szoktak nekem beszélni. Mindig unatkozom közöttük. De a te szavad természetesen folyó és finom hogy »
[törölt]
« dalolnak »
[törölt]
« Sohase szoktak velem beszélni. »
Én is untam őket.
Beszúrás hely: fölé,
Lehet, hogy fél
[törölt]
« t »
n
Beszúrás hely: fölé,
ek tőlem,
[törölt]
« és »
nagyon tisztel
[törölt]
« t »
n
Beszúrás hely: fölé,
ek.
[törölt]
«
Azért amit mondtak afölött
[bizonytalan olvasat]
»
Hiányz
[törölt]
« ott »
ik
belőlük egy kis merészség. Te, úgy látom, bátor vagy, szavad természetesen folyó és finom.
[törölt]
« Megértesz engem. »
[törölt]
« Veled lehet beszélni, mert jól érzem magam. »
[törölt]
« Most »
Veled
Beszúrás
[törölt]
«
J
»
jól érzem magam,
[törölt]
« Veled »
te veled
Beszúrás hely: fölé,
tudok beszélni.  
  Poppea ezt a bókot nem veszi észre.
Magára ocsúdik.
Beszúrás hely: fölé,
Sóhajt egyet, mintha szólni akarna és
jelentősen
Beszúrás hely: alá,
elnémul. De a csönd nem kellemetlen.  
 
[törölt]
« Mi bánt? »
Nyugtalan vagy
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« kérdi »
mondja
Beszúrás hely: fölé,
a császár.  
  – Félek.
[törölt]
« tőlük – s körülnéz »
Nincs itt senki? – és körülnéz.  
 
[törölt]
« – Az ajtókat bezárattam. »
 

Facsimile Image Placeholder
 
116/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
[törölt]
« – Csak meg ne lássanak, mikor visszamegyek. »
Majd bizalmasan:
Beszúrás hely: fölé,
 
  – Lefüggönyözött hintón jöttem
[törölt]
« ide »
, kis utcákon. Ha
[törölt]
« meglát »
[törölt]
« na »
csak
Beszúrás hely: fölé,
megsejtené is
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« az »
rettenetes lenne.
[törölt]
« Szegény – teszi hozzá. »
 
  – Kicsoda?  
  Poppea nem felel.  
  Nézd – szól
aztán
Beszúrás hely: fölé,
– hogy
[törölt]
« dobog »
ver
Beszúrás hely: fölé,
a szivem.  
  A császár
[törölt]
« a sziv »
gyöngéden odateszi kezét. A kis szív, a mellk
[törölt]
« asában »
osár kalitkájában vergődik
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« énekel »
viharosan.  
  De az idegen nyelv merészséget ad
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő kacsacsőr záró párja
ő neki is.
[törölt]
«
mikor a nő
Beszúrás hely: alá,
»
 
 
 
– Szép vagy – vall Nero, elcsigázva –
baba,
Beszúrás hely: fölé,
fáradt
[törölt]
«
és különösen
»
, beteg baba. Azaz nem is vagy szép.
[törölt]
«
Ellen
»
[törölt]
«
nem
»
.
[törölt]
«
k
»
Különös
vagy
Beszúrás hely: fölé,
. De nekem épp ezért tetszel. Hogy nevettem én mindig Vénuszt,
[törölt]
«
akár csak azt a nőt, aki
»
hogy lenéztem, hogy utáltam
 

Facsimile Image Placeholder
 
117
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
a szépség hivatásos
[törölt]
«
isten
»
[törölt]
«
istennőjét
»
istenségét
Beszúrás hely: alá,
.
[törölt]
«
tegnap a szinpadon ágált.
»
Sohase tetszett.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
A habszülte
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
istennő
»
,
[törölt]
«
se Diána, se ellen …vá
»
se a többi.
Beszúrás hely: fölé,
Minerva meg Diána.
Beszúrás hely: alá,
Ők a tömegéi. Ami szabályos
és egyenes
Beszúrás hely: fölé,
, nem lehet szép. Az csúnya. Csak a
[törölt]
«
g
»
szörnyű és
[törölt]
«
gonosz
»
ferde a szép
Beszúrás hely: fölé,
, a rendellenes
[törölt]
«
a szép
»
.
[törölt]
«
A
»
Te is ilyen vagy. Ó kis furcsa, nyugtalan szemöldökkel és lélegző cimpáiddal, melyek
[törölt]
«
kis
»
[törölt]
«
apró
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
ideges
Beszúrás hely: alá,
»
apró
Beszúrás hely: fölé,
vitorlaként lebegnek.
 
 
Poppea
először
Beszúrás hely: alá,
csak ennyit akart. Ő, aki eddig minden lélegzetére
[törölt]
«
vigyázott
»
ügyelt
Beszúrás hely: fölé,
és
gondosan
Beszúrás hely: fölé,
számon tartott
a
Beszúrás
[törölt]
«
mindent
»
azt
Beszúrás hely: fölé,
, amit tett és mondott, most fölkelt,
[törölt]
«
és
»
kezét kivonta a császár kezéből. Mára elég volt.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Othoról ejtett néhány tétova szót, aki várja valahol,
és újra sóhajtott
Beszúrás hely: fölé,
. Mennie kellett.
 
 
Délután a császár érte küldetett, de nem találta otthon.
Másnap Poppea azt üzente, hogy beteg.
Beszúrás hely: fölé,
Csak
[törölt]
«
másnap
»
[törölt]
«
reggel
»
[törölt]
«
éjjel
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
másnap
Beszúrás hely: alá,
»
harmadnap
Beszúrás hely: alá,
találkozhattak.
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
118
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  – Hová tüntél?
– szólt Neró.
Beszúrás hely: fölé,
Bújdosol előlem és mikor
[törölt]
« meglátlak »
[törölt]
«
[törölt]
« nem is örülsz »
»
[törölt]
«
[törölt]
« annyira »
»
meglátlak, úgy nézel rám, mintha
nem ismernél,
[törölt]
«
mintha
»
Beszúrás hely: fölé,
mást találtam
[törölt]
« volna meg »
volna
Beszúrás hely: fölé,
,
nem azt
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
«
mint
»
akit
Beszúrás hely: fölé,
kerestem
Beszúrás hely: fölé,
.
Milyen nagy a szemed.
[törölt]
« Most fekete. »
[törölt]
«
Olyan
Beszúrás hely: fölé,
»
Most egészen fekete.
 
  Poppea idejövet
[törölt]
« valamit bele »
mérget
Beszúrás hely: fölé,
csöppentett
szemébe
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« úgy hogy »
[törölt]
« fáj »
[törölt]
« szemet egeszen »
[törölt]
« egészen »
[törölt]
« elfe »
[törölt]
« fekete »
[törölt]
« s »
S
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zembogara elnyelte a
[törölt]
«
szürke
Beszúrás hely: alá,
»
szivárványhártyát.  
  Nero párnákon fekszik, félig lehunyja szemét,
[törölt]
« úgy dado »
folyton
Beszúrás hely: fölé,
beszél: – Madár vagy
[törölt]
« ! »
. Fecske
[törölt]
« ! »
. Könnyű fecske. Vagy karvaly. Éles csőrrel és
[törölt]
« karm »
körmökkel. Nem, más vagy. Gyümölcs vagy, a melled két
[törölt]
« fri »
kis
[törölt]
« fürt »
szöllőfürt, a kezed körte. Gyümölcs vagy, rózsa vagy, gyümölcs
vagy
Beszúrás hely: alá,
– kiabál
[törölt]
« t »
.
[törölt]
«
A csoko
»
[törölt]
«
A csókod, mint az aszú szöllő íze.
»
Beszúrás
 
  Aztán:  
  – Szeretlek
[törölt]
«
A csókod, mint az aszú szöllő íze.
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« s »
és
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« hozzávágja ezt a szót, magánkívül »
, mint valami súlyos tárgyat,
[törölt]
« szeretet »
[törölt]
« nélkül »
[törölt]
« – szeretlek »
hozzávágja ezt a szót,
[törölt]
«
szeretet nélkül
»
Beszúrás
kíméletlenül
Beszúrás hely: fölé,
szeretlek
Beszúrás hely: alá,
.  
  Poppea előtte ül
[törölt]
« egy zsámolyon »
. Konok, hallgatag, nyugodt,
[törölt]
« nagyon nyugodt »
.
[törölt]
«
Kezét sem engedi megfogni.
Beszúrás hely: fölé,
»
Térdére könyököl és kezével szorongatja terméketlen fejét. Úgy tesz, mintha nem figyelne oda és nem
is
Beszúrás hely: fölé,
érdekelné,
amit hall
Beszúrás hely: fölé,
. Simogatja Nero
[törölt]
« kezét és »
homlokát, akár a
[törölt]
« toporzékoló »
[törölt]
« beteg »
nyöszörgő
Beszúrás hely: alá,
gyermek
[törölt]
« nek »
ét:
 
 
[törölt]
« Csöndesen »
Nyugodj meg
Beszúrás hely: fölé,
– szól –
[törölt]
« csöndesen »
[törölt]
« Nyugodj meg. »
[törölt]
« Nem szabad. »
Nyugodj meg.
Beszúrás hely: alá,
 
  Szünet után:  
  – Így. Most
[törölt]
« jobban érzed magad és »
beszélhetünk, okosan. Azért jöttem, hogy megmondjam, nekünk el kell válnunk, szépen, harag nélkül, most mig nincs késő. Mi értelme ennek? Te is szenvedsz, én is. Kár értünk. Hatalmas vagy – és itt
[törölt]
« fölsóhajtott »
lehunyta szemét
Beszúrás hely: fölé,
, kislányos fontoskodással –, de a lehetetlent te sem teheted lehetővé.  
  – Miért?  
  – Miatta.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
119
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  – Otho? – riadt föl Nero.  
 
[törölt]
« Nem »
Ő miatta –
mondja Poppea – és ő miatta
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« és »
a császár
[törölt]
« i »
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« kastély »
[törölt]
« egy »
szobája felé mutat
[törölt]
« ott »
.  
 
  – Ő miatta? – kérdi a császár fitymálva
[törölt]
« és »
[törölt]
« szánakozva »
. Szegény – teszi hozzá
[törölt]
« kicsinylő »
szánakoz
[törölt]
« ással »
va
Beszúrás hely: alá,
.
[törölt]
« Nero megragadja Poppea kezét: »
 
  – Pedig azt mondják, hogy szép.  
  – Lehet
[törölt]
« de én nem értem »
.
De
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Cs »
cs
ak te vagy szép énnekem, lüktető láz; forró önkívület. Neked
[törölt]
« forró »
meleg
Beszúrás hely: fölé,
a kezed,
[törölt]
« és ne »
. Az övé hideg. És a lábad is
[törölt]
« forró »
meleg
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« lehet »
. És a szájad is, az ismeretlen szájad
[törölt]
« piros mélye »
,
[törölt]
« forró meztől »
az izzó
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« méztől édes »
méz
[törölt]
« től édes »
Beszúrás hely: fölé,
ízével
Beszúrás hely: alá,
. Ezt keresem – közeled
[törölt]
« ett »
ik feléje, a szájával.  
  De Poppea hátrál
[törölt]
« t »
.  
 
[törölt]
« A császárné mégis más. »
Nem
[törölt]
« akarom »
. A császárné több
[törölt]
« nálam »
. Istenek unokája.
[törölt]
« Ugy le »
[törölt]
« v »
V
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
agy leánya.
[törölt]
« n »
N
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
em tudom.  
 
[törölt]
« Hagyd ezeket. »
Ne beszélj róla.  
 
[törölt]
« Ő »
[törölt]
« a feleséged »
[törölt]
« anya »
Ő a feleséged és anya.  
 
[törölt]
« A Gr »
Igen – mondta Nero nevetve – a Gracchusok anyja. Gyerekek nélkül.  
  – De
[törölt]
« jóságos és »
fönséges.
Nézd,
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« B »
b
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ennem nincs semmi fönség.  
  – Jaj mennyire utálom a fönséget. Az ő unalmas fönségét.  
  – Vétkezel ellene – szól Poppea,
[törölt]
« fa-arccal »
közönyösen
Beszúrás hely: alá,
. Téged boldoggá tehetne.  
 
  – De nem akarok boldog lenni, érted? Ha boldog vagyok, boldogtalan vagyok.
[törölt]
« És ha boldogtalan vagyok, boldog vagyok. »
Hallottad a görög költőről szóló mesét? A költő beteg volt,
[törölt]
« nem tudott aludni »
napról-napra
[törölt]
« fogyott és »
hervadt, nem tudott se enni, se aludni. Akkor elment egy híres orvoshoz. Az meggyógyította. A költő már tudott enni is, aludni is, csak írni nem. Erre a boldogtalan poéta
[törölt]
« megölte az orvost »
az orvoshoz rohant és így szólt: „
[törölt]
« elvetted »
visszaadtad az egészségem és elvetted a költészetem…
te gyilkos…
Beszúrás
 
  – És mit csinált?  
  – Megölte orvosát –
[törölt]
« mondta »
lihegte
Beszúrás hely: fölé,
Nero
[törölt]
« lihegve »
.  
  – Hát mi a boldogság?  
  – Ez – mondja szomorúan
a császár.
Beszúrás
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
120
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  – Az, hogy nem szerethetjük egymást?
[törölt]
« Most így »
[törölt]
« nem
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
»
 
  – Mit tudom én, talán az. Ha nem vagy itt, akkor is itt vagy. Sohase hagysz el. Mindég velem. Örökkévaló. Koplaltatsz és táplálsz vele,
[törölt]
« szomjaztatsz és »
üres poharat adsz és abból
Beszúrás hely: fölé,
itatsz, nem csókolsz meg és megperzseled a szájam. Nem lehet veled betelni soha. Ami nincs, azzal nem lehet betelni.  
  Poppea most
[törölt]
« nagyon »
figyel. Fölemeli
[törölt]
« okos »
[törölt]
« okos »
[törölt]
«
szép
Beszúrás hely: fölé,
»
okos
Beszúrás hely: alá,
kígyófejét. Majd határozottan:  
  – Te művész vagy – mondja, hódolattal – te költő vagy.  
  – Igen – szól Nero, mint alvajáró, aki pillanatra fölébred kóros álmából és
[törölt]
« nem tudja, mért »
[törölt]
« van »
nem tudja
Beszúrás hely: alá,
, miért van ott, ahol van, aztán újra becsukja szemét és megy tovább a meredély
[törölt]
« szélén »
peremén
Beszúrás hely: alá,
. – De már régen nem énekeltem.  
  – Énekelj valamit.  
  Nero elő
[törölt]
« ragad »
kotor
egy lantot
[törölt]
« és »
, kaparász a húrokon. Süket zűrzavar cseng belőle.  
 
[törölt]
« Újab »
Poppea azonban
[törölt]
« »
tökéletes zenész
[törölt]
« »
[törölt]
« játszik tov »
tovább játszik testén, ezen az isteni hangszeren:  
  – Újabban nem írtál semmit?  
  – Semmit.
[törölt]
« – és leül … »
.  
 
[törölt]
« – Elhanyag »
[törölt]
«
[törölt]
« A lantot az asztalra dobva. »
»
 
  – Elhanyagolod. Kár. Nehány dalodat kívülről tudom.
[törölt]
« Isteniek. »
Neked sok ellenséged van.  
  – Sok – mondja Nero rekedten és leül,
[szerkesztői feloldás]
a lantot
az asztalra dobva.
[törölt]
« Nagyon sok. »
Mindenki
[törölt]
« az »
Beszúrás hely: alá,
.  
 
[törölt]
« – Britannicus? – kérdezi Poppea. »
 
 
[törölt]
« – Az is »
volt
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Mindenki
[törölt]
« az »
. »
 
  – Érthető. A művészek féltékenyek
[törölt]
« egymásra »
,
[szerkesztői feloldás]
le akarják
egymást törni
Beszúrás hely: alá,
.
[szerkesztői feloldás]
Miért
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
engeded
[törölt]
« magad »
?
[törölt]
« Te eddig a »
A költeményeid, az éneked alig ismerik, hiszen eddig megfosz
[szerkesztői feloldás]
tottad tőlük a
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
világot,
[törölt]
« nem is »
elbújtál, senki előtt
[szerkesztői feloldás]
se mutatkoztá
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
l.  
 
[törölt]
« Igazad van. »
[törölt]
«
Igen
»
[törölt]
«
Igaz
»
[törölt]
«
Igen.
»
 

Facsimile Image Placeholder
  121
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« – Nem értem, miért nem lépsz »
 
  – A házi közönséged kicsiny volt és úgy tudom,
[szerkesztői feloldás]
nem is
a legjobb
[törölt]
« ak »
. Ha egyszer láthatnánk és hallhatná
[szerkesztői feloldás]
nk
, mindannyian, sok-sok ezer ember. Egy művésznek nem lehet elég a
[törölt]
« környezete »
szűk környezete.
[törölt]
« A »
Igaz,
[törölt]
« csa »
a császárné szereti a zenét.  
  – Ő? Nem
is
Beszúrás hely: fölé,
szereti.  
 
[törölt]
« – Nem? »
 
  – Különös
[törölt]
«
mondja
»
szól Poppea.
Beszúrás hely: fölé,
A fuvolát se?  
 
[törölt]
« – Miért? »
 
  – Nem. Miért kérdezed?  
  – Semmi. Csak azt hallottam.
[törölt]
« Tudod m »
Tudod, m
Beszúrás hely: fölé,
indenfélét beszélnek.  
  – Mit
[törölt]
« beszélnek »
?  
  – Hagyjuk – szól Poppea
[törölt]
«
és
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« legyintve a kezével. »
[törölt]
« Nem »
[törölt]
« érdekes. »
 
  – De most tudni akarom – kiált Nero izgatottan
[törölt]
« – mit mondanak. »
.  
  – Egy fuvolás
[törölt]
« zenél neki »
[törölt]
«
zenél neki
Beszúrás hely: fölé,
»
– mondja Poppea
Beszúrás hely: fölé,
. Aki állítólag zenél
[törölt]
«
tek
[bizonytalan olvasat]
»
neki. Titokban. De bizonyára mendemonda.  
  – Ki
[törölt]
« csoda ez »
csoda
Beszúrás hely: fölé,
?  
  – A nevét elfelejtettem. Várj csak. Úgy rémlik Eucerusnak hivják.  
  – Eucerus – szól a császár. – Igen, a fuvolás. Egyptomi
[törölt]
« fiú »
fiú
Beszúrás
.  
  – Az – bólint Poppea.  
  – Éjjel folyton fuvolázik. A császári kertek alatt.
[szerkesztői feloldás]
Nem
tudtam tőle aludni. Az ő ablakánál.  
  – Még gyermek,
[törölt]
« csak beszélik »
[törölt]
«
mondják
Beszúrás hely: fölé,
»
azt mondják
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« mondja »
teszi hozzá
Beszúrás hely: fölé,
Poppea
[szerkesztői feloldás]
és más
ról kezd beszélni.  
 
[törölt]
« … most átad Poppeának egy gyöngysort. »
Poppea menni készül. Nero
[törölt]
«
egy
»
gyöngysort nyújt át.
Beszúrás hely: fölé,
 
 
[szerkesztői feloldás]
– Nem –
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
szól Poppea
[törölt]
« – add egy rabszolgagyereknek. »
[szerkesztői feloldás]
én nem vi
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
selek gyöngyöt – és kezébe adja, mint
[törölt]
« egy »
érték
[szerkesztői feloldás]
telen
[törölt]
« követ »
telen
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
kavicsot
Beszúrás
.  
 
[szerkesztői feloldás]
– Mit adjak neked?
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
 
 
[szerkesztői feloldás]
– Magad
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
Magad
Beszúrás
– mondja Poppea hirtelenül.  
 
[szerkesztői feloldás]
– Aspasia, Phry
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
ne, Lais! – kiált
Nero
Beszúrás hely: fölé,
, őrjöngve.  
 
[szerkesztői feloldás]
– Költő – felel neki
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
Poppea
[törölt]
« és megszorítja kezét - »
és kisurran
Beszúrás hely: fölé,
.  

Facsimile Image Placeholder
 
12
[törölt]
«
3
»
2
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[szerkesztői feloldás]
Fátyol
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
át lehúzza
[törölt]
« és el »
megy. Otho, a questor várja
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
és elmondja neki, mi történt. »
Mindaketten meg vannak elégedve, de Otho azért tovább féltékenykedik
[törölt]
« majd »
majd
Beszúrás hely: fölé,
, mert pénze fogytán, a questori állás is sovány. Egyelőre semmit se szabad elfogadni, se gyöngyöt, se aranyat. Olyasmikért
[törölt]
« mindég tilos »
ostobaság
Beszúrás hely: fölé,
eladni a jövendőt. Otho
[törölt]
« egy »
legalább egy helytartóság felé megy. Poppea
[törölt]
« pedig »
máshová.
[törölt]
« s »
S
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
okkal magasabbra.  
 
[törölt]
« A császárné »
[törölt]
« lakosztályát »
Octavia
Beszúrás hely: fölé,
szobáit
Beszúrás hely: fölé,
még aznap este katona
[törölt]
« k »
ság
[törölt]
« szállották »
szállotta meg.
[törölt]
« Tigellinus pedig »
[törölt]
«
a vaskezű
»
A testőrök
Beszúrás hely: fölé,
munkához
[törölt]
«
látott
»
láttak
Beszúrás hely: alá,
.
Beszúrás
Fáklyavilágnál
[törölt]
« tartott »
történt a kihallgatás, nagyon röviden. Eucerus tagadott, és sírt
[törölt]
« mikor »
,
[törölt]
« kezén bilincsekkel a börtönbe »
úgy
Beszúrás hely: fölé,
cepelték
a börtönbe is
Beszúrás hely: fölé,
,
kezén bilincsekkel
Beszúrás hely: alá,
. A császárné komornái
[törölt]
« és dajkái »
nem
Beszúrás
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
vallottak. Feleseltek a katonákkal és szembeköpték őket, mikor úrnő
[törölt]
« iket »
jüket
Beszúrás
rágalmazva, ki akarták csikarni belőlük a sugalmazott hazugságot.
[törölt]
« Romában éjjel sűrűn lehetett látni őrjáratokat. Fáklyalángnál bandukoltak a polgárok
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
és sokakat letartóztattak. »
Octavia
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő kacsacsőr záró párja
egy padra ült a hozzá intézett kérdésekre
[törölt]
« alig »
[törölt]
« nem tudott »
[törölt]
« válaszolni »
alig válaszolt
Beszúrás hely: alá,
. Azt se tudta megmagyarázni, miért sirt utóbb annyit, amit
[törölt]
« Tigellinus »
úgy értelmez
[törölt]
« ett »
tek
, hogy szerelmese miatt bánkódott,
[törölt]
« akivel az őrök szerint is találkoz
[törölt]
« hat »
ott
»
. Erre a császár
[törölt]
« ral egyetértően »
elhatározta száműzetését. Reggel nagy katonai fedezet
[szerkesztői feloldás]
mellett
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
Campaniaba vitték.  
  Poppea
[törölt]
« ezekben a napokban alig aludt »
[törölt]
«
ezekben a napokban
Beszúrás hely: fölé,
»
[gyorsírás]
[törölt]
«
megint néhány napra elutazott
Beszúrás hely: fölé,
»
nehány napra elutazott
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
tört »
[törölt]
« Csak éppen »
Közben
Beszúrás hely: fölé,
Alytirust, a
[törölt]
«
zsidó
Beszúrás hely: fölé,
»
színészt
[szerkesztői feloldás]
küldette a csá
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
szárhoz, egy
[törölt]
« levél kíséretében »
rövid
[törölt]
« és »
[szerkesztői feloldás]
levél
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
kiséretében, melyben figyelmébe
[szerkesztői feloldás]
ajánlotta rég
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
i ismerősét, a kitűnő tragoedot
[törölt]
« és »
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
az ő
[törölt]
« módszereit »
egyszerű
[szerkesztői feloldás]
módszerével
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
már százakat megtanított
[szerkesztői feloldás]
a művészet csinjára-
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
binjára. Ez a rendszer
[törölt]
« csakugyan »
csakugyan
Beszúrás hely: fölé,
[szerkesztői feloldás]
nagyon egyszerű volt
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
. Alytirus mindentől el volt
[szerkesztői feloldás]
ragadtatva
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
, amit Nerotól hallott,
[szerkesztői feloldás]
hibáit nem javította ki
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
,
[törölt]
« Nero
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
hamarosan »
 

Facsimile Image Placeholder
  123
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[szerkesztői feloldás]
becsmérelte elődje
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
célranemvezető
[törölt]
« tanításait »
gyakorlatát
Beszúrás hely: fölé,
,
[szerkesztői feloldás]
akit vén részegesnek nevezett
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
ki. Nero
[törölt]
« hamarosan »
hamarosan
Beszúrás hely: fölé,
megszerette ő
[szerkesztői feloldás]
t, Terpnus
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
t elbocsátotta.  
  Alytirus
azonnal
Beszúrás hely: fölé,
értesítette Poppaeát
[törölt]
« a történtekről »
[törölt]
«
mennyire haladt
Beszúrás hely: fölé,
»
mi történt
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Akkor
[törölt]
« újra »
eljött. »
Akkor
[törölt]
« azonnal »
eljött.  
 
[törölt]
« Előző estén »
[törölt]
« azonban »
Előző estén
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
szokása ellenére
Beszúrás hely: fölé,
»
szépitette magát. Krokodil nyállal kenette
[törölt]
« a »
kezé
[törölt]
« i »
t, hogy
[törölt]
« fehérek »
halovány és fakó
Beszúrás hely: fölé,
legyen
[törölt]
« ek »
,
[törölt]
« arcát »
arcát lefekvés előtt
[törölt]
« vér »
[törölt]
« ke »
bevonta azzal a kenőccsel, mely
[törölt]
« et »
nek
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« keverés »
[törölt]
« keverési »
[törölt]
« módját »
keverését
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
módját
Beszúrás hely: fölé,
»
még anyjától
[törölt]
« tanulta »
[törölt]
«
örököl
Beszúrás hely: fölé,
»
tanulta
Beszúrás hely: fölé,
, a főtt árpa és az olaj gyengéd
[törölt]
« keverékével »
vegyülékeivel
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« melyet »
Ezt
Beszúrás hely: fölé,
korahajnalban langyos tejjel
[törölt]
« mosott le »
mosta le. Aztán pár pillanatig fürdött
[törölt]
« forró, kénes »
vízben. Rabszolganői
[törölt]
« szájuk lehelletével »
[törölt]
« és hattyúpihékkel szárították meg – miután »
hattyúpihékkel szárították
Beszúrás hely: fölé,
testét
Beszúrás hely: fölé,
majd kisikálták
Beszúrás hely: fölé,
körmét
[törölt]
« kisikálták »
és nyelvét elefántcsontlemezekkel
[törölt]
« végig »
simogatták, hogy bársonyos és puha maradjon
[törölt]
« a szájuk lehelletével »
és
[törölt]
« hattyúpihékkel szárították »
[törölt]
« meg testét. »
[törölt]
« Frissen és »
[törölt]
« v »
V
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
idáman vitette magát a
[törölt]
« császári »
császári
Beszúrás hely: alá,
palotába.  
  – Régi királyok
[törölt]
« gy »
leánya – mondta Nero szinpadian, óríás taglejtéssel – a császár szeret téged.  
 
[törölt]
« Poppea nem szólt. Majd a »
 
  – Én nem őt szeretem –
[törölt]
« szólt Poppea »
[törölt]
«
mondta
Beszúrás hely: fölé,
»
szólt jelentősen
Beszúrás hely: fölé,
– hanem téged.  
  – Szenvedtem miatt
ad
Beszúrás
– sóhajtott a császár.  
 
[szerkesztői feloldás]
– Azt
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
akartam, hogy szenvedj. Miattam, és más
[szerkesztői feloldás]
miatt,
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
költő. Annak adom a szájam,
[törölt]
«
a költőnek
Beszúrás hely: fölé,
»
, a kis
[szerkesztői feloldás]
véres szájam
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
[törölt]
«
a költőnek
Beszúrás hely: fölé,
»
. A tiéd vagyok.  
 
[szerkesztői feloldás]
Fu
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
ldokolva csókolóztak.
[törölt]
« Aztán »
 
  Poppea
[törölt]
«
később
Beszúrás hely: fölé,
»
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage deleted illegible
Egység: szó
… eltépte száját a szájáról.
Beszúrás hely: fölé,
Aztán
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« K »
k
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ezébe tette kezét és
[törölt]
« a császárral együtt »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
ment a márványlépcsőn
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
– már
Beszúrás hely: fölé,
az óriás márványlépcsőn
otthonosan
Beszúrás hely: fölé,
vezette
[szerkesztői feloldás]
lefelé a költőt.
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
Le
Beszúrás
a császári kertekbe.  
 
 
Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  124
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
XVII. A hallgat
[törölt]
« ó »
ás
[törölt]
« város »
napja
Beszúrás
 
 
  Roma, óriási, ordító város,
[törölt]
« sohase »
nem
Beszúrás hely: fölé,
pihen el.  
  Világ csodája,
[törölt]
« mindig »
kiabáló, ki nem fulladó és el nem rekedő, reggeltől estig
[törölt]
« és estétől reggelig énekli »
hirdeti
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
isteni
Beszúrás hely: fölé,
»
az élet
[törölt]
« dalát »
et
Beszúrás
, mely emberhangokból
[törölt]
«
ló-nyerítésből, öszvér-nyihogásból, elefánt trombita-kürtölésből
Beszúrás hely: fölé,
»
n
Jegyzet beszúrva a jobb felső sarokból
érccsörömpölésből,
[törölt]
« fa-nyikorgás »
[törölt]
« keréknyikorgás »
ból
[törölt]
« ostorcsattó »
ostorcsattogásból, szerszámkopácsolásból tevődik össze.  
  Kezdődik a zenebona korahajnalban, mikor a pék házról-házra járva árulja friss süteményeit és a tejes
[törölt]
« éneklő lármájával »
[törölt]
«
éneklő
Beszúrás hely: fölé,
»
régi
Beszúrás hely: fölé,
nótájával
Beszúrás hely: fölé,
fölveri az álomszuszékokat. Akkor megmozdul az alvó
[törölt]
« város »
. Ébredeznek a vityillók, melyek valamely domb alján lapítanak és a bérkaszárnyák,
[törölt]
« az »
[törölt]
« öt-hat emeletes házak »
melyek
[törölt]
« a »
felhők közt vesznek el,
[törölt]
« a »
a
Beszúrás hely: fölé,
porban, rozoga és piszkos lépcsőikkel, poloskás ágyaikkal,
[törölt]
« boldogtalan »
lakóikkal,
[törölt]
« a római »
proletárokkal, kik egy szűk
[törölt]
« kis »
[törölt]
«
kis
Beszúrás hely: fölé,
»
szobában
hálnak
Beszúrás hely: fölé,
feleségükkel,
[törölt]
« és »
öt-hat gyermekükkel
[törölt]
« laknak »
[törölt]
«
hálnak
Beszúrás hely: fölé,
»
együtt
Beszúrás hely: fölé,
és reggelire csak savanyú fekete kenyeret
[törölt]
« esznek »
rágnak
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
Micsoda zűrzavar
[törölt]
« van »
az utcán. A
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
műhelyekben
[törölt]
« elkezdődött »
[törölt]
«
már
Beszúrás hely: fölé,
»
zajong
Beszúrás hely: fölé,
a munka. Kalapácsok, vésők, árak, fűrészek feleselnek egymással.
[törölt]
« Kocsisok kár »
A boltokban vevők. Kocsisok káromkodnak, akik
[törölt]
« terheket, gerendákat visznek »
majdnem elgázoltak egy rabszolgát,
suhancok
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« iskolásfiúk visonganak »
és
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« az iskolába »
a gladiátor
[törölt]
« -iskolák »
[törölt]
«
iskolák
Beszúrás hely: fölé,
»
tanfolyamok
Beszúrás hely: fölé,
növendék
[törölt]
« ek »
ei
Beszúrás hely: fölé,
birkoznak az iskola kapujában, borbélyok hajlonganak
[törölt]
« a járókelők »
[törölt]
« előtt »
és ravasz ötlettel csalogatják
[törölt]
« őket »
be
Beszúrás hely: fölé,
a járókelőket
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« az üzletbe »
,  
 
 
[törölt]
« a lacikonyhában »
kocsmákban
Beszúrás hely: fölé,
verekedés közben betör
[törölt]
« ték »
ik
egy ember orrát,
[törölt]
« az utcasarkokon »
aki üvölt,
a többiek röhögik
Beszúrás hely: fölé,
, az utcasarkokon pedig a szemfényvesztők, bohócok,
[törölt]
« egyptomi »
kígyóbűvölők úgy szavalnak, hogy a szekerek zaját
[törölt]
« se »
[törölt]
« hallani »
is
Beszúrás
túlharsogják
.
Beszúrás
A tömeg közönyösen halad, az urak hintón, a rabszolgák gyalog, roppant terhek alatt
[szerkesztői feloldás]
görnyedezve
 
 
 
[törölt]
« a rabszolgák »
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
De
nem
Beszúrás hely: fölé,
mindenki úr, aki annak látszik. Sok színes tóga alatt gyanús
[törölt]
« idegenek »
alakok
Beszúrás hely: fölé,
, örökséghajhászók és veszedelmes szélhámosok lappanganak, kiknek ebédre való pénzük sincsen
[törölt]
« és »
s
talmi
Beszúrás hely: fölé,
gyűrűket viselnek, hogy bizalmat  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
125
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  keltsenek
[törölt]
« maguk iránt »
[törölt]
«
Most
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« K »
keresik
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő ceruzás törlés nyitó jelölése
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
vidékről följött hiszékeny öregeket
keresik
Beszúrás hely: fölé,
, kikből szépszóval
[törölt]
« és igéretekkel »
ki lehet csalni a pénzt.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Idegen mindig rengeteg van.
[törölt]
« Ennek a fővárosnak csak a neve latin. Különben gyülevész népség lakja és »
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ki kikönyököl a magas erkélyen, valahol a hetedik emeleten, az az ismert latinnal elkeverve hallja a gyülevész főváros
i
[törölt]
« zagyva »
csőcselék
Beszúrás hely: fölé,
beszédét, a görögök, arabok,
egyptomiak
Beszúrás hely: fölé,
, zsidók,
[törölt]
« aethiópok »
, mórok
éneklő szavát, a
Beszúrás hely: fölé,
parthusok, alánok, kappadociaiak,
[törölt]
« egyptomiak és »
szarmaták,
germánok
Beszúrás hely: alá,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
barbár torokhangjait.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Ez a lárma csak egy napon
[törölt]
« némul el »
szünetel
Beszúrás hely: fölé,
, február calendáján.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Februalis a halottak ünnepe. Ilyenkor elnémulnak az utcai kikiáltók,
[törölt]
« akik gyufát »
[törölt]
« és »
[törölt]
« üvegpoharat, fésűt »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« árulnak »
, a
[törölt]
« boltokat becsuk »
[törölt]
« a »
templomokat és boltokat becsukják és zenét se hallani, sehol. Mindenki azokra gondol, kik a föld alatt fekszenek,
[törölt]
« vagy hamvvedrekben alszanak »
. Pluto az alvilágból kiengedi az árnyakat, melyek ellepik a várost,
[törölt]
« az Esquilinuson »
és a temetőkben,
[törölt]
« vagy »
meg az
Beszúrás hely: fölé,
az utcákon, hol hires emberek sirjai állanak,
[törölt]
« mint látványosságok »
szurokfáklyák égnek.  
 
  Nero
[törölt]
« azóta mindössze egy verset írt, az új kedveséről, s Alityrus szerzett zenekíséretet. A »
a
Beszúrás hely: fölé,
hallgatás napján,
[törölt]
« hogy az utcák csöndesek és sötétek, a temetők zajosak és fényesek »
egyedül ült a palotájában, abban a teremben, hol valaha első költeményét írta, rajongó magabizakodással és lázzal. Senkit se bocsátott maga elé. Künn egyhangúan csöpörgött a februári eső.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  127
126
Beszúrás
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Sok
[törölt]
« hónap »
idő
Beszúrás hely: fölé,
mult el
azóta
Beszúrás hely: fölé,
, hogy Britannicus a
[törölt]
« capitoliumi »
[törölt]
« domb alatt »
Augustus mausoleumában
Beszúrás hely: fölé,
feküdt.
[törölt]
« Nem is igen »
Eddig nem
Beszúrás hely: fölé,
zavarta őt.
[törölt]
« Nero »
[törölt]
«
azután
Beszúrás
»
A császár
Beszúrás hely: alá,
verset írt egyet, új kedveséről, melyhez Alityros szerzett zenekiséretet, és Poppea, akit szakértőnek érzett, el volt ragadtatva
[törölt]
« tőle »
mindkettőtől
Beszúrás hely: fölé,
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Hogy maga mit tartott felőle, arról már nem
[törölt]
« is »
gondolkozott és bajosan
is
Beszúrás hely: fölé,
tudott volna számot adni, mert csak az arcokat,
[törölt]
« a feléje »
[törölt]
« sugárzó »
szemeket nézte és
[törölt]
« boldog volt »
,
[törölt]
« Ma azonban »
örült a feléje sugárzó tetszésnek.
[törölt]
« Ma »
[törölt]
« azonban »
Csak ma
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« kissé »
nyugtalankodott, akár azon az éjszakán, hogy nem tudott aludni és szavak után vágyakozott.
[törölt]
« Dél felé »
[törölt]
« a »
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
nnyira elfogta az izgalom, hogy nem volt maradása a teremben,
[törölt]
« az »
egyik szobából a másikba ment.
[törölt]
« Kes »
Valami üresség nyomta
[törölt]
« a »
mellét.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Délután, hogy
a hófelhőktől
Beszúrás hely: fölé,
egészen elborult az ég,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
rosz gondolatai támadtak.
Britannicusszal foglalkozott. Azt beszélték, hogy a temetésen az eső lemosta arcáról a gipszet és újra kiütköztek a kék foltok. Nero attól tartott
Beszúrás hely: marginália,
n
Jegyzet beszúrva a lap bal oldaláról
[törölt]
« Britannicus nem él, az bizonyos, de lehet »
[törölt]
«
hogy
»
[törölt]
«
valamit
»
Beszúrás hely: fölé,
Ezen a napon
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás nyitó jelölése
[törölt]
« ott »
[törölt]
« a »
szelleme, a többi árnnyal és lélekkel kiszabadult és a kastélyban jár.
[törölt]
« Akkor kis »
[törölt]
« kisérettel »
[törölt]
« gyaloghintóba ült »
[törölt]
« és »
[törölt]
« átvitette magát »
Ezért
Beszúrás hely: fölé,
a palota északi szárnyába
ment
Beszúrás hely: alá,
, ahol Britannicus lakosztályai voltak.  
  Ezeket a termeket nyomban a haláleset után
[törölt]
« lepecsételték »
[törölt]
« és »
[törölt]
« elzárták »
lepecsételték
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« úgy hogy »
ugyhogy
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« senkise mer »
senkise jöhetett ide,
[törölt]
« s minden ugyanaz volt, amint hagyták.
[törölt]
«
Most
Beszúrás hely: fölé,
»
A »
[törölt]
« zárakat »
A
Beszúrás hely: fölé,
pecséteket
most
Beszúrás hely: fölé,
föltörték
ette
Beszúrás hely: alá,
,
[törölt]
« a zárakat kinyitották »
és a császár,
[törölt]
« akit »
[törölt]
« csak egy »
akit csak egy
Beszúrás hely: alá,
katona kisért, egyedül ment előre.  
  – Ki az? – kérdezte ijedten,
[törölt]
« mikor »
mihelyt
Beszúrás hely: fölé,
a terembe lépett.
[gyorsírás]
[törölt]
« most … … … »
 
  Senkise felelt. A csönd
[törölt]
« utána »
, melyet a hang
megbolygatott
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« fölzavart »
, kicsit
[törölt]
« hullámzott »
[törölt]
«
háborgott
Beszúrás hely: fölé,
»
hullámzott
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ztán
[törölt]
« a hullámok »
elsimult
[törölt]
« ak »
[törölt]
«
és
Beszúrás hely: alá,
»
a hallgatás még nagyobb lett.  
  Minden úgy maradt, amint hagyták.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Egy hosszú vetetlen ágy nyúlt végig a fal mentén,
[törölt]
« mely hiába várt »
[törölt]
« gazdájára »
, egy asztal,
[törölt]
« rajta vizespohár, egy »
[törölt]
« nehány »
 

Facsimile Image Placeholder
  128
/a
Beszúrás
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« szék. »
egy félig kiivott vizespohárral,
[törölt]
« egy »
két szék, mely közül az egyik föl volt döntve,
[törölt]
« mintegy sietős indulatban »
. Nero tűnődve megállott.
[törölt]
« Vajjon mit jelenthet ez, hogy ezt a széket
[törölt]
« foldon »
a szék így hever a földön, mintegy sietős indulatban »
[törölt]
« vad »
[törölt]
« haraggal fölfordítva »
A terem
áporodott levegője
Beszúrás hely: alá,
még megőrizte a
mult
Beszúrás hely: alá,
ősz langyosságát
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet beszúrva a lap jobb fölső sarkából
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Vajjon kire haragudhatott ekkor »
[törölt]
« és »
[törölt]
« Miért sietett annyira, hogy föl se állította? »
Uj nyomok után kutakodott
[törölt]
« a szobában »
[törölt]
« melynek »
[törölt]
« fojtott levegője még az elmult meleg őszt őrizte »
[törölt]
« még »
[törölt]
« áporodott, »
[törölt]
« fojtott »
[törölt]
« levegője »
[törölt]
« úgy »
[törölt]
« az ősz »
[törölt]
« az elmult ősz langyosságát őrizte meg »
. Egy
[törölt]
« kard »
másik teremben rábukkant
[törölt]
« a »
[törölt]
«
Britannicus
Beszúrás hely: fölé,
»
öccse
Beszúrás hely: alá,
kardjára. Benne a neve. Egy
kis
Beszúrás hely: fölé,
tükröt is talált. Belenézett és örült, hogy
[törölt]
« a »
csak
Beszúrás hely: fölé,
saját arcát látta a lapján. Más semmi. Csak a ruhatára, sok száz toga és tunica, az ő
[törölt]
« kis »
vékonyka termetére
[törölt]
« és szűk mellére »
szabva és ugyanannyi magasszárú cipő, félholdas csattal, vagy szalaggal,
[törölt]
« aranyozottak »
aranyozott szíjjal
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« zsineggel »
, mert szeretett csinosan öltözködni.  
  Egyik asztalkán
[törölt]
« megtalálta »
meglelte
Beszúrás hely: fölé,
a lantját is.  
 
[törölt]
« Ez »
Nini
Beszúrás hely: fölé,
itt maradt – mondta Nero
[törölt]
« hangosan »
[törölt]
« valami »
különös
[törölt]
« nevetéssel »
mosollyal
Beszúrás hely: fölé,
.  
 
[törölt]
« Nézte »
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lant
[törölt]
« ot »
majdnem eleven és lelkes hangszer
Beszúrás hely: alá,
melyet már egészen belepett a por
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« g »
G
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ömbölyűen hevert az asztalon és hallgatott. Még talán jobban hallgatott, mint az, aki játszani szokott rajta.
[törölt]
« Nagyon hallg »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« A császár föléje »
[törölt]
« hajolt eszelős kíváncsisággal »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Olyan nagy volt a csöndje, hogy
[törölt]
« szinte »
hallani lehetett.
[törölt]
« Húrjait »
[törölt]
«
már egészen
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« belepte a por »
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő hozzátoldás záró jelölése
A császár
[törölt]
«
a lant fölé
»
föléje
Beszúrás hely: fölé,
hajolt
Beszúrás hely: fölé,
,
eszelős kiváncsisággal.
Beszúrás hely: alá,
Kezét
[törölt]
« feléje »
[törölt]
«
a lant felé
Beszúrás hely: fölé,
»
feléje
Beszúrás hely: fölé,
nyujtotta, félénken és megpendítette a
[törölt]
« z »
[törölt]
« egyik húrját »
.  
  A húr
[törölt]
« arany »
arany
Beszúrás hely: fölé,
lármája végigzengett a kihalt termeken,
[törölt]
« nagyon »
dallamosan és
Beszúrás hely: fölé,
erősen, de aztán elnémult.
n
Jegyzet A lapon alul még további szövegrészlet: Azzal legalább lehetett vitatkozni,
birkozni,
[törölt]
«
alkudni
»
Beszúrás hely: alá,
,
[törölt]
« de »
[törölt]
« e »
Ezzel nem.
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  129.
/a
Beszúrás
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  Nero fölemelte
a lantot
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« A lant »
[törölt]
« m »
Mögötte
[törölt]
« mint »
láthatatlan uszály, lebegett a végtelenség.  
  – Erről
[törölt]
« nem »
nem is
Beszúrás hely: fölé,
tudtam – szólt
[törölt]
« diadalmasan »
és magával vitte.  
 
 
  Seneca ezen a napon váratlanul meghívást kapott a császárhoz. Maga se tudta mire magyarázni. Már hónapokig távol élt az udvartól,
[törölt]
« a »
betegség örvén, melyet oly gondosan szinlelt, hogy rabszolgái előtt is sántitott.
[törölt]
« Erre a kitüntetésre nem volt elkészülve »
Csak a
birodalom
Beszúrás hely: fölé,
hadügyével foglalkozott.
Beszúrás hely: alá,
 
  Britannicus megöletését
[törölt]
« annak idején »
még a gyilkosság napján megtudta. Erében megdermedt a vér. Úgy érezte, hogy
[törölt]
« most »
rajta a sor és elsápadt.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Szenvedett a bűntudattól s részesnek tudta magát a gyilkosságban. »
 

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
«
126
»
129/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
[törölt]
« el »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Első gondolata
[törölt]
«
akkor
Beszúrás hely: fölé,
»
akkor
Beszúrás hely: fölé,
az volt, hogy a császárhoz fut,
[törölt]
« töredelmesen »
bevallja hibáját, kiábrándítja abból a
[törölt]
« téves »
[törölt]
« hitből »
hiedelemből
Beszúrás hely: fölé,
, melyet mesterségesen gerjesztett benne és visszatartja
[törölt]
« azon »
a lejtőn, melyen elindult. Mi következik azonban erre? El tudja e majd viselni az igazságot? Nincs-e későn?
[törölt]
« Szenvedett »
[törölt]
« az »
a
[törölt]
« bűnének tudat »
[törölt]
« bűntudattól s részesnek »
[törölt]
« érezte magát a gyilkosságban. »
[törölt]
« Majd »
Az ő szokott rugékony
[törölt]
« sima »
modorában tovább fűzte gondolatait és világosan, szellemesen, mint leveleiben szokta, megértette magával, hogy semmiről se tehet,
[törölt]
« csak esz »
csak eszköz volt a sors kezében, és különben is
[törölt]
« semmiért se »
nem
Beszúrás hely: fölé,
szabad feláldoznia a lélek nyugalmát, melynél nagyobb kincs nincsen.
[törölt]
« Nincs »
[törölt]
« m »
Más
[törölt]
« mód »
nem lehetséges
Beszúrás hely: fölé,
, mint behódolni.  
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Később
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« M »
m
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
inthogy magának is elviselhetetlennek tetszett kétértelmű viselkedése, elhatározta, hogy szint vall,
[törölt]
« határozottan »
.
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő alulról betoldás záró jelölése
Britannicust
[törölt]
« pedig »
vádolni kezdte, lázadással és pártütéssel.
[törölt]
« S mindenekelőtt »
[törölt]
« magával akarta elhitetni »
Majd elhitette magával
Beszúrás hely: fölé,
, hogy Nero nem is olyan rossz költő.
[törölt]
« Ezeket »
Ezt
Beszúrás hely: fölé,
hangosan mondogatta maga elé, amint kertjében sétált,
s
Beszúrás
[törölt]
« úgyhogy »
[törölt]
« pár nap mulva már »
csakhamar
Beszúrás hely: fölé,
belátta, hogy nagyon bizonyos volt abban, amiben senki se lehet bizonyos, és jólélekkel küldette el babérkoszorúját a „Niobe költőjének”,
[törölt]
« Erre nem érk »
kémlelőül.
[törölt]
« Erre »
Nem
érkezett
[törölt]
« semmi »
rá semmi
Beszúrás hely: fölé,
válasz.
[törölt]
« Sokáig »
[törölt]
« Maga »
[törölt]
« se »
[törölt]
« tudta hányadán áll a császárral »
. Most a meghívás rejtélyes meglepetésként hatott.  
n
Jegyzet versóra is ráírva:
129/b

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 129/c –
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: elveszett
Egység: oldal
 
Oldalszám

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
129/d
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
A lantot elvitette, de ez nem
sokat
Beszúrás hely: fölé,
segített.
 
 
Mindég látta
azután is
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
és
»
hallotta hangját és a láthatatlan költő tovább viaskodott vele. Nero megértette, hogy nincs más mód, mint viadalra szállni vele és megmutatni, hogy ő a
[törölt]
«
nagyobb
»
[törölt]
«
és különb
»
különb
Beszúrás hely: fölé,
s joga volt úgy cselekedni, mint cselekedett.
[törölt]
«
Ettől a gondolattól nem is volt nyugodt
»
Most már
[törölt]
«
maga előtt
»
is vállalta a gyilkosságot és majdnem kellemes felelősségérzet sarkallta. Sikert akart, csak sikert, mindennél nagyobbat
[törölt]
«
és
»
mindent eltörpítőt és nem törődött azzal, hogy miképen.
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 130r
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: elveszett
Egység: oldal
 
Oldalszám
 
 
Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
131/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Poppea
[törölt]
«
erre
»
elment Senecahoz.
 
 
Becsöngetett és a portás kaput nyitott.
[törölt]
«
a
»
A kavicsos úton,
[törölt]
«
gyönyörű
»
ápolt
Beszúrás hely: fölé,
gyöpágyak és virágok között
Beszúrás hely: alá,
két szelid
[törölt]
«
és nagy
»
fehér
Beszúrás hely: fölé,
kutya szaladt eléje
[törölt]
«
barátságosan
»
[törölt]
«
és rengeteg
»
[törölt]
«
sok
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
rabszolga
»
,
[törölt]
«
mezitlen karral
»
[gyorsírás]
[törölt]
« főúri villa »
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A főúri villa
[törölt]
«
mely a császáréval vetekedett
»
elkápráztatta.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Fönn a kert végében,
[törölt]
«
a ke
»
az atrium korinthoszi oszlopai mögött
[törölt]
«
Paulina
»
[törölt]
«
ült
»
[törölt]
«
olvasott
Beszúrás hely: fölé,
»
,
[törölt]
«
a ház úrasszonya
»
, egy kedves
[törölt]
«
fiatal
»
olvasott
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
«
volt
»
gyémántfülbevalóval és gyűrűkkel,
Paulina
Beszúrás hely: fölé,
, az
öreg
Beszúrás hely: alá,
költő felesége.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Seneca a parkban
[törölt]
«
egy
»
az
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
a la
»
elefántcsontasztalnál ült és dolgozott.
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
131/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« A
[törölt]
« költő »
rétor
Beszúrás hely: fölé,
egy elefántcsontasztalnál ült, a gyönyörű »
[törölt]
« kertben »
[törölt]
«
parkban
Beszúrás hely: fölé,
, mely majdnem szebb volt, mint a császári kert s dolgozott. »
 
  – Mester – mondta Poppea
[törölt]
« fínom mosollyal »
[törölt]
« ajkán »
– bocsáss
[törölt]
« on »
meg, hogy zavar
[törölt]
« om »
lak
Beszúrás hely: fölé,
és elrebbentem a Múzsát.  
  – Ó – szólt Seneca nyájas mosollyal, mint
[törölt]
« egy »
öreg gavallér–, egyik Múzsa nem bántja a másikat. Most ketten vannak – és
[törölt]
« egy elefántcsont »
széket tolt oda.  
  – Csak azért
[törölt]
« engedem
[törölt]
« ezt »
[törölt]
«
ezt most
Beszúrás hely: fölé,
»
meg magamnak »
ülök le
Beszúrás hely: fölé,
, mert tudom, hogy
[törölt]
« nem nagy kárt okozok »
mindig
Beszúrás hely: fölé,
zavarná
[törölt]
« m »
lak
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Önnek »
Hiszen
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
Mert nek
Beszúrás hely: fölé,
»
neked
Beszúrás hely: alá,
a Múzsa állandó vendége
d.
Beszúrás
 
  – Nagyon szeretetreméltó
vagy
Beszúrás hely: fölé,
. Mi
[törölt]
« ben lehetek szolgálatára? »
vel szolgálhatok?
Beszúrás hely: fölé,
 
 
[törölt]
« – Titokban jövök, »
[törölt]
« egy különös ügyben »
[törölt]
« Nem tud róla senki. Se Otho. Se ő. »
 
 
[törölt]
« Nem mondta meg, hogy ki. De Seneca
[törölt]
« el »
értette. »
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
– Arról van szó –
[törölt]
« folytatta »
szólt
Beszúrás hely: alá,
Poppea – hogy föl akarom léptetni.  
  – Kit?  
  – Őt.  
  – Őt?  
  – Igen.
– mondta Poppea.
Beszúrás hely: fölé,
Egy idő óta nagyon nyugtalan.
[törölt]
« Sokszor »
Többször
Beszúrás hely: fölé,
te
[törölt]
« sz »
tt
Beszúrás
célzást rá. Ezt illik elérteni. Barátjait, a költőket únja. Szeretne nagyobb közönség előtt bemutatkozni.  
 
[törölt]
« Értem. »
[törölt]
« Egy »
[törölt]
« s »
S
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zinházban?  
  – Esetleg ott.  
  – Melyikben?  
  – Nem tudom. A
[törölt]
« Scaurusra »
[törölt]
«
Pompeiusra
Beszúrás hely: fölé,
»
Bulbusra
Beszúrás hely: fölé,
gondoltam. Az
[törölt]
« a legcsászáribb »
kedves
Beszúrás hely: fölé,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« A márvány, a kristály és aranyszékeivel. »
De
[törölt]
« van elég »
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
132
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« nagy »
kicsiny
Beszúrás hely: fölé,
. Vagy a
[törölt]
« Balbus Corneliusban »
[törölt]
«
Pompeiusra
Beszúrás hely: fölé,
»
Marcellusra
Beszúrás hely: fölé,
. Az is
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
csinos. Talán a
[törölt]
« Pompeiben »
[törölt]
«
Marcellusban
Beszúrás hely: fölé,
»
Pompeiusban
Beszúrás hely: fölé,
. Az viszont nagyon nagy. Mennyi néző is
[törölt]
« … meg nagyon »
fér belé?  
 
[törölt]
« Negyvenezer. »
[törölt]
« Több, mint százezer »
Negyvenezer
Beszúrás
 
  – Nem, ott nem – szólt Poppea és
[törölt]
« elnevette »
[törölt]
« magát »
mosolygott
Beszúrás hely: alá,
. Ért
[törölt]
« i »
ed
,
[törölt]
« hogy »
mire gondolok?  
 
[törölt]
« Nagyon. »
Teljesen
– szólt Seneca.
Beszúrás
 
  – Ezért jöttem ide, hogy mindent
[törölt]
« részletesen megbeszéljünk »
meghányjuk-vessük.
Beszúrás hely: fölé,
Semmi meglepetésnek nem szabad előfordulni. Rómát ismer
[törölt]
« i »
ed
Beszúrás hely: fölé,
, milyen. Gúnyos, vásott, neveletlen.
[törölt]
« Ő »
[törölt]
« maga »
[törölt]
«
Nero
Beszúrás hely: fölé,
»
a császár is
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« művészietlen »
[törölt]
« nek »
[törölt]
« és »
barbár városnak tartja
[törölt]
« és Görögországba vágyakozik. »
Röviden,
[törölt]
« nekünk »
[törölt]
« biztosítanunk kell a sikert. »
el kell készülnünk az előadásra
Beszúrás hely: fölé,
.  
  – Úgy – mondta Seneca elgondolkozva.
[törölt]
« Burrhust »
Burr
[törölt]
« h »
ust beavathatom?  
 
[törölt]
« Természetesen. »
Hogyne.  
  Seneca tenyerébe csapott
[törölt]
« tapsolt »
[törölt]
« s egy rabszolgát »
[törölt]
«
Egyszerre
»
[törölt]
«
Most
»
[törölt]
«
Rengeteg
»
több rabszolga szaladt elő, tunikában, meztelen karral. Egyet
Beszúrás hely: fölé,
elküldetett
[törölt]
« az agg praetori »
[törölt]
« agg katonához. »
Burrusért
Beszúrás
.  
  – És mit adna elő? – kérdezte
[törölt]
« utána »
Seneca
Beszúrás hely: fölé,
.  
  – Természetesen
[törölt]
« egy »
verset. Az ő versét, melyet utóbb írt. Egy bacchansnőről.  
  – A borostyánhajú nőről?
[törölt]
«
Hallottam.
Beszúrás hely: fölé,
»
– szólt Seneca
[törölt]
« Arról »
hódoló
[törölt]
« meghajlással »
fejbólintással
Beszúrás hely: fölé,
Poppea felé.  
  – Arról
[törölt]
«
hallottam
Beszúrás hely: fölé,
»
– felelt Poppea,
[törölt]
« egy alig észrevehető ajakbiggyesztéssel »
szinte láthatatlan
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« az »
ajk
[törölt]
«
át
»
biggyeszt
[törölt]
«
ve
»
éssel
Beszúrás hely: fölé,
. Zöld tógában.
[törölt]
« Az »
A
[törölt]
« z »
[törölt]
« álarcát »
maszkot
Beszúrás hely: fölé,
már
[törölt]
« meg is festette »
el is készítette
Beszúrás hely: fölé,
. Az én arcom
[törölt]
« at »
[törölt]
« utánozza »
.  
  Úgy képzelem,
[törölt]
« hogy »
előzően valaki bejelentené őt. –
Csak
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« P »
p
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ár szót mondana,
[törölt]
« hogy »
a
[törölt]
« nézőknek »
közönségnek
Beszúrás hely: fölé,
, hogy tudja mihez tartani magát.
[törölt]
« Gallio »
[törölt]
«
Alityrus
Beszúrás hely: alá,
»
Gallio
Beszúrás hely: fölé,
vállalkozna rá. Alkalmas?  
 
[törölt]
« Igen. »
Mindenesetre.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage deleted illegible
Egység: szó
Várjunk csak gondolkodott Seneca.
Beszúrás hely: fölé,
 

Facsimile Image Placeholder
 
133
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« tartom még helyesnek. »
[törölt]
« Várnunk kell »
[törölt]
« vele. »
Most lesz a juvenália. Az ő ünnepe, melyet maga alapított, a szakállának
[törölt]
« levágása »
emlékere. Juventa
[törölt]
« nak »
, a fiatalság istennőjé
[törölt]
« nek »
tiszteletére,
s a többi
Beszúrás hely: fölé,
. Azt hiszem, ő is kedvesnek találná,
[törölt]
« hogy »
.
[törölt]
« e »
Ezen mutatkozzon be először.
[törölt]
«
A Vatikán völgyében, Augustus
[törölt]
«
erődje
»
erdője
Beszúrás hely: alá,
mellett.
»
 
 
[törölt]
« – Nagyon jónak találom. »
 
 
[törölt]
« Helyes. »
Jó.
Beszúrás hely: fölé,
A többi művészekről pedig
te
Beszúrás hely: fölé,
gondoskodj
[törölt]
« ék »
. Páris semmi esetre se maradjon ki. Őt nagyon kedveli a nép, különösen a nők. Talán
[törölt]
« Zodicus »
Alityrus
Beszúrás hely: alá,
is. Őt
[törölt]
« kedveli »
[törölt]
« még mindíg kedveli »
pedig
Beszúrás hely: alá,
a császár kedveli.  
  Burr
[törölt]
« h »
us megérkezett
[törölt]
« gyalog »
gyalog
Beszúrás hely: fölé,
hintóján.
[törölt]
« Az agg katona »
Sziszegve szállott le, mert
[törölt]
« egy hadjáratban »
valaha
Beszúrás hely: fölé,
egy ütközetben
Beszúrás hely: fölé,
, sebet kapott a combján,
[törölt]
« mely »
[törölt]
«
pedig
Beszúrás hely: fölé,
»
Ez
Beszúrás hely: fölé,
egy idő óta állandóan sajgott.
[törölt]
« Leült a gyönyörű kertben, mely
[törölt]
« virág »
ápolt márványoszlopaival és medencéivel talán a császáréin is túltett, a lombok alatt – sötétzöld árnyékban kis elefántcsont asztalkák állottak. »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Komor volt és kedvetlen.
[törölt]
« Britannicus megöletése »
A gyilkosság
Beszúrás hely: fölé,
óta nem
[törölt]
« igen »
szeretett beszélni.
[törölt]
« u »
Utálta önmagát, hogy
[törölt]
« azonnal »
nem tette vissza méltóságát a császár kezébe és környezetét, mely pillanatról pillanatra jobban belebonyolította a hálóba, úgy hogy ki se tudott már bontakozni.
[törölt]
« Letette sisakját. »
Sóhajtott,
[törölt]
« és »
letette sisakját. Homlokán halványpiros sáv maradt.  
  – Talán menjünk a másik asztalhoz – szólt Seneca –, mert idesüt a nap – és a lombok alá vezette
vendégeit
Beszúrás hely: fölé,
, hol a sötétzöld árnyékban szintén egy
[törölt]
« ilyen »
[törölt]
«
kis
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« elefántcsont »
elefántcsont
Beszúrás hely: fölé,
asztal állott. A
[törölt]
« kert »
villa
Beszúrás hely: fölé,
pazarsága a császáréval
[szerkesztői feloldás]
vetekedett.
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
 

Facsimile Image Placeholder
 
134
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: elveszett
tén szobrok és domborművek »
[törölt]
«
egy öreg műgyűjtő ritkaságai
Beszúrás hely: fölé,
»
Mindenütt szobrok
[törölt]
«
és
»
domborművek, képek.
Beszúrás hely: fölé,
Seneca vagyonát
[törölt]
« akkoriban »
háromszáz millió sestertiusra becsülték. Sokat keresett
[törölt]
« műveivel, a császártól »
és pénzét
[törölt]
« uzsora »
nagy
Beszúrás hely: alá,
kamatra adta ki. Britanniába.  
  – A rendet kell biztosítanod – mondotta a
[törölt]
« praetori »
testőr
Beszúrás hely: fölé,
csapatok parancsnokának – a császár a juvenálián fellép.  
  Burrus Poppaeára tekintett,
kérdően
Beszúrás hely: alá,
, akinek halvány arca a
[szerkesztői feloldás]
hom
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
ályban most olyan andalító és
[szerkesztői feloldás]
olva
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
tag volt, hogy
az agg katona
Beszúrás hely: fölé,
nem tudott szóhoz jutni.  
  – Azt óhajtja – folytatta Seneca –, hogy a színjáték
[hiány]
[hiány]
Ok: damage illegible
Egység: karakter
folyjon le. Újabban több rendzavarás fordult
[szerkesztői feloldás]
elő, ci
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
rkuszokban és arénákban, még a színházak
[szerkesztői feloldás]
ban is
mindent fölkiabálnak a szinészeknek. Egyet
[szerkesztői feloldás]
a múlt hét
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
en
[törölt]
« megvertek »
véresre vertek.  
 
[szerkesztői feloldás]
– Mi
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
ért? – kérdezte Burrus.  
 
[szerkesztői feloldás]
– Mert nagyon
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
[törölt]
« soványnak »
magasnak
Beszúrás hely: alá,
találták  
 
– szolt Seneca.
Beszúrás hely: fölé,
De holnap azt
[szerkesztői feloldás]
agyabugyálják el,
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
aki alacsony. Nem
[törölt]
« lehet tehát »
lehet tehát
Beszúrás hely: fölé,
[szerkesztői feloldás]
kísérleteznünk. Úgy hiszem,
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
a
[törölt]
« praetori »
testőr
Beszúrás hely: fölé,
csapatok fe
[törölt]
« l »
nn
Beszúrás
[szerkesztői feloldás]
tudják tar
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
tani a rendet.  
  – Hány néző
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
lesz
Beszúrás hely: fölé,
? – érdeklődött Burrus.  
  – Körülbelül tízezer
– mondta Seneca.
Beszúrás
 
  – Akkor ötezer emberre van szükség
em
Beszúrás hely: fölé,
. Minden
[szerkesztői feloldás]
két né
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
zőre egy legionarius. Karddal és korbáccsal.
[törölt]
« h »
H
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ogy csititsák a zajongókat. Így simán megy minden.
[törölt]
« A katonák leülhetnek és tapsolhatnak. »
 
  – Igen – mondta Seneca,
[törölt]
« és »
majd
Beszúrás hely: fölé,
Poppeához fordult mosolyogva. És a többi?  
  – Nero – szólalt meg Poppea, aki eddig néma volt,
[törölt]
« közvetlenül »
könnyedén
[törölt]
« és közvetlenül a »
nevén nevezve a császárt, mintha már felesége lenne. –
Nero – mondta még egyszer, olyan határozottan, hogy két hallgatója most tisztelettel bámult reá
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrás a lap aljáról
azt óhajtja, hogy semmi kivételt se tegyenek
[törölt]
« vele »
. Ő
[törölt]
« kivételesen »
[törölt]
«
kivételesen
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« tehát »
nem mint csá
[szerkesztői feloldás]
szár lép
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
föl,
[szerkesztői feloldás]
hanem
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
mint művész.
[szerkesztői feloldás]
Ezért
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
rendesen föliratkozik előbb a versenyzők közé, nevét bedobja az urnába és aztán
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
húzással dönti el
Beszúrás hely: fölé,
mikor kerül rá a sor.  

Facsimile Image Placeholder
 
135
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  – De az ünnep érdekében valónak tartanám – jegyezte meg Seneca – ha mégis megbeszélnénk egyetmást. Például a tapsot.  
  – A katonáim tapsolhatnak – nyilatkozott Burrus.  
  – Világért se – szólt Poppea. Nekik erős a tenyerük.
[törölt]
« d »
D
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
e a tapshoz nem
[törölt]
«
csak
Beszúrás hely: alá,
»
elég a
Beszúrás hely: fölé,
tenyér
[törölt]
« kell »
.
[törölt]
« Egyéb is. »
A rabszolgák nem tudják, mikor
[törölt]
« k »
kell sirni és mikor nevetni.  
  – Nevetni nem kell? – érdeklődött Burrus.  
  – Nero – folytatta Poppea – mint tragikus dalnok mutatkozik be,  
 
[törölt]
« egyetlen számmal »
. Ezt kell megtapsolni. Még pedig úgy, hogy ne vegyen észre semmit. A vezetéshez
[törölt]
« pe »
értelmes emberekre van szűkségünk,
[törölt]
« nemesekre »
.
Patriciusokra.
Beszúrás
 
  – Én szólhatok nehany barátomnak – indítványozta Seneca.  
  – Nem így gondolom.
– magyarázta Poppea.
Beszúrás hely: fölé,
Mi a fáradságukat megfizetjük. Vannak szegény, tönkrement
[törölt]
« nemesek »
patriciusok
Beszúrás hely: fölé,
,
[szerkesztői feloldás]
kiknek
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
a nemességükhöz már csak kalap
[szerkesztői feloldás]
juk van meg.
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
[törölt]
« s »
S
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zázával lézengenek a fórumon
[szerkesztői feloldás]
és nyomorultab
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
bak, mint
[törölt]
« ezek »
a r
[szerkesztői feloldás]
abszolgák, kik a Tiberis part
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
ján ácsorognak. Ünneprendezés
[szerkesztői feloldás]
címén negyvenezer
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
sestertiust kapnak
fejenként
Beszúrás hely: fölé,
. Miért ne keressenek
ők is
[törölt]
« …hőjükért »
? Minden munkájuk
csak
Beszúrás hely: fölé,
annyi,
[szerkesztői feloldás]
hogy
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
betanítják a tapsoncokat, akik
[törölt]
« egy »
[szerkesztői feloldás]
adott jelre
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
[törölt]
« munkához látnak »
belekezdenek
Beszúrás hely: fölé,
, vagy elhallgatnak. Mert vigyáznunk kell. Ő nagyon okos és érzékeny.
[törölt]
« Mindent észrevesz. »
Nem akarok durva sikert. A hatásos verssorok után például nem szabad azonnal fölhangzania a tapsnak.
[törölt]
« i »
I
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
dőt kell hagyni, mintha a tömeg
[törölt]
« a meghatottságtól álmélkodna »
meghatódna
Beszúrás hely: fölé,
, ájultából még nem ocsúd
[törölt]
« ott »
na
Beszúrás
[törölt]
« volna »
föl.
[törölt]
« c »
C
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
sak azután dübörögjön föl, öblösen,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
el nem csillapíthatóan. Majd megmondom, hol és mikor. Ügyeljenek azonban arra is, hogy ne nyúljon
[törölt]
« a »
végtelenségbe. Szomorú az,  

Facsimile Image Placeholder
 
136
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  mikor a taps
[törölt]
« elhal »
[törölt]
« lassanként »
vergődik
[törölt]
« és megszünik »
már már
Beszúrás hely: alá,
csak néhány tenyér ütődik össze és megszűnik.
Beszúrás hely: alá,
Akkor ürességet érzünk utána,
[törölt]
« még »
 
 
[törölt]
« Még nagyobb vágyat »
Új vágyat, hogy elkezdődjön, szinte azt kivánjuk, hogy meg se tapsoltak volna. Íróktól
[törölt]
« és szinés »
tudom ezt és Alityrustól,
[törölt]
« a színésztől »
. A vég
[törölt]
« is »
tehát
Beszúrás hely: fölé,
határozott legyen, mint a kezdet. Aztán egyesek pedig megszeghetik az illedelem tilalmát is és
[törölt]
« dac »
dacolva a rendtartó katonákkal
[törölt]
« s a korbács »
, nem félve a korbácsütésektől,
[törölt]
« kiabáljanak »
orditsanak
Beszúrás hely: fölé,
föl egypár szót, ne sokat, a szinpadra, nem tisztelettel, hanem durván,
[törölt]
« magukon kivül »
egy-egy beszédfoszlányt, mely az elragadtatást és önkívületet jelenti.
[törölt]
« d »
D
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
obogjanak a lábukkal, hogy a por az isteni színész orrába
[törölt]
« és torkába »
szálljon. Nem baj. Mindezt különben
[törölt]
« megbeszéljük részletesen »
[törölt]
«
részletesen megbeszéljük
Beszúrás hely: fölé,
»
még részletesen megbeszéljük
Beszúrás hely: fölé,
. A
tapsoncok
Beszúrás hely: alá,
a császári palotá
ba
Beszúrás
[törölt]
« egyik szárnyában várom a nemeseket »
[törölt]
« szárnyában »
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő kacsacsőr záró párja
naponta
[törölt]
« tanulhatják »
[törölt]
« tanulják »
[törölt]
« tanulh »
[törölt]
« naponta
[törölt]
« tanulhatják »
a nemesek »
[törölt]
« legyenek ott a tapsoncok »
.
jöjjenek
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet itt a záró jelölés hozzátoldást jelzett
. Ott
[törölt]
« tanulják be »
betanulhatják.
Beszúrás
 
  Poppea egyfolytában,
[törölt]
« csodálatos frisseséggel és üdességgel »
frissen és kedvesen
Beszúrás hely: fölé,
mondta ezt el. Burrus alig értette. Seneca azonban, kinek csodálata minden szónál növekedett, mikor
[törölt]
« befejezte »
Poppea befejezte, tréfásan összeverte tenyereit. Ő is tapsolt.  
 
[törölt]
« Poppea »
A rabszolgák behozták a gyaloghintót, Poppea
[törölt]
« beszallt »
[törölt]
« arcára »
le
Beszúrás hely: fölé,
húzta
[törölt]
« fátyolát »
[törölt]
« fál »
fátyolát
[törölt]
« mely arcát orcáig eltakarta és látni enegdte vonagló »
[törölt]
« kis »
[törölt]
« száját »
,
[törölt]
« mohó »
[törölt]
« …át »
[törölt]
« Gyor »
[törölt]
« B »
b
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
eleült és vitette magát, gyorsan, mert, úgy látszott, még sok dolga  

Facsimile Image Placeholder
 
137
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Seneca és Burrus
[törölt]
« szótlanul ült a kertben »
egymásra meredve
Beszúrás hely: alá,
ült a kertben. Percekig egy szót se szóltak.  
 
[törölt]
« Aztán »
[törölt]
« meg »
[törölt]
« megszólalt »
[törölt]
«
végre
Beszúrás hely: fölé,
»
Végre
Beszúrás hely: fölé,
Seneca szólalt meg.  
  – Tudod mi történt itt?  
 
[törölt]
« Nero »
A császár
Beszúrás hely: fölé,
szinész lesz – mondta Burrus álmélkodva,
maga elé.
Beszúrás
 
  – Nem
– szólt Seneca –
Beszúrás hely: alá,
Poppea császárnő lesz.  
 
 
XIX.
Az
Beszúrás
[törölt]
« I »
i
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
steni színész
 
  Zodicus és
[törölt]
« Stephanus »
[törölt]
«
Marcus
Beszúrás hely: fölé,
»
Fannius
Beszúrás hely: fölé,
éjfél után
[törölt]
« végig haladt »
a kertben
[törölt]
« járt »
át
Beszúrás hely: fölé,
a
ment a
Beszúrás hely: fölé,
palota
kijárata felé
Beszúrás hely: fölé,
, borus hangulatban
[törölt]
« voltak »
.  
  Amint az épület
[törölt]
« keleti szárnyához »
végére
Beszúrás hely: fölé,
értek,
[törölt]
« egyszerre »
egyszerre
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« rettenetes »
lármát hallottak.  
  Egy rabszolga, aki
[törölt]
« ezüst »
tálcán
[törölt]
« fácánt »
sült pávát
Beszúrás hely: fölé,
vitt
[törölt]
« neki »
[törölt]
« annyira megijedt, hogy a tálcát fácánostól »
[törölt]
« a »
[törölt]
« földre ejtette »
s
Nem régiben érkezett
[törölt]
« meg »
a harctérről
[törölt]
« és »
azt hitte, hogy
megint
Beszúrás hely: fölé,
a párthusok
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« harci »
kiáltását hallja, a vasszekerek dübörgését. Annyira megijedt, hogy a tálcát
[törölt]
« fácánostól »
pávástól
Beszúrás hely: fölé,
a földre ejtette.  
 
[törölt]
« Mi ez »
Mennydörög
Beszúrás hely: alá,
? – kérdezte
[törölt]
« Stephanus »
[törölt]
«
Marcus
Beszúrás
»
Fannius
Beszúrás hely: alá,
.  
 
[törölt]
« Semmi »
Dehogy
Beszúrás hely: alá,
– mondta Zodicus – gyakorolják magukat.  
  Aztán hallgatóztak
[törölt]
« a néma »
az
Beszúrás hely: fölé,
éjszakában.
[törölt]
« Most »
 
  – Még egyszer – kiáltotta egy
[törölt]
« rekedt »
hang – gyorsabban és öblösebben.  
  A tapsorkán újra fölhangzott.  
  – Most jól van. Mindig te kezded – és
egy olajlámpa alatt
Beszúrás hely: fölé,
látni lehetett az első emeleti teremben
[törölt]
«
egy olajlámpa alatt
Beszúrás hely: fölé,
»
a taps-vezető alakját, aki nagy mozdulattal intézkedett.  
  Őszbecsavarodó, magas patricius volt. Előtte
[törölt]
« is »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
vidám
Beszúrás hely: fölé,
fiúk
[törölt]
« ültek »
,
[törölt]
« akik »
csinos tógában, újjaikon gyűrűket viseltek. Mindenre elszánt, kaján
[törölt]
« és »
mohó alakok, kik mögött egy rövid élet állott, előkelő
[törölt]
« élettel »
, bűnös szerelmekkel,  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  138.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  titkos úton szerzett aranyakkal.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Egyesek kijöttek a folyosóra,
[törölt]
« és »
bort ittak
[törölt]
« vagy ettek »
,
[törölt]
« M »
mások
[törölt]
« kacagva »
fújták
sajgó
Beszúrás hely: alá,
tenyerüket.  
  – Még egyszer – mondta a hang, és most a palota
[törölt]
« majd összeroskadt »
megrengett
Beszúrás hely: fölé,
a zajtól.
[törölt]
« Lábdobogás, üvöltés, állati hörgés zendült föl. »
 
  – Ez a vége – magyarázta Zodicus – úgy látszik, már tudják. Nero holnap lép föl.  
  A
[törölt]
« juve »
juvenália, melyet
[törölt]
« Iuventanak, »
az ifjúság istennőjének szentelt a császár,
[törölt]
« már »
korareggel kezdődött. Roma erre a napra
[törölt]
« egészen »
átalakult.
A munka szünetelt.
Beszúrás hely: fölé,
Koszorúk és füzérek intettek a házak homlokáról, zenés körmenet járta a várost,
[törölt]
« a munka szünetelt s a Tiberisen virágos gályák
[törölt]
« járt »
úsztak »
,
[törölt]
« a lacikonyhákban »
,
[törölt]
« és »
az alkalmilag fölállított
[törölt]
« bódékban »
[törölt]
«
boltokban
Beszúrás hely: fölé,
»
bódékban
Beszúrás hely: fölé,
mindenki ingyen kapott enni-inni és a Tiberisen virágos gályák
[törölt]
« ban »
[törölt]
« s csónakok »
úsztak, melyek sétaútra vitték a daloló népet.
[törölt]
« Egy »
[törölt]
« b »
[törölt]
« Bódékban szinészek mutogatták magukat, »
[törölt]
« kik »
[törölt]
« Durva röhej »
[törölt]
« hallatszott »
[törölt]
« fogadta »
[törölt]
« minden »
[törölt]
« szamukat »
[törölt]
« durva röhej fogadta. »
[törölt]
« Dél felé
[törölt]
« már »
[törölt]
« sok »
sok
Beszúrás hely: fölé,
részeg ember tántorgott és »
[törölt]
« táncolni is lehetett és »
[törölt]
« itt-ott táncoltak is. »
 
  Nero ezen a napon nem fogadott senkit. Már napok óta egyetlen szót se szólt, hogy kimélje
[törölt]
« a »
hangját. Nyakán
[törölt]
« egy »
selyemkendővel
[törölt]
« ült »
gubbasztott
Beszúrás hely: alá,
,
[törölt]
« egy »
[törölt]
« párnás széken »
. Mellette Alityros.  
 
[törölt]
« Az »
[törölt]
« Délután »
 
  – Ó boldog nép, mely mulat – írta föl egy viasztáblára – ó boldogtalan művész, aki mulattat
és odanyújtotta a színésznek.
Beszúrás
 
  Alityros bólintott,
nagy megértéssel.
Beszúrás
 
  A császár délután
[törölt]
« kivitette magát »
kiment
Beszúrás hely: fölé,
az oszlopcsarnokba,
[törölt]
« onnan »
hogy végig
Beszúrás hely: fölé,
néz
[törölt]
« t »
ze
[törölt]
« végig »
[törölt]
« az ünnepet. »
[törölt]
«
a …
Beszúrás hely: fölé,
»
a menetet.
Beszúrás hely: fölé,
Diadalszekéren
[törölt]
« egy »
fügefából való phallus-t vittek, melyet a tömeg,
papok és
Beszúrás hely: fölé,
utcagyerekek,
[törölt]
« és papok »
követtek
[törölt]
« é »
s
Beszúrás hely: fölé,
tisztes asszonyok és züllött leányok
[törölt]
« őrjöngve követtek »
kibontott hajjal, őrjöngve
[törölt]
« követtek »
ordítoztak körül
Beszúrás hely: alá,
.
[törölt]
« Innen »
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
versenytér
[törölt]
« re »
en
 

Facsimile Image Placeholder
  139
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« tartottak, ahol »
[törölt]
« gladiátorjátékok, kocsiversenyek voltak »
[törölt]
« és a fiatalemberek »
az ifjak
Beszúrás hely: fölé,
levágták első, zsenge szakállukat
[törölt]
« és »
és parázsra dobták
Beszúrás hely: fölé,
, majd gladiátorjátékok és kocsiversenyek következtek.
[törölt]
« A császár »
Nero
[törölt]
« ezeken nem »
[törölt]
« vett részt »
a játékokon nem vett részt, mert az
[törölt]
« esti »
előadáson
[törölt]
« maga is »
szerepelt és
[törölt]
« minden »
erejét erre tartogatta.  
  Koradélután
[törölt]
« azonban már »
[törölt]
«
azonban
Beszúrás hely: fölé,
»
olyan izgalom fogta el, hogy
[törölt]
« alig »
nem
Beszúrás hely: fölé,
birt uralkodni magán.
[törölt]
« Járt le-föl a »
[törölt]
« termében »
Jött-ment
Beszúrás hely: fölé,
hátratett kézzel és homlokát
[törölt]
« hideg »
verejték verte ki. Érezte, ez a döntő nap. Füle
[törölt]
« rubin »
pirosra gyulladt, arca
[törölt]
« fázott »
zöld volt
Beszúrás hely: fölé,
. Majd
fázott, majd forróság öntötte el
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet beszúrva a lap tetejéről
, hideget,
[törölt]
« majd »
meleget
[törölt]
« ak »
kívánt, de semmit se mert magához venni, mert attól tartott, hogy
[törölt]
« mindent elront vele »
megárt
[törölt]
« a »
hideg is,
[törölt]
« a »
meleg is, és
még
Beszúrás hely: fölé,
mindent elront vele.
[törölt]
« A »
[törölt]
« láz »
[törölt]
«
Hideglelés
Beszúrás hely: fölé,
»
Láz
Beszúrás
[törölt]
« végig »
borzongatta. Később szúrások jelentkeztek
[törölt]
« az »
elszoruló gyomra tájékán. Nem is volt a
d
Beszúrás hely: fölé,
dig
[törölt]
« maradása »
nyugta
Beszúrás hely: fölé,
, míg a színházba nem vitette magát.  
  A szinház
[törölt]
« még »
üres volt,
[törölt]
« hiszen »
az előadás csak este kezdődött,
[törölt]
« a »
kivilágitás és tűzijáték után,
[törölt]
« de azért »
Nyomban
Beszúrás hely: fölé,
az öltözőbe ment, mely a szin mögötti fal tövében állott és
[törölt]
« kimerülten »
heveredett le
leheveredett
egy
[törölt]
« kerevetre »
pamlagra
Beszúrás hely: fölé,
. Nem sokára megérkezett Poppea
[törölt]
« is »
, aki sápadtnak és izgatottnak látszott.  
  – Jaj – mondta Nero és szája elé tette kezét, mutatva, hogy tilos a beszéd, majd fölirta egy táblára, hogy
[törölt]
« nagyon »
fél.  
  Főképp a versenyszabályoktól
[törölt]
« tartott »
rettegett
Beszúrás hely: fölé,
, melyeket pontosan
[törölt]
« meg kellett »
követnie kell minden versenyzőnek, különben kizárják és a dijat
[törölt]
« semmiesetre se »
nem
Beszúrás hely: fölé,
kaphatja meg. Éneklés közben
például
Beszúrás hely: fölé,
tilos leülni
és
Beszúrás hely: fölé,
köpni, az izzadságot
[törölt]
« tilos »
nem szabad letörölni, csak a köpeny szélével. Ezeket
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
ismételgette magában és
[törölt]
« próbálta megtörölni »
[törölt]
« izzadó »
simogatta
Beszúrás hely: alá,
homlokát. Az orrfúvás egyáltalán nincs megengedve, ami
[törölt]
« nagyon »
nyugtalanította, mert kissé náthás volt.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  140
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  – Ne félj – mondta Poppea.  
  – Bort küldess a szinpadra – írta
[törölt]
« föl »
a táblára –
[törölt]
« számosz »
számoszi sárgát és
[törölt]
« rhodoszi »
leszboszi
Beszúrás hely: fölé,
pirosat. Mindakettő meleg legyen.
Ne meleg – írta hozzá – csak langyos.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« – Rendben van. »
 
  Nero kiment a szinpadra, hogy maga intézkedjen
[törölt]
« és »
.
[törölt]
« v »
V
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
égigjártatta szemét a roppant nézőtéren, mely igy üresen fekete és fenyegető volt.  
  – Végem van –
[törölt]
« irta »
jegyezte föl
Beszúrás hely: fölé,
, hogy visszajött az öltözőbe – elájulok a
[törölt]
« z izgalomtól »
félelemtől.
Beszúrás
 
  – Bátorság.  
  – Föl
[törölt]
« írták »
[törölt]
«
jegyezték
Beszúrás hely: fölé,
»
írták
Beszúrás hely: alá,
már a nevemet?
Nézd meg.
Beszúrás hely: fölé,
Mikor kerül rám a sor?  
  – A negyedik vagy.  
  – Jó hely ez?  
  – A legjobb.  
  – Ki énekel
[törölt]
« előttem »
még
Beszúrás hely: fölé,
?  
 
– Alityros és Páris.
Beszúrás
 
 
– De előttem?
Beszúrás
 
  – Az öreg Pammanes. Nero mosolygott.  
  Künn
[törölt]
« még »
[törölt]
«
már
Beszúrás hely: fölé,
»
az utcán
Beszúrás hely: fölé,
durrogtak az ünnepi tüzek, égtek
[törölt]
« szurokfáklyák »
a lámpák
Beszúrás hely: fölé,
. A Tiberisen kéjnők
[törölt]
« csónakáztak »
csókolóztak
[törölt]
« a »
katonákkal. De a közönség lassan gyülekezett. Először a
[törölt]
« praetori »
testőr
Beszúrás hely: fölé,
csapatok vonultak be, érces lépéssel, félelmesen s elhelyezkedtek, ki-ki a kiosztott szerepe szerint. Egy-egy besúgó a levezető lépcsőkön állott
[törölt]
« meg »
hiúz szemmel
Beszúrás hely: fölé,
, a széksorok között, magasan, hogy mindenkit szemügyre vehessen.  
  – Sokan vannak már? – kérdezte a császár.  
  – Sokan.  
  A fal mögül kikukucskált. Boldogan szédelgett.  
  – Nagyon is sokan. Jobb lenne talán, ha
valamivel
Beszúrás hely: fölé,
kisebb közönség lenne. Vagy lehet, neked van igazad
[törölt]
« – és eszementen szorította kezét. »
A versenybirákat kisorsolták?  
  – Most
[törölt]
« sorsolják ki »
,
mind az ötöt.  
  – Szigorúak?
[törölt]
«
?
»
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 141
/a
Beszúrás
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  – Nem, alig várják, hogy halljanak.  
 
– De az arcuk nagyon szigorú lehet.
Beszúrás
 
 
– Egyáltalán nem szigorú.
Beszúrás
 
  – Csak semmi részrehajlás
– irta –
Beszúrás hely: fölé,
ne tegyenek kivételt.
[törölt]
« Mint a többi »
Nero már nem tudta, mit gondol.  
 
[törölt]
«
Minden percben mást
[törölt]
«
írt
»
jegyzett föl
Beszúrás hely: fölé,
, rendelkezései keresztül-kasul ellentmondtak egymásnak.
»
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrás a 140 versóról
Facsimile Image Placeholder
[törölt]
« i »
I
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
de-oda tekintett
[törölt]
« állatian »
szomorúan
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
forgó
Beszúrás hely: fölé,
, lázas szemével, majd megragadta Poppea kezét és azt szorongatta, némán.  
  Lucanus
[törölt]
« az »
[törölt]
« váratlan »
az ünnepre
[törölt]
« vis »
[törölt]
« varatlanul »
visszaérkezett számüzetéséből.
[törölt]
« és »
[törölt]
« t »
T
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
itokban barátjánál
[törölt]
« Sosianus »
Menekratész
Beszúrás hely: fölé,
-n
[törölt]
« á »
é
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
l szállott meg,
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő hozzátoldás záró jelölése
[törölt]
«
aki tájékoztatta a történtekről és bemutatta egyik
[törölt]
«
barátjának
»
vendégének
Beszúrás hely: alá,
, Antistiusnak, a praetornak, aki
»
n
Jegyzet beszúrás a 141/b rectójáról
Facsimile Image Placeholder
az tájékoztatta a történtekről és bemutatta vendégének, Antius praetornak, aki
[törölt]
«
szintén gúny
»
sikerült gúnyverseket szerzett Neroról.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrás 141/b rectóról
Facsimile Image Placeholder
[törölt]
« Azonnal »
[törölt]
« e »
Elhatározták, hogy megnézik az esti előadást, ezt bűn lenne elmulasztani.
Vidám hangulatban indultak el.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrás a 141/b lap rectójáról
Facsimile Image Placeholder
 
 
[törölt]
« Előbb elmentek »
[törölt]
« Anistiusért »
[törölt]
« Mire a szinházhoz »
[törölt]
« értek »
[törölt]
« jutottak »
Mire a színházhoz
Beszúrás hely: fölé,
értek
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« hárman »
, a bejáratnál
[törölt]
« már »
nagy tömeg feketedett. Mindenki be akart jutni. A
[törölt]
« nézők, akik »
emberek, akik fölhevültek a napi mulatozástól, dulakodtak
[törölt]
« egymással »
,
[törölt]
« és »
feleseltek az ajtónállókkal, mutogatták az elefántcsontot, vagy az ólomjegyet, mely
[törölt]
« belépődíjul »
[törölt]
« és már »
órákig izzadt piszkos markukban
és belépőül szolgált
Beszúrás hely: fölé,
. Életveszélyes tolongás támadt. Egy anyát, a kis
[törölt]
« po »
karonülő porontyával összetapostak, de holttestükön át új roham oszlopok indultak a szinház felé, harci kiáltással. A bejutás
[törölt]
« aztán »
különben
Beszúrás hely: fölé,
se volt sima. Annak, aki
[törölt]
« fölmutatta »
odatartotta
Beszúrás hely: fölé,
jegyét, előbb arcába világítottak a katonák, csak
[törölt]
« ezután »
[törölt]
«
úgy
Beszúrás hely: alá,
»
aztán
Beszúrás hely: alá,
bocsátották be.  
  Egy fiatalembernek
[törölt]
« szótlanul »
utat nyitottak. Jegyet se mutatott
[törölt]
« föl »
, csak intett. Zodicus volt, akinek állandó helye volt, minden előadásra, a császári proscenium-páholy mellett. Mögötte került be valahogy a három barát.  
 
[törölt]
« Ők »
Lucanusék
Beszúrás hely: fölé,
a harmadikemeleti karzatra ültek,
[törölt]
« a kakasülőre »
, ahol a rabszolgák
[törölt]
« ültek »
figyeltek
Beszúrás hely: alá,
,
[törölt]
« praetori »
[törölt]
«
testőr-
Beszúrás hely: fölé,
»
katonák őrizete alatt.
[törölt]
«
Mennydörgést lehetett hallani,
[törölt]
«
lenn a szin
»
, mely az előadás kezdetét jelezte, benn a színpadon a kellékes dolgozott, aki a vihargépet zúgatta, a bennlévő kavicsokat és köveket rázta.
»
n
Jegyzet beszúrás a 140. lap versójáról
Facsimile Image Placeholder
Andaluziai és egyptomi leányok táncoltak a rózsákkal diszitett színpadon. Utána a versenyzők léptek föl
[törölt]
« egymás után »
[törölt]
« Antiochus, »
[törölt]
« Terpnus »
[törölt]
« Páris »
[törölt]
«
Paris
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« és Pammanes. »
.
[törölt]
«
Alityrus
»
A szinészek
a császárra való tekintettel
Beszúrás hely: fölé,
ezen az estén
[törölt]
«
abb
»
abban
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
azzal
»
vetélkedtek
egymással
Beszúrás hely: fölé,
, ki énekel
[törölt]
«
hamisabban
»
rosszabbul
Beszúrás hely: fölé,
. Igazán
[törölt]
«
nehéz volt állni a versenyt
»
dolguk volt
Beszúrás hely: fölé,
, mert Alityrus, az első énekes
készakarva
Beszúrás hely: fölé,
olyan hamisan dalolt, hogy a többiek szemrehányást tettek neki
[törölt]
«
miatta
»
a tisztességtelen verseny miatt
Beszúrás hely: fölé,
. Páris egyszerűen elejtette számát.
[törölt]
«
alig
»
Pammanes
[törölt]
«
pedig szokott
»
azonban, aki ki akart tenni magáért, mindkettőjüket lefőzte. Ő volt
mégis
Beszúrás hely: alá,
a legrosszabb.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrva a 141/b lap rectójáról
Facsimile Image Placeholder
 
  A negyedik szám előtt felhúzták a függönyt és hosszú, nagyon hosszú szünet következett. Vizet ittak a  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet a 141/b csak beszúrásokat tartalmaz
 
Oldalszám

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 142 r
 
Oldalszám
  nézők és levegőért kapkodtak, mert a színház meleg volt,
[törölt]
« mint a gőzfürdő »
s a pállott emberi lehelletet még az a
[törölt]
« rengeteg »
sok
Beszúrás hely: fölé,
virág sem nyelte föl, melyet mindenüvé elszórtak.
[törölt]
« Az agg színész »
Elől
[törölt]
« csöndben »
az orchestrával szemben
[törölt]
« a pontifex maximus »
a főpap
Beszúrás hely: fölé,
foglalt helyet,
[törölt]
« s »
augurokkal és haruspexekkel,
[törölt]
« utána »
majd
Beszúrás hely: alá,
a szenátorok, kik a napimunkában eltörődtek,
[törölt]
« alig tudták egyenesen tartani öreg fejüket »
és szép számmal szerepeltek a katonák és kik hazajöttek a harctérről, köztük Rufus, Proculor Scribinus és
[törölt]
«
Vesp
»
[törölt]
«
az öreg
»
Vespasianus is, ki egy szemléről érkezett, az utolsó pillanatban és alig tudta egyenesen tartani öreg fejét.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrás a 141/a lap versójáról
 
  A tömeg
[törölt]
« már »
nyugtalankodott,
[törölt]
« tapsolt és kiabált »
, dobogott
[törölt]
« a lábával »
, várta a számot. De a katonák résen voltak. Egy-egy vihogás hirtelenül elhalt, mert korbácsütés csattant. A besúgók hegyezték fülüket.  
  – Ne ordítsatok – kiabált a harmadik emeleten egy bamba
[törölt]
« gyarmati »
afrikai
Beszúrás hely: fölé,
katona, hangosabban, mint azok, akiket figyelmeztetett.  
  – Most jön – súgta oda Lucanus
[törölt]
« Sosianus »
-
 [!]
[sic!]
nak
Menekratesznek
Beszúrás hely: fölé,
.  
  Mindahárman rendkivüli mulatságra
[törölt]
« föl »
ajzottan várakoztak. Alig tudták visszatartani a nevetést.  
  De még mindig nem jött.  
  A függönyt leengedték, ami az
[törölt]
« előadás »
ének
Beszúrás hely: fölé,
kezdetét jelezte. Gallio, a szinész
[törölt]
« pedig »
megjelent az előszínen. Csak ennyit mondott:  
  – Domitius következik.  
 
– Kicsoda?
Beszúrás
 
 
– Domitius – ismételte.
Beszúrás
 
 
– A császár – kiabáltak – Domitius.
Beszúrás
 
  Tompa moraj
[törölt]
« zúgott föl »
a nézőtéren. Ez a név,
[törölt]
« Nero »
mely Nero
[törölt]
« alacsony »
kétes
Beszúrás hely: fölé,
származását jelezte, tilos volt eddig,
[törölt]
« mindenki »
[törölt]
« és »
súlyosan büntették azt, aki kimondta.  
  – Nero, Nero – szóltak többen. Mért Domitius?  
  Gallio
[törölt]
« finom »
mosolyogva meghajolt:  
  – A költő következik, nem a császár.  
  – Hallod? –
[törölt]
« még az »
[törölt]
« szólt »
mondta
[törölt]
« Sosianus »
Antisius
Beszúrás hely: fölé,
Lucanusnak.  

Facsimile Image Placeholder
  143
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« Ez a megjegyzés »
A leereszkedés
Beszúrás hely: fölé,
azonban hizelgett a csőcseléknek,
[törölt]
« mely »
[törölt]
«
önkénytelenül
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
azonnal önkénytelenül
Beszúrás hely: fölé,
»
mely önkénytelenül
Beszúrás hely: fölé,
tapsolni kezdett
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
.  
  A szinpad pár pillanatig még üres volt, aztán megkezdődött a fölvonulás. Egymás után jöttek a
szinre
Beszúrás hely: fölé,
a testőrök, karddal és sisakban,
[törölt]
« meg »
a tribunok.
[törölt]
« Végül »
Utoljára
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« Burrus »
a
[törölt]
« praetori »
testőr
Beszúrás hely: alá,
csapatok parancsnoka
Beszúrás hely: fölé,
.  
 
[törölt]
« Milyen szomorú látvány »
Burrus
Beszúrás hely: fölé,
– sóhajtott
[törölt]
« Lu »
[törölt]
« Anisius »
Lucanus
Beszúrás hely: fölé,
.
milyen szomorú.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« Végül »
[törölt]
« Seneca »
Aztán
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« E »
e
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gy aggastyán
Beszúrás hely: fölé,
lépett
[törölt]
« be »
a szinpadra, félénken,
a fénytől káprázva
Beszúrás hely: fölé,
. Arca vékony
[törölt]
« volt »
, mint
[törölt]
« a »
papiros. Zavartan nézelődött maga köré.
[törölt]
« és »
[törölt]
« i »
I
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zgatott
[törölt]
« nak »
[törölt]
« látszott »
volt
Beszúrás hely: fölé,
.  
  – Seneca –
[törölt]
« kialt »
hördült föl Lucanus –
[törölt]
« szegény, szegény »
édes, öreg-öreg
Beszúrás hely: fölé,
Seneca.
Meg se ismerem.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« Megint »
Végül egy apród
[törölt]
« jelent »
haladt át a színen, ünnepien, lassan: a császár
[törölt]
« citeráját »
lantját
Beszúrás hely: fölé,
hozta, selyempárnán, és
[törölt]
« egy asztalkára »
Dionysus oltárára tette.  
  Most már annyira föl voltak csigázva a nézők, hogy
a kopasz és fogatlan
Beszúrás hely: fölé,
Pammanes, aki
Beszúrás hely: fölé,
a szintársulat vállalkozója
ként szerepelt
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« egy öreg színész »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
, a császár öltözőjébe ment és térdre rogyva kérte őt, ne várakoztassa a tömeget, mert minden késlekedés árt a sikernek, különben is a versenyszabályok szerint
[törölt]
« nem szabad ily nagy időköznek lennie egymás »
[törölt]
« a számok »
az egyes számok között nem szabad ilyen nagy időköznek lennie.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nero erre megindult a szinpad felé,
rogyadozva
Beszúrás hely: alá,
.
[törölt]
« Alig tudott a lábán állni. »
Poppea támogatta.  
  De mielőtt kilépett, még ivott egy korty olajat, melybe metélő hagymát aprítottak, hogy
[törölt]
« a »
hangját
[törölt]
« még »
[törölt]
«
szinessé
[bizonytalan olvasat]
»
[törölt]
« is »
erőssé tegye.  
  – Itt van – mondta
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Lucanus.  
  Mind a hárman előre hajoltak.  
  Az, amit láttak, nem volt nevetséges, amint vár  

Facsimile Image Placeholder
  145
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  ták, inkább megdöbbentő és ijesztő.  
  A császár ott állott a szinpadon, óriás falábakon,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
úgy hogy mindenkinél magasabbnak rémlett. Aranycsatos kothurnust és csillagos, zöld tógát viselt, melyet a nép szájtátva nézett, mert ilyen pompás ruhá
t
még sohase
[törölt]
« került eléje »
látott
Beszúrás hely: fölé,
, s egy gipsszel bevont vászonálarcot, mely Poppea arcát utánozta és fölül borostyánsárga fürtökben végződött. A
[törölt]
« vastag fürtök »
borzas hajbetét
Beszúrás hely: fölé,
alatt a császár
[törölt]
« feje »
izzadt. Csak a hangtölcséren kapott levegőt, azon a szörnyű és torz repedésen, mely a szájat mimelte és arra volt hivatva, hogy az énekét öblösítse s elvigye a legmesszebb széksorokig. Karjáról színes szallagok lógtak. Alakja a sok ruhától
[törölt]
« kétszer olyan »
[törölt]
« vastag volt, mint egyébkor »
fölpuffadt.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« Itt-ott fojtott vihogás pukkant »
[törölt]
« el »
,
[törölt]
« de a nézők »
[törölt]
« azonnal »
[törölt]
«
hamar
Beszúrás hely: fölé,
elnémultak. Egy-egy katona közeledett feléjük, szigorú szemölddel, mintegy ezt kérdezve, talán nem tetszik. »
 
  – Rettenetes – suttogta Lucanus, elhülve a látványtól –
rettenetes.
Beszúrás
 
  Poppea a császári páholy leeresztett rostélya mögül figyelte, mi történik.  
  Nero, mikor kilépett a szinpadra, semmit se látott, elfeketült előtte a világ,
s
Beszúrás
azt képzelte, hogy üres a nézőtér, mint
[törölt]
« az »
előbb. Majd
[törölt]
« egy »
tapsorkán zendült föl, melytől szinte megsüketült. Vakon és süketen imbolygott a falábakon, melyek kopogtak a szinpadon.
[törölt]
« és »
[törölt]
« s »
S
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zive
[törölt]
« hatalmasan kalapált »
[törölt]
«
vert
Beszúrás hely: fölé,
»
döngette a mellét
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« De a feléje áramló állati indulatok valahogy bátorságot öntöttek erébe. Olyan remegés fogta el, mint még soha. »
Az a remegés, mely az öltözőben kínozta, megsokszorozódott.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrás a 143-as lap versójáról
Facsimile Image Placeholder
Elájulni és összerogyni szeretett volna legjobban, elfelejteni mindent.
[törölt]
« De a feléáramló állati indulatok, a levegő kóválygó gőzök
[törölt]
« valami »
valahogy »
Orra égett
[törölt]
« a vár »
 

Facsimile Image Placeholder
  145
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  az álarc alatt, homloka
[törölt]
« izzadt »
csöpögött
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« de »
és
Beszúrás hely: fölé,
nem merte megtörölni, torka elszorult. De a feléje áramló állati indulatok, a mások figyelme és érdeklődése valahogy lelket öntött beléje.
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gy lépést tett előre,
[törölt]
« és megszólalt »
.  
  – Figyeljenek reám –
[törölt]
« mondta »
szólt
Beszúrás hely: fölé,
elcsukló hangon.  
 
[törölt]
« – Énekelj »
Az énekes
[törölt]
« nek »
a költeményen kivül sohase mondott mást, ez a bevezetés tehát bizonyos
[törölt]
« meglepetést »
megütközést
Beszúrás hely: fölé,
keltett a hallgatóságban
s
Beszúrás
nem is tudták
[törölt]
« mire magyarázni »
mi az értelme
Beszúrás hely: fölé,
. Neronak most jutott eszébe, hogy ezzel megsértette a
[törölt]
« ja »
versenyszabályt,
[törölt]
« és »
[törölt]
« i »
I
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zgalma
[törölt]
« csak »
növekedett. Ide-oda mozgott, majd mindenre elkészülve, bátran ennyit mondott:  
  – Előbb egy
[törölt]
« kortyot »
kis bort iszom, csak egy kortyocskát és aztán kellemes hangomon éneklek valamit.  
  A
[törölt]
« csőcseléknek »
tömegnek
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet a záró jelölés itt hozzátoldást jelzett
tetszett a
[törölt]
« közvetlenség »
,
[törölt]
« ez »
a
[törölt]
« fecsegés »
félszeg
[törölt]
« fecsegés »
locsogás
Beszúrás hely: fölé,
, melyet közvetlenségnek érzett. Már tapsoltak is. Lucanus fönn a karzaton úgy összeverte tenyereit, hogy majdnem kirepedtek.
Egy katona
haragosan
Beszúrás hely: fölé,
nézte.
Beszúrás hely: alá,
 
 
– Nem szabad tapsolni – kérdezte tőle.
Beszúrás hely: alá,
 
 
– Még nem – felelt a katona, szigorúan.
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
[törölt]
« Egyesek közbeszóltak »
[törölt]
«
aztán
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
császár
[törölt]
« ho »
[törölt]
« felé kiáltottak. »
[törölt]
«
megitta borát, aztán
Beszúrás hely: fölé,
,
egyesek fölkiáltottak a szinpadra.
Beszúrás hely: alá,
»
 
  – Egészségedre.  
  Nero
[törölt]
« most »
kezébe vette a lantot és énekelt.  
  Kappanhangja gyengébb és fátyolosabb volt, mint egyébkor.
[törölt]
« de »
De
a fuvolások annál erősebben dolgoztak a zenekarban,
[törölt]
« a »
bicsaklásait helyreigazították, utána siettek és elmaradtak mögötte, amint kellett, ha pedig rossz hangot fogott, úgy sivitottak, hogy semmit se lehetett hallani.
[törölt]
« A bacchans »
 

Facsimile Image Placeholder
  146
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« nőről szóló dithyramb befejeződött. »
[törölt]
« Néha »
Az énekes
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
ilyenkor
Beszúrás hely: fölé,
»
újra kezdte,
[törölt]
« zavarában »
zavarában
Beszúrás hely: fölé,
. Ekkor a zenekar is visszafordult rémülten, míg végre valahol találkoztak,
[törölt]
« szépen együtt haladtak »
és a bacchansnőről szóló
[törölt]
« egész »
hosszú dithyramb befejeződött.  
  Mindenki tapsolt, Lucanus,
[törölt]
« Aniscius »
[törölt]
« és »
[törölt]
« Sosianus »
Menekratész, Antisiu
s
Beszúrás hely: fölé,
, a karzat, a nép,
[törölt]
« a szinészek »
a katonák,
[törölt]
« a testőrök a szinpadon »
, a szenátorok, a főpapok,
[törölt]
« a testő »
[törölt]
« a szinészek »
a testőrök a színpadon, a színészek,
[törölt]
« Burrus és »
a tribunok, Burrus és Seneca is. A dörgedelmes zúgást érthetetlen
és
Beszúrás hely: alá,
lelkes kiáltások erősitették. Percekig nem ült el a vihar, mely a rozoga
[törölt]
« fa- »
szinházat összedöléssel fenyegette.
[törölt]
«
Feje fölé éneklő madarakat, fülemüléket repítettek meggyújtott szárnnyal, datolyákat és
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
«
hajigáltak
»
dobáltak. A nézők hörögtek, sivalkodtak, üvöltöttek.
Beszúrás
»
Feje fölé szallagokat,
[törölt]
«
virágokat
»
koszorúkat
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
datolyákat
»
hajigáltak és fülemüléket, meggyújtott szárnnyal, melyek haldokolva énekelni kezdtek. A nézők sivalkodtak, üvöltöttek, hörögtek.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrva a 145. lap versójáról
Facsimile Image Placeholder
 
  Nero
[törölt]
« erre »
ezt nem várta. Alélva hajlongott. Nem tudott, mit csinálni. Az orkán
[törölt]
« egyre »
erősbödött.
[törölt]
« Hiába intett, hogy elég, a tömegnek nem volt elég. »
Álarca alatt kigyulladt
[törölt]
« az arca »
szeme
Beszúrás hely: fölé,
, a boldogság tüzében.
[törölt]
« Nem állta tovább. »
Egy türelmetlen mozdulatot tett.
Beszúrás hely: fölé,
Letépte
[törölt]
« az álarcot »
a maszkot
Beszúrás hely: fölé,
és megmutatta magát,
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő hozzátoldás záró jelölése
az igazi arcát, hogy megfürödjön a siker teljes
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
dicsőségében.
 
  Most a taps tombolássá
[törölt]
« és őrjöngéssé »
vált. Nero nézte
[törölt]
« ezt »
az őrjöngő ember-óceánt és szemébe könnyek tolultak, a gyermeki meghatottság
őszinte
Beszúrás hely: fölé,
könnyei.  
 
[törölt]
« Köszönöm »
Ah
Beszúrás hely: fölé,
– nyögte –
köszönöm, nagyon köszönöm,
Beszúrás hely: fölé,
nem érdemlem meg.  
  – Te isteni – ordított egy tapsonc.  
  – A nép az isteni – mondta és térdre esett
a nép fönsége előtt
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« majd »
kitárta karjait és
[törölt]
« nőiesen »
csókot hajitott mindenkinek. De a nézőtér még mindig nem halkult. Új éneket követelt. Nero
[törölt]
« fölallt »
tétovázott, a versenybírákra nézett, akik állva tapsoltak. Aztán gőgösen,
[törölt]
« amint hires művészektől látta »
, meghajlás nélkül kiment.
Nem adott ráadást.
Beszúrás
 

Facsimile Image Placeholder
  147
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Egyenesen az öltözőbe szédült,
[törölt]
« azt se tudva, hogy jutott oda »
, a kis szobába, mely
[törölt]
« tele volt »
megtelt
Beszúrás hely: fölé,
hajlongó és tapsoló emberekkel, akik fenyő-, olaj-, babérkoszorút hoztak
[törölt]
« az ünnepeltnek »
[törölt]
« Poppea is megjelent a »
és várták az ünnepeltet. Nero
[törölt]
« a szenátorok »
a szenátorok, szinészek és irók sorfala között jutott ide, álarcát kezében tartva, törülgetve
[törölt]
« csöpögő »
izzadtságát. Boldogságát nem tudta titkolni. De a sok hódoló láttán uralkodott magán,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
diadalérzését félelemre játszotta át és mig a meghatottság könnyeit nyelte, álszent szerénységgel sopánkodott:  
  – Rosz voltam, nagyon rosz.  
  – Nem hallod a tapsot? Még mindig tapsolnak – feleltek egyszerre mindnyájan.  
  – Mennyi koszorú – szólt, hogy leült – és mennyi virág. A levegő nehéz. Megfulladok – tette hozzá és intett, hogy a virágokat vigyék ki.  
  Párist vette észre először, aki egy sarokban állott, néma elismeréssel.  
  – Paris, te voltál jó
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« m »
Ma gyönyörűen énekeltél. Hallottalak – hazudta,
mert egy társát se hallgatta meg.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrás a 146. lap versójáról
Micsoda hang és előadás. Hiába te vagy a művész, nem én, aki csak próbálkozom, szegény vergődő. Ne szólj semmit. Amit érzek, azt érzek. Ma elvesztettem a díjat.
Nincs mentségem.
Beszúrás hely: fölé,
Sok hibát követtem el, a versenyszabályokat se tartottam meg.
[törölt]
« a »
Akkor, amikor bementem és kijöttem.
[törölt]
« nem »
[törölt]
« b »
Beszéltem, az álarcot is levettem, kétszer. Kissé
[törölt]
« megfeledkezett »
megfeledkeztem magamról. A népnek azonban tetszett,
határozottan
Beszúrás hely: alá,
éreztem, hogy tetszett,
[törölt]
« a tapson »
.
[törölt]
« Nagyon »
Ugye
Beszúrás hely: fölé,
, tapsoltak
valamicskét
Beszúrás
?  
  Figyelt és hallotta, hogy a nézőtéren még mindig
[törölt]
« zug »
[törölt]
« zeng »
csattogott a taps.  
 
[törölt]
« Antiochus »
Alityrus
Beszúrás hely: fölé,
– folytatta és kezét nyújtotta a színésznek – és te is öreg Pammanes; igen te is remekül énekeltél. Csak ne szerénykedj. Egy hosszú, becsületes élet, egy nemes művészi pálya minden küzdelme és babéra van előttem, mikor téged látlak.
[törölt]
« Tietetek »
Tiétek
[törölt]
« lesz »
a
[törölt]
« ba »
koszorú, valamelyiteké. Engem kizár  

Facsimile Image Placeholder
  148
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  nak a versenyből, annyi bizonyos. Vegyétek ezt – és egy-egy zacskó aranyat nyújtott át szinésztársainak – arany az arany művészetért. Mindenem a tiétek.
[törölt]
« Az … »
A szívem is.  
  A szinpadról hirnökök érkeztek és tudatták, hogy a
[törölt]
« pályab »
versenybirók a császár éneke után
[törölt]
« hosszú »
szünetet rendeltek
[törölt]
« el »
, mert nem tartották méltónak, hogy közvetlenül utána más énekes lépjen föl és tanácskozásra vonultak vissza, hogy a történteket megvitassák. Nero
[törölt]
« ájult ijedelemmel »
megszeppenve
Beszúrás hely: fölé,
nézett maga elé. Hogy hűtse lázát, folytonosan beszélt,
[törölt]
« tréfált »
dicsérte barátait,
[törölt]
« történetek »
tréfákat mesélt el, melyekre
[törölt]
« nem is gondolt »
maga se tudott figyelni
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Szoruló gyomrában élest nyilallást érzett. »
A lehető legrosszabb
[törölt]
« esélyre g »
eshetőségre gondolt.
[törölt]
« a »
A
rra, hogy
[törölt]
« nyilvánosan »
megszégyenítsék
[törölt]
« és mind a »
hibái miatt mindörökre
[törölt]
« kitil »
eltiltják a nyilvános szereoléstől s
[törölt]
« ezért szeretett »
[törölt]
« bár »
noha
Beszúrás hely: fölé,
ezt nem tartotta valószínűnek, élénken kifestette
[törölt]
« a jelenetet »
, úgy, hogy
[törölt]
« az is megfordult a fejében »
[törölt]
« hogy »
vissza akart lépni a versenytől. Pammanestől nem félt, az nem jöhet számba.
[törölt]
« Antiochus »
Alityrus
Beszúrás hely: fölé,
nagyon fiatal és tavaly kapta meg a díjat. Csak Páris
[törölt]
« nak »
ról
Beszúrás
lehetett szó, de nem bizonyos, hogy jobban énekelt-e,
[törölt]
« mint ő »
. Ő azt mondja, hogy nem, neki is rosz napja volt. Kétség és remény közt hánykolódva ült Páris és Poppea között,
[törölt]
« egy »
egész óráig
görcsökkel és szédülésekkel küzködve, melyeket
[törölt]
« az »
[törölt]
« udvari orvos »
a mellette vigyázó
Beszúrás hely: fölé,
Andromechus
Beszúrás hely: alá,
igyekezett enyhíteni,
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
míg
végre
Beszúrás hely: fölé,
meghozták a versenybirók döntését.  
  Ez úgy szólt, hogy
[törölt]
« a császárnak »
a nép óhajtására még egyszer föl kell lépnie,
[törölt]
« a versenybirók is ezt kívánják »
, mert ilyen
[törölt]
« nagy »
arányú művészt nem lehet megitélni egyszeri hallás
ra
Beszúrás
[törölt]
« után »
,
[törölt]
« ők »
a versenybirók
Beszúrás hely: fölé,
pedig ragaszkodnak ahhoz, hogy itéletük pontos, biztos, pártatlan legyen. Nero  

Facsimile Image Placeholder
  149
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« tehát »
újra
[törölt]
« öltözködnie kellett »
öltözködött
Beszúrás hely: fölé,
, ami ismét sok időt vett igénybe, s
minthogy
Beszúrás hely: fölé,
addig más színész nem
[törölt]
« léphetett »
[törölt]
«
jöhetett
Beszúrás hely: fölé,
»
jelenhetett meg
Beszúrás hely: fölé,
a szinpadon.
[törölt]
« A »
a
Beszúrás hely: fölé,
közönség
Beszúrás hely: fölé,
tanácstalanul várakozott
[törölt]
« és zajongott »
.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Éjfél felé járt
[törölt]
« már »
az idő. Sokan elálmosodtak, szerettek volna hazamenni, de az ajtókat bezárták, a katonák rendeletet kaptak, hogy senkit se bocsássanak ki.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Nero »
A császár
Beszúrás hely: fölé,
másodszor
tág
Beszúrás hely: fölé,
, rózsaszín
[törölt]
« tág »
köpenyt öltött s
[törölt]
« egy »
magasszárú csizmát, mely combjait is eltakarta.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Már fesztelenebbül mozgott, a szinpadra jövet
[törölt]
« megbotlott »
mélyen
[törölt]
« meg »
hajlott a versenybirák felé s éneklés közben le se vette róluk a szemét.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Egymásután adta elő valamennyi költeményét, az Agamemnont, a Messzenyilazó Apollot, a Daphnis és Chloét, melyet mindannyiszor taps követett.
[törölt]
« Közben, hogy kifáradt, levetette álarcát és »
a tapsoncok
[törölt]
« kétségtelenül »
derekasan működtek, de tagadhatatlan, hogy utóbb ők is kissé lanyhultak, bármennyire
[törölt]
« is »
buzgólkodott Burrus és a sok felügyelő.
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lárma nem volt oly tömör, mint annak előtte, az öblös és villámos mennydörgés, miután
[törölt]
« egyszer »
kitört, záporrá változott, mely eleinte zuhogott, később rések támadtak benne,
[törölt]
« és »
csak csorgott és csöpögött, Nero most maga intette le a tapsot egy kézlegyintéssel. Nem is érezte
[törölt]
« olyan nagyon »
fontosnak. A szöveg volt fontos, melyet olvasott
[törölt]
« -olvasott »
, minden kérés nélkül
[törölt]
«
olvasott
Beszúrás hely: fölé,
. »
Egészen belemelegedett.  
  Egy óra multán szünetet kért, de hódolva a
z
Beszúrás
[törölt]
« szabályoknak »
előírásnak
Beszúrás hely: fölé,
, nem távozott
[törölt]
« el »
a színpadról, hanem a zenekarba vitette vacsoráját és ott
[törölt]
« mindenkinek szemeláttára »
evett
[törölt]
« ivott »
. Hogy befejezte
[törölt]
« vacsoráját »
, éjfél után,
[törölt]
« folytatta »
lankadatlanul folytatta
a szavalást
Beszúrás hely: fölé,
. Általános tájékozatlanság uralkodott, hogy az előadás mikor ér véget.
[törölt]
« Akadtak »
[törölt]
« egyesek »
[törölt]
« m »
Művelt öregurak, akik fiatalkorukban Athénben tanultak, hangosan megbotránkoztak ezen a
[törölt]
« szokatlan »
végtelenbe húzódó játékon és Roma  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  150
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  szégyenének jelentették ki, hogy ilyesmi egyáltalában megtörténhetett.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Mindenki unta, azok is, akik komolyan vették és azok is, akik
[törölt]
« kin »
[törölt]
« nevett »
addig nevettek. Kétségbeesett gondolatok fészkelődtek az emberek fejében. Már-már azt hitték, hogy vége és akkor új dal következett.
[törölt]
« Aztán »
Nem tehettek mást,
Beszúrás hely: fölé,
megadták magukat az unalomnak, mely laposan és szürkén
[törölt]
« elterjedt »
terpeszkedett
Beszúrás hely: fölé,
fölöttük.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Vespasianus,
aki
Beszúrás hely: fölé,
az első székek egyikén
[törölt]
« félóra mulva »
ült
Beszúrás hely: fölé,
elszundított. Oldalt billent száraz és sovány feje,
[törölt]
« és »
[törölt]
« boldogan aludt »
[törölt]
«
száját kitátotta
Beszúrás hely: fölé,
»
szája tátva
Beszúrás hely: fölé,
maradt
Beszúrás hely: fölé,
.
Arról álmodott éppen, hogy a fölolvasásnak már régen vége van, ő hazatért
[törölt]
«
családja
»
körébe és elnyújtózva fekszik
[törölt]
«
a kedves
»
kényelmes ágyán.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrva a 149. lap versójáról
Facsimile Image Placeholder
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Durva »
Hirtelen durva
Beszúrás hely: fölé,
lökésre ébredt föl. Két
[törölt]
« katona »
testőr
Beszúrás hely: fölé,
közrefogta és kifelé tuszkolta, a folyosóra, ahol egy öltözőfélébe, mely
[törölt]
« et »
erre az alkalomra katonai őrszobául szolgált.
[törölt]
« Itt »
Igazoltatták, egy
testőr-
Beszúrás hely: fölé,
centurio kihallgatta, megfenyegette őt s csak
[törölt]
« kor az »
öregkorára való tekintettel engedt
[törölt]
« ék »
e
[törölt]
« el »
szabadon
Beszúrás hely: fölé,
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Ennek hire futott
a nézőtéren
Beszúrás hely: fölé,
és a többiek, akik ott ültek,
[törölt]
« attól »
remegtek, hogy ők is elalusznak, megkérték
[törölt]
«
tehát
Beszúrás hely: fölé,
»
szomszédaikat,
[törölt]
« hogy »
csípjék meg karjukat, hogyha
[törölt]
« el »
bóbiskoln
[törölt]
« ának »
ak
Beszúrás hely: fölé,
. Fölpeckelt szemmel erőlködtek. Nehányan
[törölt]
« rosszul lettek »
a hőség miatt rosszul lettek.
[törölt]
« Ezek »
Egy anya gyermeket szült. Ezeket hordozó ágyon cepelték ki a katonák.
[törölt]
« Erre »
[törölt]
« a »
A
Beszúrás
merészebbek, akik
[törölt]
« már »
mindenáron haza akartak jutni,
vérszemet kap
[törölt]
« tak »
va
Beszúrás
Beszúrás hely: fölé,
, leestek a földre, mereven végignyúltak és mint halottakat vitették ki magukat. A szinház egy ostromlott városhoz hasonlított.  
  Lucanus,
[törölt]
« Sosianus és Antisius »
Menekratész és Antisius
Beszúrás hely: fölé,
azonban nem unatkozott, ők pokolian mulattak ott fönn, a szédületes magasban,
[törölt]
« pazar »
[törölt]
« M »
minden verssornál összenéztek és nevettek. Lucanus nem bánta, hogy
[törölt]
« az »
élete kockáztatásával szökött meg száműzetéséből
[törölt]
« erre a napra »
, a mulatság megérte. Pecsenyévé tapsolta kezét, berekedt a kiabálástól.
[törölt]
« Végül pedig »
És mikor a császár egy
[törölt]
« tág tag »
[törölt]
« óriás »
[törölt]
« taglejtéssel »
utolsó
Beszúrás hely: fölé,
hajlongással
Beszúrás hely: fölé,
befejezte
[törölt]
« a »
dalát, szinte keveselte. Még tarthatott volna egy kicsit.  
  A versenybirók tanácskozás nélkül felállottak  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  151
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  és a legidősebb, egy
[törölt]
« ősz patricius »
tiszteletreméltó aggastyán
Beszúrás hely: fölé,
remegő, de elég erős hangon kihirdette, hogy a játék győztese
[törölt]
«
Lucius Domitius
Beszúrás
»
Nero lett,
[törölt]
« akinek homlokára azonnal ráhelyezték a babérkoszorút »
akinek homlokára azonnal ráhelyezték a babérkoszorút
Beszúrás hely: fölé,
. Igy állott a tapsviharban, kimerülten és elcsigázva,
[törölt]
« percekig »
a boldogságtól
[törölt]
« elolvadva »
szétfolyva
Beszúrás hely: fölé,
, percekig, mert a tapsoncok
[törölt]
« végül »
ezúttal kiadták minden erejüket.  
 
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
A
ki kilépett a bűzös szinházból,
az első pillanatban
Beszúrás hely: fölé,
azt hitte, hogy
[törölt]
« megvirradt »
a nap már megvirradt.
[törölt]
« Nappali »
Déli
Beszúrás hely: fölé,
világosság terjengett
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: elveszett
[törölt]
« mindenütt »
Még mindig égtek
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
az
örömtüzek, az Aventinuson
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
zöld lángo
k, a Palatinuson pirosak,
[törölt]
« és »
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: elveszett
völgyön és hegyen
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
rikoltóan
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
lobogtak, ame
rre
[törölt]
« a »
szem nézett. Nero az öltöző
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
ben összevissza csókolta
a szinészeket, vigasztalta a veszteseket,
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
hogy majd
[törölt]
« alkalommal »
máskor győznek. Ma
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
ő ke
rült fölébük, mert a műsor
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
második rész
ében
[törölt]
« csakugy »
csakugyan olyan
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
hangokat
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
vágott ki
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« amilyenekre »
amilyeneket
[törölt]
« maga »
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
nem h
allott énekesektől, és
utolsó
Beszúrás hely: fölé,
versei elemi
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
hatást k
eltettek. Különben mindenkihez előzé
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
keny, k
edves volt. Kis, élelmiszeres kosarakat
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
küld
ött a nézőtérre,
[törölt]
« a szétoszló tömeg »
egyptomi
Beszúrás hely: fölé,
datolyá
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
val é
s fügével, a szétoszló tömeg közé marokkal szóratta az aranyakat. Amig a szinészek vetkőztették,
[törölt]
« énekelt »
és
még akkor is
Beszúrás hely: fölé,
szavalt. De nem ment aludni. Egy tizlovas fogaton,
[törölt]
« fején a győzelmi koszorúval »
fején a győzelmi koszorúval
Beszúrás hely: fölé,
kihajtatott a mulató
[törölt]
« nép közé »
néphez.
[törölt]
« Utána »
Mellette két oldalt rabszolgák futottak, égő fáklyákkal.  
  A Tiberis is tűzfényben állott és a hajókon
[törölt]
« megkezdődött »
már nagyban állt
Beszúrás hely: fölé,
a lakoma. Két pofára
[törölt]
« zabált »
evett
Beszúrás
a nép, meztelen lányok ölében, kiket az ünnep művészi rendezői előszeretettel ültettek szenátorok feleségei, tisztes
[törölt]
« matrónák és »
családanyák és matrónák mellé. A tereken fuvolások lármáztak.  

Facsimile Image Placeholder
  152
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  tánc járta, mely alól
[törölt]
« – ez »
a császár kívánsága
[törölt]
« volt »
szerint
Beszúrás hely: fölé,
senkinek sem volt szabad kivonni magát
[törölt]
« az »
[törölt]
« ezen »
[törölt]
« az ünnepen »
.  
  – Egyformák vagytok – kiáltotta Nero,
[törölt]
« aki már részeg volt »
– mint az aranykorban. A művészet, a szent és halhatatlan művészet nevében – és tapsolt.
Zodicus és Fannius körötte lebzselt. Ők figyelték meg
Beszúrás
[törölt]
« A »
a
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zokat, akik nem táncoltak, vagy pironkodva a háttérbe vonultak.
[törölt]
« figyeltette »
[törölt]
« és maga »
[törölt]
« aztán »
[törölt]
« maga elé »
.
Ezeket a császár elé
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet a záró jelölés hozzátoldást jelölt
vezették
,
és az volt a büntetés, hogy a legnagyobb fényben kellet elropniok a táncot azzal, akivel a császár akarta.
[törölt]
« Némelyek »
Úri hölgyek
Beszúrás hely: alá,
, hogy kijátszák
[törölt]
« őt »
a kényszert
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« álarcot »
maszkot
Beszúrás hely: fölé,
öltöttek.
[törölt]
« Ezeknek megtiltotta az »
Zodicus azonban
[törölt]
«
tépte
»
letépte
Beszúrás hely: fölé,
álarc
ukat
,
[törölt]
« letépette a költőkkel »
a nép tetszésétől kísérve
Beszúrás hely: fölé,
. A kedv magasra hágott. Kurjantottak és rikkantgattak. Ekkor történt, hogy Aelia Catella, a nyolcvanéves matróna,
[törölt]
« ki ha »
a mindenkitől tisztelt patricius asszony, aki két fiát és három unokáját
[törölt]
« veszítette »
vesztette el a párthus harctéren,
[törölt]
« hirtelenül »
kivált a tömegből s mintegy hirtelen elmezavarban a császár elé ment és
[törölt]
« táncolni kezdett »
fölemelve ruháját, mutogatva
[törölt]
« aszott »
fanyar
Beszúrás hely: fölé,
lábikráit, különös mekegő és vékony hangokat hallatva,
[törölt]
« táncolni kezdett »
táncra perdült egy rabszolgával.
Beszúrás hely: fölé,
A tömeg
[törölt]
« röhögött »
röhögött
Beszúrás hely: fölé,
. Nero
[törölt]
« pedig »
[törölt]
« megcsókolta »
[törölt]
« kezét és tapsolt – mélyen »
a földig hajolva megcsókolta kezét.  
  Reggel felé férfiak és nők egyaránt eláztak. Borongó hajnal
[törölt]
« mutatkozott »
komorlott föl
Beszúrás hely: fölé,
a hegyek mögül erre a mérgezett éjszakára, mely
[törölt]
« mint »
[törölt]
« a téboly »
cifra téboly
ként
Beszúrás hely: fölé,
ült a városon.
[törölt]
« Ne »
A császár
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: elveszett
nép is
[törölt]
« oszladozni ke »
oszladozott
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: elveszett
szállt a levegőben. A já
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
rókelők agyongázolt
koszorúkon, haldokló v
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
virágokon, utolsót lélegző
lombokon jártak. Ném
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
ely helyen egész borpocsolyák
sötétlettek, mint eső
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
után a tócsák. Egy elefánt
mely valahol elvesztette
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
g
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
azdáját
Beszúrás
,
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
a fórumra rohant, s ott egy szobor előtt
ott lehasalt és kürtölt.
Beszúrás
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 153r –
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: elveszett
Egység: oldal
 
Oldalszám

Facsimile Image Placeholder
 154
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  lefelé mutatott, a földre.  
  Szeme könnyel telt meg. A könny kétoldalt, vékony patakban, kicsorrant
[törölt]
« szomorú »
[törölt]
«
kedvetlen
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
«
élettelen
Beszúrás hely: fölé,
»
szomorú, élettelen
Beszúrás hely: fölé,
arcára.  
  – Szegény – mondta és hogy
[törölt]
« a »
gyaloghintójára
[törölt]
« vissza »
vissza
Beszúrás hely: alá,
szállt,
még mindig
Beszúrás hely: alá,
sirt.  
 
 
XX
.
Beszúrás
[törölt]
« Boldog. »
Diadal.
Beszúrás
 
  A császár sokáig aludt,
[törölt]
« már magasan állott a nap, de még mindig feküdt,
[törölt]
« mikor még »
, de nem nyitotta föl szemét. »
. Kövér álom táplálta, mely jóleső lanyhasággal
[törölt]
« átjárta
[törölt]
« testét »
és »
[törölt]
« föl »
duzzasztotta
[törölt]
« testét »
tagjait
Beszúrás hely: fölé,
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Már magasan állott a nap, mikor
[törölt]
« föl »
ki
Beszúrás hely: fölé,
nyitotta szemét és
[törölt]
« rózsaszín »
[törölt]
« telt »
arcát megcsiklandozta a napsugár, mely
[törölt]
« mintha »
nagy-nagy boldogságot hozott
[törölt]
« volna »
[törölt]
« rá a »
messziről, a gyermekkor
[törölt]
« verőfényes »
ébredéseiből.
[törölt]
« Künn »
[törölt]
« meg »
[törölt]
« enyhült a levegő, »
[törölt]
« a »
[törölt]
« tél után először lehetett érezni a tavasz langyos és »
[törölt]
« puhan »
párás ernyedtségét.
n
Jegyzet hiányzik a ceruzával törlés nyitó jelölése
Körülötte koszorúk, a tegnapi est zsákmányai.  
 
[törölt]
« Most egészen »
[törölt]
« Felvillanyozottan »
Frissen
Beszúrás hely: fölé,
tekintett feléjük. Egészen ki volt aludva
[törölt]
« és »
[törölt]
« a »
Az a kellemes bágyad
[törölt]
« ság »
ás
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« lankasztotta »
[törölt]
«
öntötte el
Beszúrás hely: fölé,
»
lankasztotta
Beszúrás hely: fölé,
mint hosszú álmok után, mikor
a
Beszúrás hely: fölé,
test
mintegy
Beszúrás
[törölt]
« érett »
megérve
Beszúrás hely: fölé,
gyümölcsként
természetesen
Beszúrás hely: alá,
válik el az ágytól, nem kiván semmit, csak még
[törölt]
« pancsol »
dőzsől
Beszúrás hely: fölé,
kissé a nyugalom bőségében.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Csigás,
[törölt]
« dús »
[törölt]
« szőke »
haja
[törölt]
« kemény »
[törölt]
« fehér »
[törölt]
«
márvány
Beszúrás hely: fölé,
»
homlokára
[törölt]
« csapzott »
hullt
Beszúrás hely: fölé,
. Most
majdnem
Beszúrás hely: alá,
szépnek lehetett mondani. Amint ingéből kibomlott rózsaszin nyaka és szőrtelen,
kissé …és
Beszúrás hely: fölé,
melle,
[törölt]
« egy »
egy
Beszúrás hely: fölé,
elégedett
[törölt]
« jóllakott »
[törölt]
« nagyon »
[törölt]
« nyugodt »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« férfi »
ember
Beszúrás hely: fölé,
képét mutatta, egy
beérkezett
Beszúrás hely: fölé,
művész
[törölt]
« t »
volt
Beszúrás hely: fölé,
, aki
[törölt]
« mo »
[törölt]
« dőzsölve »
élvezi
[törölt]
« kellemes »
kellemes
Beszúrás hely: fölé,
emlékeit és
[törölt]
« fitymálva gondol »
azokra a küzdelmekre
gondol
Beszúrás hely: fölé,
, melyek valaha a célra  

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 155r–156r – desiderantur
 
Oldalszám

Facsimile Image Placeholder
 154
n
Jegyzet v
 
Oldalszám
 
Rugdalózott a rengeteg ágyon,
[törölt]
«
lihegve hánykolódott
»
hogy a
[törölt]
«
pihent
»
testébe fölgyűlt erő fölösleget valahogy foglalkoztassa.
Beszúrás
 

Facsimile Image Placeholder
 154
n
Jegyzet v
 
Oldalszám
 
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő hozzátoldás záró jelölése
Künn a kék
[törölt]
«
tavasz
»
és
Beszúrás hely: fölé,
forró
tavasz
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
szele
»
virágpelyheket sodrott a
[törölt]
«
verőfényben
»
a verőfényben.
Beszúrás
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  157/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  Otho
[törölt]
« átment az előszobán, hogy »
a kincstáros
[törölt]
« nál »
hoz
Beszúrás
sietett, hogy
Beszúrás hely: fölé,
beváltsa az összeget.  
 
[törölt]
« Ekkor »
Amint áthaladt
[törölt]
«
azon
»
Beszúrás hely: fölé,
az előszobá
n
Beszúrás
az
Beszúrás hely: alá,
már zsufolt volt. Javarészt müvészi küldöttségekkel, melyek üdvözölni jöttek új, fönséges és utolérhetetlen kartársukat. Az énekesek,
[törölt]
« táncosok »
, bohócok és
[törölt]
« ripacsok, csepürágók, versenykocsisok, kikiáltók »
tragikus dalnokok hangosan és biztonságosan
[törölt]
« beszéltek »
beszélgettek. Minden mozdulatukról lerítt, hogy ők a kedveltek itten. Szegény polgárok, nyomorult és reménytelen kérelmezők,
[törölt]
« élemedett katonák »
, kiket
előbb
Beszúrás hely: fölé,
megmotoztak,
[törölt]
« és csak aztan »
hogy nem rejtegetnek e valamit maguknál és csak aztán
[törölt]
« jöhet »
jutottak idáig,
[törölt]
« most pedig »
kora hajnaltól kezdve várakoznak
[törölt]
« itt »
[törölt]
«
gémberedett tagokkal
Beszúrás hely: alá,
»
s most se tudják, mikor kerül rájuk a sor. Szemüket áhitatosan emelik a művészekre,
[törölt]
« kiket már az előszobában is kivételes bánásmódban részesítenek és érzik, hogy »
akiknek minden szavuk és tettük rejtély. Valóban nem lehet tudni, játszanak-e vagy élnek. A szinlelés annyira természetükké vált, hogy elvesztették valódi hangjukat és folyton ágálnak, mintha valami jelenetben szerepelnének.
[törölt]
« A »
 
  A Pompeius-szinház egyik
[törölt]
« tagja »
színésze
Beszúrás hely: fölé,
, aki
[törölt]
«
a szinpadon
Beszúrás hely: fölé,
»
Herkulest és Jupitert szokta alakítani
[törölt]
« a szinpadon »
, ármányos tekintettel, görbe, szögbetörő
[törölt]
« tekintettel »
szemölddel mérte végig a közönséget. Azok, akik gémberedett tagokkal és bomló idegzettel
[törölt]
« ne »
lesték az ajtó nyílását, félénken szóba elegyedtek a müvészekkel, kérdezősködtek a császárról  
 
  s igyekeztek kerülőúton megnyerni jóindulatukat és pártfogásukat. Egy özvegy
[törölt]
« szenátorné, kinek nyolc gyermeke van, »
[törölt]
«
asszony
Beszúrás hely: fölé,
»
szenátorné
Beszúrás hely: fölé,
könnyezve mesélte, hogy
[törölt]
« a »
fiai
[törölt]
« gy »
rongyos ruhában járnak, enni is alig tud adni nekik.
[törölt]
« Másutt »
Mellette
Beszúrás hely: fölé,
egy aggastyán panaszkodott. Húsz évig a császári biborgyárak alkalmazottja volt, de megrokkant, nem tud dolgozni és most elbocsátották. Segélyt kér, hogy magával tehetetlen feleségét eltartsa. Emelgette béna karját, mintegy közszemlére te
[törölt]
« tte »
ve
Beszúrás
és
[törölt]
« hozzá »
siralmas hangon nyöszörgött
[törölt]
« valamit »
hozzá
Beszúrás hely: fölé,
. A szinészek
[törölt]
« türelmesen hallgatta »
körülállották. Figyelték előlről, hátulról, oldalvást,
szakértő szemmel
Beszúrás hely: fölé,
, mint valami
becses
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« tárgyat »
ritkaságot
Beszúrás hely: fölé,
. Herkules és Jupiter alakítója elhatározta, hogy ezeket a félszeg és rendkívül
[törölt]
« megható »
sikerült
Beszúrás hely: fölé,
[szerkesztői feloldás]
mozdulatokat
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
fölhasználja legközelebb, mikor majd
[szerkesztői feloldás]
az agg Priamost játssza.
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
158
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
  A titkár egymás után bocsátotta be a küldöttségeket. Előbb a
[törölt]
« Marcellus-színház »
[törölt]
« Pompeji szinha »
Pompeius szinház tagjait, majd a Marcellusét és Bulbusét, aztán a fuvolások
[törölt]
« egyletét »
szövetkezetét
Beszúrás hely: fölé,
és a
[törölt]
« citerások »
[törölt]
« szövetkezetét »
lantosok
Beszúrás hely: fölé,
egyletét
Beszúrás hely: fölé,
.  
 
  Utánuk még a táncosok
[törölt]
« és »
[törölt]
« csepürágók »
és versenykocsisok
Beszúrás hely: alá,
következtek volna, de a császár
[törölt]
« hirtelen »
berekesztette a fogadást, mert termének titkosajtaján kopogtak.  
 
[törölt]
«
Av
Beszúrás
»
Poppea lépett elő, aki
[törölt]
« t »
[törölt]
« tegnap »
a szinielőadás óta nem is látta.  
  A tegnapi diadalt joggal a magáénak is érezte. Most
[törölt]
« már »
úgy ment hozzá, mintha
már
Beszúrás hely: fölé,
a trónja lépcsőjére hágna.  
  – Szeretsz? – kérdezte tőle támadóan.  
  – Szeretlek – felelte Nero.  
  A császár arca tisztultabb volt,
[törölt]
« mint azelőtt »
. Eltünt róla a keserűség és határozatlanság.
[törölt]
« Úgy tetszett, többé »
Poppea úgy látta, többé
Beszúrás hely: alá,
semmi nincs útjukban.  
 
[törölt]
« Költőm »
Művészem
Beszúrás hely: fölé,
– jajgatott
[törölt]
« Poppea »
és szájára ugrott, egész édes testével.  
  A csók után:  
  – Fáradt vagy?  
  – Nem – mondta a császár. Igen. Kicsit – és leült.  
  Poppea
[törölt]
« kicsit csodálkozott »
nem értette.  
  – Csoda-e? – kérdezte a császár.  
 
  Ah tudod, az a fény, mintha még vakítana. És a taps, mintha még hallanám. Leroskaszt a boldogság. Nagyszerű kortyok,
[törölt]
« isteni »
pompás
Beszúrás hely: fölé,
falatok. Részeg vagyok és jóllakott.
[törölt]
« Hadd vedeljem és habzsoljam még. »
 
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Úgy látszott »
A császár
Beszúrás hely: alá,
beérte azzal, amit kapott. Nem is beszélt másról
[törölt]
« csak a tapsról »
csak a tapsról
Beszúrás hely: fölé,
.  
  – Emlékszel-e? –
[törölt]
« kérdezte Poppeát »
szólt
Beszúrás
.  
 
 
[törölt]
« emlékszel mindenre »
[törölt]
« láttál
-e
Beszúrás
mindent? »
Láttál-e mindent? Hallottad a népet, a versenybirókat és
[törölt]
« a »
költőket, kik a császárnak bókoltak, de irigyelték a vetélytársat, úgyhogy belesápadtak
[törölt]
« és hascsikarást kaptak »
? Nyomorult
[szerkesztői feloldás]
csürhe.
Hogy szeretne legázolni, de én tar
[szerkesztői feloldás]
tom magam. Nero győzött
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
mindenen és mindenkin.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
159
.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
«
Soha nem hitte, hogy ilyen eredményt ért el.
»
Odavezette a koszorúkhoz és mutogatta egyenként.
Beszúrás
 
  Aztán új föllépéséről szólt. De egyébről nem.  
  Poppeát úgy
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
észresevette. Nemkönyörgöttésudvarolt,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: alá,
hanem megcsókolta, mint férfi, lekötelezte szerelmével.  
 
[szerkesztői feloldás]
Elhibáztam volna
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
? – gondolkozott Poppea. – Én
[szerkesztői feloldás]
sikerhez juttattam, megtapsol
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
tattam,
[törölt]
« istenné tettem. »
Most pedig ő…  
  Egyelőre
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
úgy tetszett
Beszúrás hely: fölé,
, elvesztette a játszmát. Ő, aki
[szerkesztői feloldás]
az estét re
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
ndezte,
[törölt]
« fizette »
tárgyalt és fáradozott, fizette a tapsoncokat, ámulva látta, hogy a császár
[törölt]
« kisiklott »
nem vágyakozik úgy, mint azelőtt
Beszúrás
.
[törölt]
« Sok fölény… »
[törölt]
« Aztán
[törölt]
« foly »
»
[törölt]
« Verseit mondta, melyeket »
 
  – Nem járt itt senki? – kérdezte Poppea.  
  – De igen, Otho.  
  Poppea hírnökül
[törölt]
« kul »
küldte, maga elé, hogy elkészítsen mindent. Remegő hangon
[törölt]
« susogta »
tudakolta
:
Beszúrás
 
  – Mit beszélt?  
  – Amit szokott. Fecsegett. Összevissza.  
  – Rólam is?  
 
[törölt]
« Hogyne »
Rólad is.
Beszúrás
 
  Nero visszament a koszorúkhoz. Poppea azonban most kitört:  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  160.
/a
Beszúrás
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« Elhibáztam volna? – kérdezte magától »
[törölt]
« Poppea »
.
[törölt]
« Én sikerhez juttattam »
[törölt]
« de nem »
[törölt]
« megtapsoltattam, istenné tettem. »
Most meg ő…  
 
[törölt]
« Őrjöngve ült tudva »
[törölt]
« Zavar és határozatlanság lakozott kis
[törölt]
« finom »
fejében. Úgy látszik, egyelőre elvesztette a játszmát. Nero beérte azzal, amit kapott, tapsoltatja magát,
[törölt]
« s »
feledi őt, aki mindezt lehetővé tette, nem vágyakozik utána úgy, mint azelőtt, nem könyörög, nem … nem őrjöng, csak boldogitja, kegyet és csókot ad, mint férfi. »
 
 
[törölt]
« – Nem járt itt senki? – kérdezte Poppea. »
 
 
[törölt]
« –De igen. Otho »
 
 
[törölt]
« Poppea remegő hangon: »
 
 
[törölt]
« – Mit beszélt? »
 
 
[törölt]
« – Fecsegett. Összevissza. »
 
 
[törölt]
« – Rólam is? »
 
 
[törölt]
« – Hogyne. »
 
  – Lásd, ezért jöttem. Nem élhetek tovább igy. Folyton a nyomomban, üldöz,
[törölt]
« és »
les.
[törölt]
« t »
T
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
itokban leset, mindenkivel.  
  – Igazán?  
  – É
s
félek tőle.
[törölt]
« nagyon »
Sokszor
Beszúrás hely: fölé,
olyan
Beszúrás hely: alá,
különösen néz rám.
Egy szót se szól, csak
[törölt]
« figyel »
néz
Beszúrás
Beszúrás hely: fölé,
. Még megöl.  
  – Otho? – mondta Nero megvetően. – Hiszen
[törölt]
« kardot se tud kezébe venni »
[törölt]
«
vett még
Beszúrás hely: fölé,
»
ismerem
Beszúrás hely: alá,
. Gyáva.  
  – De elvisz, el akar vinni innen, tőled, valahová, a tenger mellé. Ments meg – kiabált Poppea.  
  Aztán más hangon:
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
 
  – Ne engedj vele. Tarts magadnál. Én nem szeretem őt. Csak téged, téged,
[törölt]
« téged »
téged
Beszúrás
 
 
[törölt]
«
[törölt]
« Gyöngyök csorogtak le fakó, festetlen siko…, könnyek
[törölt]
« és »
elmosódtak szája körül
[törölt]
« … … … »
elpityeredett: »
[törölt]
«
Sirt és
Beszúrás hely: fölé,
»
»
n
Jegyzet itt egy záró kacsacsőr, aminek nincs nyitó párja, de a jegyzet alapján betettem egy nyitót a bekezdés kezdetéhez
n
Jegyzet az egész ceruzával áthúzva
 

Facsimile Image Placeholder
 
160/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
[törölt]
«
Sirt és
»
[törölt]
«
Szája
Beszúrás hely: fölé,
»
Görcsösen
[törölt]
«
elpityeredett
»
Beszúrás hely: fölé,
sirt
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
«
s
»
Síkos, szép könnyek hullottak
[törölt]
«
szeméből
»
arcán
Beszúrás hely: fölé,
,
melyek
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
a száján
Beszúrás hely: fölé,
»
az ajkán
Beszúrás hely: fölé,
,
összemorzsolódtak
Beszúrás hely: fölé,
természetellenes könnyek, melyek
[törölt]
«
mintegy
»
[törölt]
«
szeme vegykonyhájában
»
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
«
Vártak
Beszúrás hely: fölé,
»
mindig készen álltak ottan, mint a nevetés vagy
[törölt]
«
a
»
harag. A császár fölényesen itta ezeket a könnyeket.
 
 
  – Nem szeretsz
– zihálta Poppea.
Beszúrás hely: fölé,
Ez az igazság.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ost, mikor legjobban szeretlek és nagy vagy,
[törölt]
« dicső »
, a legelső a föld
ön
[törölt]
« és az istenek között »
Beszúrás hely: fölé,
Már nem szeretsz.
[törölt]
« Csak az a baj. »
Tudom. Érzem. Hagyj el – szólt – ne hagyj el –
[törölt]
« össze-vissza »
– összevissza –
Beszúrás hely: fölé,
hadart
Beszúrás hely: alá,
elmegyek örökre.
[törölt]
« Igen »
Sohase látsz többé,
[törölt]
« itt »
itt
Beszúrás hely: alá,
maradok lábaidnál, hiába kergetsz
[törölt]
«
összevissza.
Beszúrás
»
 
  Nero
[törölt]
« most ölébe vette és »
engedte, hogy
fogadkozzon és
Beszúrás hely: fölé,
sírjon, a mellén,
[törölt]
« hogy »
mig el nem fárad,
[törölt]
« mig egy »
álmos leán
[szerkesztői feloldás]
yka.
 
 
 
Ez a síró nő nem volt kellemetlen.
[törölt]
«
h
»
Hozzátartozott diadalához,
[törölt]
«
hogy ő boldog művész, őt is meghódította.
»
a tudat, hogy
őt is
Beszúrás hely: fölé,
meghódította művészetével és most azt tehet vele, amit
[szerkesztői feloldás]
akar. Pár
szóval megbékítette. Panaszkodó
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
száját
elnémította, ajkait letiporta ajk
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
aival.
[törölt]
«
Diadal
»
Majd diadalmasan
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: elveszett
 
 
Szivesen foglalkozott vo
[szerkesztői feloldás]
lna még
vele, többet is, de ezen a napon alig maradt szabad ideje. Fölment a Római
[törölt]
«
Lantosok
»
Citerások
Beszúrás hely: alá,
Egyletébe, hogy
 
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
161
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
 
[törölt]
« a tegnapi »
nyilvános föllépés után
[törölt]
« szabályszerüen »
fölvetesse
magát
Beszúrás hely: fölé,
, s nevét, Lucius Domitius Nerót beiktassa a tagok lajstromába. Ezzel tartozott a fönnálló szabályoknak, kartársai szeretetének, akik őt többé nem műkedvelőnek tekintették,
[szerkesztői feloldás]
hanem
maguk közül való
[törölt]
« verseny »
művésznek.  
 
 
Az egylet javára
[törölt]
«
egy millió sesterciusos
»
nagy
Beszúrás hely: alá,
alapítványt tett.
Beszúrás
 
 
 
[szerkesztői feloldás]
Itt
aztán
Beszúrás hely: fölé,
új küldöttségek zaklatták.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Messze keletiItt
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
tartományok, görög
[szerkesztői feloldás]
szigetek megbízottai kérték, lépjen föl, látni
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
és hallani akar
[szerkesztői feloldás]
ják az isteni színészt.
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[szerkesztői feloldás]
Egy
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
senator egymillió
[szerkesztői feloldás]
sestertiust ígért egyetlen
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
föllépéséért.  
 
[szerkesztői feloldás]
– Lehetetlen –
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
mentegetőzött Nero és hálá
[szerkesztői feloldás]
san szorongatta a praetor kezét – minden napom le van már
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
foglalva.
[szerkesztői feloldás]
Végre nem téphetem magam
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
ezer darabra.  
 
 
Nero Pazar volt, bőkezű, jó és
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
 
 
 
Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  164
/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
XXI.
[törölt]
« A »
[törölt]
« v »
V
isszaguruló karika
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Poppea esős,
[törölt]
« sötét »
piszkos hajnalban
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
tükre előtt
[törölt]
« álmatlanul »
gubbasztott, magába rogyva.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Szeme alatt kék karikák
[törölt]
« és nehány szarkalábak »
. Arca
[törölt]
« dúlt »
kialvatlan.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
«
[törölt]
« Ha látta volna most »
»
Ha látta volna most valaki, aki megbámulta, mikor
[törölt]
« a »
szinházban ül páholyában
[törölt]
« csodálatos »
csodálatos
Beszúrás hely: fölé,
kikészítettséggel és ideges frisseséggel
vagy
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
arcában, mikor szeme úgy ragyog, mint
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
csiszolt gyémánt »
, az megdöbben
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage deleted illegible
Egység: szó
és arra gondol, mennyi áldozatba
[törölt]
« és »
[szerkesztői feloldás]
[törölt]
« cs…tességbe »
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
[szerkesztői feloldás]
ntudatos mesterke
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
désbe
Beszúrás hely: fölé,
kerül a szépség, mely
mindig
Beszúrás hely: fölé,
csak másoknak szolgál
gyönyörüségül
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« sohase »
nem
Beszúrás hely: fölé,
magunknak.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A köpeny, melyet sietve magára kapott, hogy kiugrott ágyából, lecsúszott válláról
[törölt]
« és fa »
és látni engedte fáradt meztelenségét, összeborzongott a hűs teremben. Valami gonosz, boszorkányos,
[törölt]
« hideg »
áram futott végig hátgerincén, egészen föl a
[törölt]
« fejéig »
feje búbjáig
Beszúrás hely: fölé,
és
[törölt]
« eg »
teste eltorzultan vonaglott.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Fésülte »
Fésülködött, mert nem tudott mást
[szerkesztői feloldás]
csinálni, ba
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
brált kis csenevész hajával,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
apró mozdulatok
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
ba ölte türelmetlenségét. Tépte, szakitotta
[szerkesztői feloldás]
haját
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
mérgesen és fésűje tele volt sárga
[szerkesztői feloldás]
gubanc
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
cal
. Feje
[törölt]
« kócos »
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szavak
új és új
Beszúrás hely: fölé,
tervekkel
[szerkesztői feloldás]
viaskodott. Nyughatatlan, kócos golyó, gyönyörű bogyója a természetnek, mérges farkas-cseresznyéje a szépségnek.
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
164/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
  – A
[törölt]
« rongy »
komédiás
Beszúrás hely: fölé,
– mondta
[törölt]
« Poppea »
, vacogva –
[törölt]
« a »
[törölt]
« bohóc »
[törölt]
« a »
komédiás. Mégiscsak csepűrágó. Más, mint a többi. Kissé elszámítottam magam.  
 
 
[törölt]
« Mindig nyilvánvalóbbá vált, hogy Neronak fogalma sincs, mit kell művészként tennie. »
[törölt]
« Az a terv, melyet »
[törölt]
« Nem »
Nero nem
Beszúrás hely: fölé,
értette el
[törölt]
« Poppea »
az ő
Beszúrás hely: fölé,
titkos útmutatását.
Hogy
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« A »
akarta-e, vagy sem azzal
[törölt]
« Poppea »
nem törődött. Csak az a fontos, hogy nem engedelmeskedett, nem
[törölt]
« úgy »
teljesedett be, amit kivánt,
[törölt]
« talán »
.
[törölt]
« e »
Először életében, kudarcot vallott egy férfival szemben.
Különben
Beszúrás hely: alá,
már
Beszúrás hely: alá,
régen császárnénak kellene
[törölt]
« már »
lennie. Hogy is lehet ez?  
 
  Magához akarta vonni és eltávolította. Valószinüleg
[szerkesztői feloldás]
nagyon is mohón
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
cselekedett és szándéka
[törölt]
« kic »
kicsillant
[szerkesztői feloldás]
tette mögül.
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
[törölt]
« Újra kell kezdeni mindent. »
Nem ez a helyes mód. Újra kell kezdeni mindent.
Beszúrás
 
 

Facsimile Image Placeholder
  165)
n
Jegyzet r?
 
Oldalszám
  Otho, mikor megvirradt, a szobájába
[törölt]
« ment »
jött.
Beszúrás
 
  – Mennyire vagytok? – kérdezte, mint szokta. Poppea
[törölt]
« még mindig »
sötéten kuporgott
[törölt]
« egy »
a
Beszúrás hely: fölé,
széken.  
  Semennyire – felelte,
[törölt]
« indulatosan »
.  
  Otho vállat vont:  
 
[törölt]
« – Te vagy az oka ennek. »
 
  – Mindent elrontottál – szólt Poppea.  
  Öltözködésnél
[törölt]
« idegeskedett »
minden semmiség miatt haragra lobbant. A
[törölt]
« rabszolga »
nőt, aki
[törölt]
« öltöztette »
ruháit adogatta, végigkarmolta egy tűvel
és
Beszúrás
[törölt]
« B »
b
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
arna bőréből
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
csorogtak a vércsöppek. Poppea
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
lése sohase a
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
ból magára
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
»
nem
Beszúrás hely: fölé,
mozdult el a tükör elől
[törölt]
« Az öltözködésnél … »
Igazi munkája abból állott, hogy
[törölt]
« a tükör előtt »
itt
Beszúrás hely: alá,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
órákig és
[szerkesztői feloldás]
tanulmá
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
nyozta magát.
[törölt]
«
szorgalmas művésznő
Beszúrás hely: fölé,
»
Nézte mozdulatait, melyeket
[törölt]
« mindig »
[szerkesztői feloldás]
még mind
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
ig nem ismert egészen,
[törölt]
« megismerte »
figyelte
Beszúrás hely: fölé,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
pillarebbe
[szerkesztői feloldás]
nését és
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
öntudatlan borzongását, melyet öntudatossá tett,
[szerkesztői feloldás]
hogy kellő pillan
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
atban fegyverül használhassa.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[szerkesztői feloldás]
Észrevette,
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
[törölt]
« hogy »
hogy
[szerkesztői feloldás]
bizonyos id
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
ő múltán belelehet bámulni
[szerkesztői feloldás]
arcába azt, amit akar. A tükör
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
nemcsak tükröz,
[törölt]
« nagyo »
hanem
[szerkesztői feloldás]
meg is változtat. Ezért sohase mul
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
asztotta el ezt a szembenézést,
naponta
Beszúrás hely: fölé,
[szerkesztői feloldás]
dolgozott magában, sz
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
orgalmas művésznő, és csak  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
166
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
  akkor
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
állt föl
Beszúrás hely: fölé,
, mikor
[törölt]
« teljesen »
birtokában volt teste,
[törölt]
« és »
elkészült azzal a varázzsal, mely mintegy
[törölt]
« a »
tű hegyén központositotta minden
[törölt]
« búját és »
igézetét.  
 
 
Most is tudta már, mit tesz.
Beszúrás
 
 
 
[törölt]
« Magát dobja m »
[törölt]
« Ezt érezte és tudta, hogy mit tesz. »
Nem a fejével, hanem a testével,
[törölt]
« újjával és körmével »
, minden idegével,
[törölt]
« melyből »
az újja hegyével,
[törölt]
« mely »
melyből sistergett a láthatatlan
[törölt]
« villamosság »
 
 
 
delejesség. Ha túlsok hitet adott neki, elvesz belőle valamit, annyit, amennyi
[törölt]
«
t
»
éppen
[törölt]
«
kell,
»
szükséges.
Beszúrás
 
 
  El kell őt dobni
messzire
Beszúrás hely: alá,
ügyesen, mint
[törölt]
« ezermesterek a … »
ezermesterek
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« a »
cirkuszban a karikát, keményen, de utoljára
[törölt]
« egy »
alig észrevehető, visszaránditó
[törölt]
« mozdulattal »
mozdulattal
Beszúrás hely: fölé,
, úgy hogy miután el
[törölt]
« gurult »
szaladt
Beszúrás hely: fölé,
, magától visszajö
[törölt]
« n »
jjön
oda, ahonnan dobták.  
 
 
A karika
mindig
Beszúrás hely: alá,
visszagurul.
Beszúrás
 
 
Végigvitette magát a Campus Martiuson, az Octavi
[törölt]
«
a
»
us oszlopcsarnok alatt, mely az előkelő hölgyek és urak sétahelyéül szolgált. A Marcellus-színház előtt Menekratesz
[törölt]
«
állt
»
-szal találkozott, aki
[törölt]
«
estére
»
meghivta
[törölt]
«
magához
»
villájába.
Beszúrás
 
 
Poppea
[törölt]
«
este
»
fölkereste a színészeket és írókat,
Beszúrás
[törölt]
«
kiket
»
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő hozzátoldás nyitó jelölése
 
 
  kiket
[törölt]
« egy darab óta »
utóbb
Beszúrás hely: fölé,
elhanyagolt, noha
[törölt]
« tulajdonképen »
csak közöttük érezte magát igazán jól.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Itt értesült
[törölt]
« a legf »
[törölt]
« szinházi estek állásáról »
a legfrissebb irodalmi pletykákról.  
 
 
Seneca pedig, mióta a császárral kibékült, egészen abbahagyta a bölcseletet s csak
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
költeményeket
Beszúrás hely: fölé,
írt, mint
[törölt]
« a »
kegyura.
[törölt]
« Ezen mindannyian mosolyogtak. »
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet beszúrva a lap tetejéről
 
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Lucanus
[törölt]
« a »
szinpadi este minden baj nélkül visszalopta magát száműzetésébe.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Antisius ellenben horogra került. Egy vacsorán fölolvasta a császár elleni gúnyversét, amiért
[törölt]
« a praetort »
letartóztatták és fölségsértési pörbe fogták.  
 
  Mindenki biztosra vette a halálos itéletet. A szenátus
[törölt]
« nem tudott
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
»
nak viharos ülése volt
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Néhány hizelgő szenat »
[törölt]
« Thraseas »
Thraséa,
[szerkesztői feloldás]
az öreg,
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
bátor szenátor
[törölt]
« védelmére kelt »
kis pártjával védelmére kelt a szatirairónak, a hizelgők
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage deleted illegible
Egység: szó
[szerkesztői feloldás]
a halál mel
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
lett kardoskodtak.
[törölt]
« Nero »
[szerkesztői feloldás]
…Ekkor a császár kezébe tet
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
ték a döntést. Nero
a döntést
Beszúrás hely: fölé,
visszaadta
[szerkesztői feloldás]
a szenátusnak.
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
B
[szerkesztői feloldás]
eérte az
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
zal, hogy a versirót…  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
167
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
[törölt]
«
számüzetették.
»
 
 
, aki részeges bolondnak nevezte őt, száműzették
.
A császár
[törölt]
«
nagy
»
nem is érezte magát sértve. Hiszen minden költő
kicsit
Beszúrás hely: alá,
részeges és bolond.
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
«
Seneca mióta a császárral kibékült, egészen abba hagyta a bölcseletet.
»
Nero
pazar volt
Beszúrás hely: fölé,
,
bőkezű, jó és megbocsátó.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
a
»
Az itthoni és vidéki sikerei egészen elbódították. Ezer kocsival szokott leutazni vendégszerepléseire s katonák cipelték lantját és álarcát.
[törölt]
«
Doryphorusnak a versei lemás
»
 
 
  Dicsősége delelőjére hágott. Az iskolákban
Vergilius és Horatius költeményei mellett
Beszúrás hely: alá,
öreg tanitók
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« már »
tanították verseit,
s a kis nebulók
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« az örül »
szorgalmasan magolták,
[törölt]
« és skandálták a nebulók, »
[törölt]
« öreg »
[törölt]
« az öreg tanítók »
[törölt]
« pedig »
[törölt]
« sorról sorra magyarázták. »
Vetélytárs nélkül állott, mint remekíró.  
 
 
[törölt]
«
Nem ismerte
»
Már
Beszúrás hely: fölé,
a pénz értékét sem ismerte
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
Doryphorusnak, aki néhány versét lemásolta
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
[törölt]
« két félmillió
[szerkesztői feloldás]
dénárt adatott
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
»
két és fél millió
[szerkesztői feloldás]
dénárt adatott, és
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
mikor figyelmeztették, hogy
[szerkesztői feloldás]
ez talán sok, még egy
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
szer annyit fizettetett ki, különös nevetéssel
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
[törölt]
« nem ismerte a pénz értékét »
 
 
 
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
és a rózsákért
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
tizezer sestertiust fizetett ki.  
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: elveszett
Egység: oldal

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  167
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Egy alkalommal azonban,
[törölt]
« hogy nála volt »
Poppea
Beszúrás hely: fölé,
csak úgy
Beszúrás hely: fölé,
foghegyről,
[törölt]
« nagyon közönyösen »
megjegyezte:  
  – Tegnap hallottam egy kis verset. A viola tengerről. Mindössze pár sor.  
 
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
 
  – Igen – szólt Nero
[törölt]
« és nyelt »
aki
már
Beszúrás hely: fölé,
tudta, miről van szó.
És
Beszúrás hely: fölé,
ki írta?  
  – Britannicus
[törölt]
« tól »
.
Úgy hallom.
Beszúrás hely: fölé,
T
őle
Beszúrás hely: fölé,
maradt hátra.  
 
[törölt]
« – Nem tud »
– Szép?  
 
[törölt]
« Nem tudom. »
Hogy szép-e?
[törölt]
« Talán nem is szép. »
[törölt]
« De különös. »
[törölt]
«
Megragadó
Beszúrás hely: fölé,
»
Furcsa
Beszúrás hely: fölé,
 
  Nero mintha sirból jövő kísértetet látna, Poppeára
[törölt]
« meredt »
nézett
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« és »
[törölt]
« h »
H
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
allgatta őt:  
  – Igen,
[törölt]
« különös »
.
[törölt]
«
megragadó
Beszúrás hely: fölé,
»
furcsa
Beszúrás hely: fölé,
. Mert ha az ember egyszer hallja, nem felejti el,
[törölt]
« újra rá kell gondolni és »
észre se veszi, azt mondogatja.
[törölt]
« Mindenesetre furcsa. »
 
 
[törölt]
« Nincs benne erő »
[törölt]
«
De
Beszúrás hely: fölé,
»
Erőtlen
Beszúrás hely: fölé,
– szólt a császár.  
 
[törölt]
« Lehet »
[törölt]
« Ő »
Olyan, mint ő volt. Vézna és sápadt.
[törölt]
« Igazad van, erőtlen. »
Beteg kis dal.
Beszúrás hely: fölé,
 
 
[törölt]
« De »
[törölt]
« n »
N
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
em
[törölt]
« go »
gondolod, hogy az ilyesmi nem marad
[törölt]
« hat »
meg?
Pillanatnyi sikere van. Aztán
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« E »
e
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lfújja egy szellő.  
  – Lehet.  
  – Az egészség az több,
[törölt]
« az erő »
– szólt Nero lázasan –az a jövő és
[törölt]
« az erő »
[törölt]
« a »
halhatatlanság.
[törölt]
« Vagy nem? »
Mért nem felelsz?  
 
[törölt]
« Én nem tudom. »
Őszintén szólva nem
[törölt]
« is nagyon »
értek hozzá –
és hirtelen elnémult.
Beszúrás hely: alá,
 
 
[törölt]
« Csönd lett. »
Nero megszólalt.  
 
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Tudom, mire gondolsz
[törölt]
« most »
. Arra, hogy én nem irtam ilyet.
Igen, arra gondolsz.
Beszúrás hely: alá,
 
  – Dehogy.  
  – Mért mondod ezt ilyen
[törölt]
« halkan »
bizonytalanul
Beszúrás hely: fölé,
.  
  Poppea
[törölt]
« nem felelt, vállat vont. »
[törölt]
« E »
e
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lnézett Nero feje fölött.  
 
[törölt]
« Én »
Én is irtam a tengerről
– szólt a császár.
Beszúrás hely: fölé,
Az más. Ott dübörögnek a hullámok, habzik
[törölt]
« a végtelen »
és
Beszúrás hely: fölé,
tajtékzik
[törölt]
« az óceán »
a vers.
Beszúrás hely: fölé,
Ismered?
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« vagy ez. Nincs igazad. Ez a szebbik. »
 
  – Igen.  

Facsimile Image Placeholder
  168
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« Így »
[törölt]
«
Hetekig
Beszúrás hely: fölé,
»
Sokáig
Beszúrás hely: fölé,
viaskódtak
[törölt]
« hetekig »
. Nero
[törölt]
« érte »
[törölt]
« küldetett mindennap és Poppea fárasztotta »
[törölt]
«
megint
Beszúrás hely: fölé,
»
érezte, hogy
Poppea
Beszúrás hely: fölé,
lenézi
őt
Beszúrás hely: fölé,
, gyűlölte is
[törölt]
« érette »
miatta, de már nem haladhatott
[törölt]
« nélküle »
egyedül
Beszúrás hely: fölé,
. Érette küldetett mindennap, Poppea pedig
[törölt]
« fárasztotta »
eljött
Beszúrás hely: fölé,
.
K
ezelte őt
Beszúrás hely: fölé,
tépázta önbizalmát, halk, ravasz kézzel, olykor egy kis elismerést hullat
[törölt]
« va »
ott
Beszúrás
ölébe,
[törölt]
« És »
Már nem volt
[törölt]
« egyedül »
magában
Beszúrás hely: fölé,
. Mellette állott a halott költő, távoli emlékével.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« a »
A harcok
[törölt]
« aztán »
torz csókban végződtek, mely nem
[törölt]
« adott »
hozott
Beszúrás hely: fölé,
se
Beszúrás hely: fölé,
kielégülést,
[törölt]
« és »
se
Beszúrás hely: alá,
örömet.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Doryphorust,
[törölt]
« a császár irnokát a találkákon »
[törölt]
« gyakran »
[törölt]
« megjelent »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Behívták őt »
behívták
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás nyitó jelölése
hogy egy-egy kéziratot kérjenek el tőle, mert
[törölt]
« nem egyszer »
Nero és Poppea nemegyszer verseket is olvasott.
[törölt]
« Doryphorus »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Még mindig ő
Beszúrás hely: fölé,
másol
[törölt]
« ta »
gatta
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« le »
Nero
[törölt]
« verseit »
költeményeit,
[törölt]
« mindig »
újra és újra
[törölt]
« a régieket, melyeket még egykor írt »
[törölt]
« ezer és ezer »
sok
Beszúrás hely: alá,
változatban,
[törölt]
« perg »
pergamentre és papirosra, vörössel és feketével, gyönyörű gyöngybetűkkel.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nem sok
[törölt]
«
dolga
»
munkája
[törölt]
«
van
»
akadt. A divatos író
[törölt]
«
alig írt
»
nem írt többet,
[törölt]
«
abból a
»
régi verseit olvasgatta föl. Abból a szellemi tőkéből élt, melyet
[törölt]
«
egykor
»
régen megszerzett.
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
Doryphorus
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« M »
m
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
agas, görög fiú volt, két fejjel nagyobb mint a császár, alig húsz éves.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« A »
A fiatalság buzgalmával,
[törölt]
« és »
komor szerénységével jött és zavartan távozott.  
  – Ki ez? – kérdezte Poppea
[törölt]
« szórakozottan »
.  
  – Az írnokom.  
  – Csinos fiú – mondta szórakozottan és lapozgatni kezdett a kéziratban. Szép írása van. Mindég ilyen félénk?  
  – Miért kérdezed?  
  – Érdekel. Én láttam egy szobrot Athénben. Ahhoz hasonlít.  
  Többet nem beszéltek
[törölt]
« róla »
. De legközelebb újra
[törölt]
« behívták »
[törölt]
«
ott volt
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
be kellett jönnie
Beszúrás hely: fölé,
»
be kellett jönnie
Beszúrás hely: fölé,
. Nero akarta, ragaszkodott hozzá. Doryphorus elfogultan adott át egy kéziratot. Keze valahol megbotlott
[törölt]
« egy pillanatig »
és
Beszúrás hely: fölé,
Poppea forró keze a  

Facsimile Image Placeholder
  169
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  a görög fiú
[törölt]
« kezében »
kezébe hullott, ott aludt egy
[törölt]
« rövid »
pillanatig. Aztán a kezek
,
rövid álom után
,
ijedten és fájdalmasan fölébredtek.  
  – Ügyetlen –
[törölt]
« kacagott »
szólt
Beszúrás hely: fölé,
Poppea, mikor Doryphorus kiment.  
 
[törölt]
« Poppea arca volt »
 
  Poppea egy reggel megjelent, egyedül, a császári irodában. Nero verseit gyűjtötte össze, hogy
[törölt]
« a »
új anyagot leljen, mert a folytonos vendégszereplések
[törölt]
« en »
és fölolvasás
[törölt]
« on »
már elnyűtte a régit, a császár
[törölt]
« val »
kifogyott mindenből.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Doryphorus,
aki
Beszúrás hely: fölé,
az irodá
t
Beszúrás
[törölt]
« vezetője »
vezette
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« mélyen »
elpirult. A
[törölt]
« gyönyörű »
fehér márvány
ból
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« szoborból »
rózsaszinű márvány
[törölt]
« szobor »
lett,
cifra szobor,
[törölt]
«
melynek
»
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« és »
rajongó, kék
[törölt]
« szeme izzott »
szemmel.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« Sokáig »
Órákig
Beszúrás hely: fölé,
keresgéltek együtt,
[törölt]
« beszéltek, nevettek »
. Doryphorus alig beszélt. Szive torkában dobogott. Lázálomnak tetszett az egész.  
  Poppea
[törölt]
« ezer »
ürügyet talált, hogy ne bocsássa el és
kivitte magával
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« a nan »
a kertbe.
[törölt]
« ő »
Ő
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
tartotta szóval.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Mentek a
[törölt]
« b »
szép utakon, a
[törölt]
« »
tó mellett,
[törölt]
« mely »
[törölt]
« óriás »
[törölt]
«
óriás
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« hullámaival egy kis tengerhez hasonlított »
, a szobrok és fák
[törölt]
« koz »
hűs közelében
[törölt]
« Doryph »
, olyan természetesen, mintha mindig együtt jártak volna. Poppea, anélkül hogy
[törölt]
« érintette volna »
érintené
Beszúrás hely: fölé,
feléje simult, teste
[törölt]
« szinte »
[törölt]
« megperzselte »
égette
Beszúrás hely: fölé,
Doryphorus testét, aki
[törölt]
« részegen »
ámolyogva
Beszúrás hely: fölé,
lépdelt,
[törölt]
« szédülő fejjel »
meg-megfogódzkodva egy fába.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« – Ott vannak – mondta »
Nero, az emelet egy ablakából.
[törölt]
« Úgy tekintett erre a »
Meglátta őket.
Beszúrás hely: fölé,
Napok óta várta ezt. Ezer alakban elképzelte, most pedig
[törölt]
« látta »
előtte volt
Beszúrás hely: fölé,
, testté vállva
[törölt]
« azt »
a sötét kép
[törölt]
« et »
, mely nyugtalan óráiban gyötörte.  
  – Szereted? – kérdezte Poppaeától.  
  – Kit?  
  Nero fülébe súg
[törölt]
« ott valamit »
ott
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Poppea elkacagta magát. »
Poppea elkacagta magát.
Beszúrás hely: fölé,
 
  – A kisfiút – és
[törölt]
« jóízűen nevetett »
[törölt]
«
elkacagta magát
Beszúrás hely: fölé,
»
jóízűen nevetett.
Beszúrás
 
  – Mit beszéltetek? Mit jártok
mindig
Beszúrás hely: fölé,
együtt? Nem most először.
[törölt]
« Tudom, látok mindent. »
[törölt]
« Tegnap délután is. »
Máskor is. Éjjel a házad előtt áll és sír és illatszerrel locsolja küszöböd.
Rózsakoszorúval a fején.
Beszúrás hely: fölé,
Megőrültetek?
[törölt]
« Ta »
Találkoztál vele
[törölt]
« másutt is »
, a lakásodon,  

Facsimile Image Placeholder
  170
/a
Beszúrás
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  titokban,
[törölt]
« mikor senkise »
tudom
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« mult éjszaka »
[törölt]
«
múlt éjszaka
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« Valld be, »
[törölt]
« parancsolom, »
[törölt]
« az igazságot. Nézz a szemembe. »
Ide hozom,
[törölt]
« odaadom »
neked adom.  
 
[törölt]
« Poppea »
szeressétek egymást, itt előttem. Csak mondd ki az igazságot. Nézz a szemembe.  
  Poppea szemébe nézett.
[törölt]
« n »
N
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
yiltan, becsületesen, őszintén. Ez a tekintet zavarba hozta. Csak azt látta, hogy nem lát semmit. Szeme
[törölt]
« megfoghatatlan és »
üres volt, mint
[törölt]
« a lángok »
[törölt]
«
a köd
Beszúrás hely: fölé,
»
az üveg
Beszúrás hely: fölé,
, nem lehetett belé hatolni.
[törölt]
« Nero csüggedten, »
[törölt]
« halálra fáradva »
[törölt]
« megadta magát. »
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Poppea egyáltalán »
Többet a nő
Beszúrás hely: fölé,
nem találkozott
[törölt]
« többet »
[törölt]
« a császári »
irnokkal. De a császár
[törölt]
« most »
[törölt]
« már »
most se
Beszúrás hely: fölé,
nyugodott.
[törölt]
« f »
F
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
igyelte mindkettőjüket.  
 
[törölt]
« – Doryphorus már nagyon sápadt volt és kedvetlen – mondta – Úgy látszik nem alszik. Mit tettél vele? – »
és mindent
[törölt]
« gyanúsnak »
kétértelműnek
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« nagyon jelentősnek »
talált,
[törölt]
« minden »
szavukból és tettükből messzemenő következtetést vont le, mely
[törölt]
« aztán »
elkuszálódott a hazugságok gomolyagában.
[törölt]
« Mit tegyen? »
Ha széttörhetné
[törölt]
« a nő fejét »
fejüket
Beszúrás hely: fölé,
és megnézhetné
[törölt]
« belsejét »
mi van bennük
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« a »
[törölt]
« szivét, tüdejét és máját »
, akkor talán többet tudna.
[törölt]
« Vitette ma »
[törölt]
« Kettős »
[törölt]
« ő »
Ő
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
rt állitatott
[törölt]
« háza elé és a »
[törölt]
« császári »
az irodá
[törölt]
« t »
elé
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« is »
és
Beszúrás hely: fölé,
bizalmas embereivel
[törölt]
« őriztette »
vigyáztatta
Beszúrás hely: fölé,
, akik semmi gyanúsat se jelentettek, de
[törölt]
« éppen ez volt »
hite szerint épp ez volt a gyanús.
[törölt]
« Poppea után vitette magát
[törölt]
« és »
redő
[törölt]
« kkel »
nyökkel elzárt »
[törölt]
« gyalog »
[törölt]
« kopott gyaloghintón »
[törölt]
« és »
[törölt]
« hogy ne sejtsen semmit, a rabszolgák suhantak és megálltak, amint intett, ő pedig
[törölt]
« egy »
párnán könyökölve hiúztekintettel figyelt kifelé. »
[törölt]
«
Egyszer
Beszúrás hely: fölé,
Álruhát
Beszúrás hely: fölé,
öltött
viselt
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Egy egész »
Éjszaka
Poppea
Beszúrás hely: fölé,
háza előtt ácsorgott, szakadó esőben
ácsorgott Poppea háza előtt.
Beszúrás hely: fölé,
Leste a lámpát, mely
[törölt]
« ki »
meg
Beszúrás hely: fölé,
gyullad,
[törölt]
« és »
elalszik, a
[törölt]
« szobából »
kiszüremkedő
[törölt]
« csöndes »
neszeket.
[törölt]
« Ál »
Semmi, semmi nyom. »
 
 
[törölt]
« Magához kérette »
[törölt]
«
kérette
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
palotába
kérette
Beszúrás hely: fölé,
, leültette, de ő nem mutatkozott. Függöny mögé bújt, onnan kémlelődött, »
[törölt]
« sokáig »
[törölt]
« Figy »
[törölt]
« Poppea »
[törölt]
« türelmesen »
[törölt]
« várakozott, mint az eleven hűség, fejét lehajtva. Arcizma se rándult. Nero »
[törölt]
« egyszerre azonban »
[törölt]
« kilépett a függöny mögül: »
 
  – Itt vagyok –
[törölt]
« mondta »
[törölt]
«
lihegte
Beszúrás
»
szólt
Beszúrás
Poppea
[törölt]
« ijedtében »
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő nyitó kacsacsőr záró jelölése
fölsikoltott.  
  – Mit akarsz
[törölt]
« tőlem »
?  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
171/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Ezért maga leste őket. Álruhában ment Poppea után és egy egész éjszaka ácsorgott háza előtt, szakadó esőben. Ugy nézte a lámpát, mely meggyullad, elalszik, a kiszüremkedő neszeket. Semmi, semmi nyom.
 
 
Egyszer, hogy Poppea várakozott reá, a termében, függöny mögé bújt, onnan kémlelődött. Poppea fejét lehajtva ült. Arcizma se rándult. Nero végre kilépett a függöny mögül:
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  171
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  – Vallj be mindent.  
  – Ne gyötörj. A kezeid között vagyok. Öless meg.  
  Nero gondolkozott.
[törölt]
« Mohón mondta: »
 
 
[törölt]
« – Nem, élned kell. Érted? Paran »
 
  – Akkor se tudnék meg semmit
[törölt]
« szólt »
[törölt]
« tompán »
Beszúrás hely: alá,
mondta
Beszúrás hely: alá,
Nero, élned kell.
[törölt]
« Érted? »
[törölt]
« Parancsolom. »
 
 
[törölt]
« Igazán »
Ó
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« kérdezte »
[törölt]
«
mondta
Beszúrás hely: alá,
»
sirt
Beszúrás hely: fölé,
Poppea. Pedig kis híja, hogy látsz. Tegnap a
[törölt]
« Tiberisbe »
[törölt]
« hidján »
[törölt]
« akartam magam vetni »
Tiberisen, a Fabricius-hidon
Beszúrás hely: fölé,
furcsa gondolatom támadt. A folyó mély, az ár gyors.
Beszúrás hely: alá,
Egy pillanat az egész.
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás nyitó jelölése
Nem birom tovább – és kezeit tördelte.  
  – Te szenvedsz?  
  Poppea lehunyta szemét:  
  – Kimondhatatlanul.  
  Nero attól félt, hogy öngyilkos lesz és akkor vége mindennek,
[törölt]
« kisiklik kezei közül »
.
[törölt]
« Hogy »
Mihelyt nem látta,
[törölt]
« mardosta »
[törölt]
« bizonytalanság »
idegeskedett
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Hátha már nem él. »
[törölt]
« Éjjel »
Késő éjjel palotájába hozatta.  
 
[törölt]
« Mit tegyünk? »
Beszélj valamit
Beszúrás hely: fölé,
– szólt
[törölt]
«
Nero
Beszúrás hely: fölé,
»
, fáradtan.  
  – Váljunk el,
[törölt]
« amint mondtam »
.  
  – Nem, ne menj el,
[törölt]
« sohase menj el, »
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
aradj itt
[törölt]
« örökre »
. Azt akarom. Így legalább elbírom a szenvedést. Meg kell beszélnünk mindent. Utazzunk el,
[törölt]
« csak mi »
ketten. Itt fuldoklik az ember a hőségtől. Nem lehet gondolkozni.  
 
[törölt]
« Baie »
Romában olyan
[törölt]
« forrongás »
[törölt]
«
rekkenő
Beszúrás hely: fölé,
»
meleg
Beszúrás hely: fölé,
volt, hogy a város éjjel élt, nappal
[törölt]
« mindenki »
aludt. Sok rabszolga az utcán
[törölt]
« fordult föl »
[törölt]
« szörnyet halt »
[törölt]
« Mert »
napszúrást kapott,
[törölt]
« és »
[törölt]
« azonnal »
szörnyet halt. Mint izzó dárda, átdöfte egy napsugár.  
 
[törölt]
« Baieba utaztak »
Nero és Poppea Baiaebe utazott, a misenumi fokhoz.
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
kies fürdőhely
[törölt]
« en »
re
Beszúrás hely: fölé,
, hol szinesen és lármásan visongott a római előkelőség, a milliomos semmittevők és léhűtők hada.
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
Az
[törölt]
« öregek »
idegbetegek és
[törölt]
« a »
köszvényesek,
[törölt]
« a »
kik hajdan gyógyulást kerestek a forró kénes vizben, már alig jártak ide, vagy
[törölt]
« elhúzódva »
csöndeskésen
Beszúrás hely: alá,
éltek a közeli városkában,  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 172
/
[törölt]
«
a
»
b
Beszúrás
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  meghúzódva egy olcsó szobában s a gyógyhelyet
[törölt]
« teljesen »
teljesen
Beszúrás hely: fölé,
birtokba vették
[törölt]
« most »
a mulatók, akik egész éjszaka zenéltettek
[törölt]
« a márványvillákban »
[törölt]
« és »
nem hagyták aludni a szegény nyavalyásokat.
[törölt]
« Gazdag kereskedők nyaraltak itt »
Unatkozó patriciusok nyaraltak itt, kik a nap tüzében feketébbre sültek, mint szerecsen rabszolgáik,
[törölt]
« gazdag urak »
gyárosok,
[törölt]
« üzérek »
kalmárok, köztük
Beszúrás hely: fölé,
egy
[törölt]
« -két író és művész és »
[törölt]
«
népes családjukkal
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
egy
Beszúrás hely: fölé,
»
egy
Beszúrás hely: fölé,
dús
Beszúrás hely: fölé,
gazdag
[törölt]
« kereskedő »
familia
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« akik »
mely
Beszúrás hely: fölé,
a párthus háború alatt
[törölt]
« csöbröket »
szíjjakat, hevedereket, lószerszámokat szállított
[törölt]
« ak »
a hadseregnek.
[törölt]
« Népes családjuk volt és gyermekeik »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« és mert »
Lucullus
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
márványvillájában
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
szokott
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
bérli
Beszúrás hely: fölé,
»
kéjlakát bérli
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« és »
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gészséges
[törölt]
« gyermekek »
fiacskáik, finom kislányaik
Beszúrás hely: alá,
, elhizott
[törölt]
« feleségeik »
asszonyaik
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« ott »
a napon heverésztek,
[törölt]
« a tengerparton »
és nézték a meg nem unható vizet, melyen narancssárga
[törölt]
« és »
és
Beszúrás hely: fölé,
sötétvörös vitorlák lebegtek és
[törölt]
« csónakok és … »
liliputi bárkák
[törölt]
« libegtek, úsztak »
[törölt]
« minden kényelemmel biz »
[törölt]
« duzzadó párnákkal »
minden kényelemmel berendezve.
[törölt]
« A »
[törölt]
« Meztelen »
[törölt]
« c »
C
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
sónakázók
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
férfiak és nők beeveztek a nyílt tengerre és ott eltűntek a szemek elől.  
 
Rózsafüzérek úsztak a
[törölt]
«
viz
»
hullámokon.
Beszúrás
 
 
És
Beszúrás
G
[törölt]
«
g
»
örög, egyptomi
[törölt]
« kurtizánok »
hetérák
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
pedig
Beszúrás hely: fölé,
»
, kik rajban lepték el a villákat
a gazdag emberek hírére
Beszúrás hely: fölé,
annyi illatszert
[törölt]
« öntöttek »
locsoltak
Beszúrás hely: alá,
a
[törölt]
« tengerbe »
vizbe
Beszúrás hely: fölé,
, hogy az
[törölt]
« büdös »
büdös
Beszúrás hely: fölé,
fölémelyedett
Beszúrás
[törölt]
« és dagály idején vissza
[törölt]
« köpte »
okádta
Beszúrás hely: fölé,
a partra »
s a tenger
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
öklődött és csuklott tőle, fölémelyedett és dagály idején
[törölt]
«
az idegen illatszert
Beszúrás hely: alá,
»
visszaköpte a partra.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrva a 172/a lap rectójáról
Facsimile Image Placeholder
Napszálltakor a mirtuslombok
[törölt]
« mögül »
[törölt]
« nők »
[törölt]
« mögött »
mozogtak
Beszúrás hely: alá,
.
[törölt]
« s »
S
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zerelmesek
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
dulakodtak
Beszúrás hely: alá,
mögöttük
Beszúrás hely: fölé,
, vad sóhajjal.  
  Nero villája
[törölt]
« a tengerbe nyúlt »
a vizbe nyúlt.
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
árványlépcsőin
[törölt]
« körötte orditott »
az avernumi tenger
sétált le-föl.
Beszúrás
 
 
Itt állapodtak meg Poppeával, kétnapi utazás után.
[törölt]
«
Az oszlopon
»
Beszúrás
 
 
– Jobban érzed magad? – kérdezte Poppea.
Beszúrás
 
 
– Jobban.
Beszúrás
 
 
– Pihenj kicsit – mondta
[törölt]
«
Po
»
és nem szólt sokáig
[törölt]
«
egy szót sem
»
.
Beszúrás
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 172/a
 
Oldalszám
 
[törölt]
«
senkise se beszél halkan. … … …
»
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  173.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  A
[törölt]
« z »
nyilt
Beszúrás hely: fölé,
oszlopcsarnokban ültek, honnan látni lehetett az eget és tengert, nagyon messze,
[törölt]
« fehér villákat, mely fehér foltokat … »
a távoli fehér villákat, melyekben
[törölt]
« lámpáknál vacsoráztak, fürdés után »
fürdés után vacsoráztak
[törölt]
« egy »
lámpa világánál
Beszúrás hely: alá,
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Még mindig oly hőség volt, hogy Poppea egy kis, szelid kigyót csavart nyaka köré, hogy annak a hűs vére frissitse.
Beszúrás hely: fölé,
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Fáradtak voltak mindketten.
[törölt]
« Egy »
[törölt]
« k »
Közös
[törölt]
« gyaloghi »
hintóban jöttek idáig és a hosszú úttól elgyötrődve a viták
tól
, melyek megoldást nem
[törölt]
« hoztak »
adtak
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« csókba forradt »
szájuk többször
[törölt]
«
lankadt
Beszúrás hely: fölé,
»
csókba kulcsolódott, mely ismét nem hozta
[törölt]
« közel »
őket közelebb. Most
[törölt]
« mindenesetre »
[törölt]
« l »
[törölt]
« esett »
volt
Beszúrás hely: fölé,
hallgatni, nézni az almazöld eget, mely összeolvadt a halványuló
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
vízzel.  
  – Egyedül vagyunk – törte meg a csöndet
[törölt]
« Pop »
Nero –
[törölt]
« talán csak ez a jó »
milyen jó
Beszúrás hely: alá,
.  
 
[törölt]
« – Egyedül – mondta utána Poppea. Máskor nem lehet. »
 
 
[törölt]
« – Miért – riadt föl Nero. »
 
 
[törölt]
« Mert a »
Igen – szólt Poppea
Beszúrás hely: fölé,
a
Beszúrás hely: fölé,
palotában nem
[törölt]
« vagyunk soha egyedül. »
[törölt]
«
mindenki lát
Beszúrás hely: fölé,
»
sohase lehetünk egyedül.
Beszúrás hely: alá,
Ott
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« mindenki figy »
figyelnek bennünket.  
  – Kicsoda? –
[törölt]
« kérdezte Nero gyanakodva »
[törölt]
«
riadt föl
Beszúrás hely: fölé,
»
kérdezte
Beszúrás hely: fölé,
a császár.  
  – Mindenki.
[törölt]
« Lehet »
Nem gondolod
Beszúrás hely: fölé,
, hogy ezért szenvedtél múltkor
is
Beszúrás hely: fölé,
? Így nem lehet szeretni. De
te
Beszúrás hely: fölé,
határoztál
[törölt]
« így »
,
[törölt]
« császár »
– és megsimogatta
[törölt]
« szeretettel a »
kezét.  
  Nero
[törölt]
« gondolkozott »
tűnődött
Beszúrás hely: fölé,
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Poppea
[törölt]
« pedig »
[törölt]
« kis kedves »
dévaj
Beszúrás hely: fölé,
mosollyal:  
  – Igaz, elengedtek? Agrippinát értem. Azt mondják, egy lépést se tehetsz nélküle.  
 
[törölt]
« Dehogy. »
– Én?  
  – Te. Most
[törölt]
« azonban »
kimenőt kaptál.
[törölt]
« A kisfiú »
A kisfiú
Beszúrás hely: fölé,
, a jó
[törölt]
« kisfiúcska »
és engedelmes,
[törölt]
« okos, kedves kisfiú »
kisfiúcska.  
  Poppea anyáskodva beszélt. Idősebb volt Neronál.  
 
[törölt]
« Ezek nem… »
 
  – Ne morcold
[törölt]
« össze »
a szemöldököd. Így olyan vagy, mint a haragvó Jupiter.
Nem illik hozzád.
Beszúrás hely: fölé,
Jaj, hogyha
[törölt]
« meg »
látná a mama,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
fájna neki, nagyon megbántanád. Csak nem haragszol rám, hogy dicsérlek? Mindenki bámul ezért a fiúi szeretetért, csodálnak és bálványoznak s a jövendő  

Facsimile Image Placeholder
  174
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[szerkesztői feloldás]
költői bizonyára
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
úgy állítják majd oda Nerót
,
mint a gyermeki hűség példaképét, aki anyjának áldozta föl mindenét, nyugalmát
,
életét.
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ég a trónját is.  
  – Ez
[törölt]
« nem igaz »
nincs igy.  
  – Hát nem ült
[törölt]
« a trónra »
oda
Beszúrás hely: fölé,
? Mikor követek jöttek, előtted
[törölt]
« ul »
foglalt helyet a trónon s azok neki hódoltak.  
  – Azóta nem lakik a palotában. Testőrök, katonák nélkül
van.
Beszúrás
 
  – Igen – válaszolt Poppea, vontatottan, mintha
[törölt]
« nem érdekelné »
untatná
Beszúrás hely: fölé,
az egész – de az Antónia
[törölt]
« palota »
kastély
Beszúrás hely: fölé,
, melybe beköltözött, ma már fontosabb, mint a te kastélyod. Te talán nem is
[törölt]
« tudod »
sejted:
Beszúrás hely: fölé,
A császárral kevesen őszinték. Csak azok beszélhetnek, akik nem a császárt szeretik, hanem Nerot. Katonája csakugyan nincsen. Mert mindenki az ő katonája. Titokban, láthatatlan szálakkal átszőtte-fonta a világot és most uralkodik a porban, azokkal az emberekkel, akik körülveszik.
És ami igazán történik, az ő nevével függ össze.
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
A tribunok, aedilisek, praetorok nem hozzád sietnek, hanem hozzá. Ismerheted, milyen fukar és szívós. Arról regélnek, hogy rengeteg vagyont gyűjtött, az aranyak pedig elgurulnak mindenhová, a világ végére is. Pallast elment. Jött helyette tiz. Nők a harcosai,
cseles amazonok
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
, akik mindenütt ott vannak
és
Beszúrás hely: fölé,
tereferél
[törölt]
« nek »
ő
Beszúrás
furiák
Beszúrás hely: fölé,
, viszik a hireket.
[törölt]
« Határozz »
Tégy
Beszúrás hely: alá,
, ahogy akarsz, de
[törölt]
« vegre »
ezt tudnod kell, különben nevetségessé válsz. Én hallok mindent. Téged ma már Nero császárnőnek neveznek, ő
[törölt]
« t »
[törölt]
« pedig »
pedig
Beszúrás hely: alá,
Agrippiná
[törölt]
« nak »
, a rómaiak császárjá
[törölt]
« nak »
.  
  – Ó nem.  
  – De igen. Láss világosan
– szólt Poppea.
Beszúrás hely: fölé,
Most, hogy Calpurnius Pisoval
együtt másodszor
Beszúrás hely: fölé,
konzul lettél,
[törölt]
« dühöngött »
elájult. Még ezt se tudja elviselni.  
  – De mit akar? – kérdezte Nero csodálkozva.  
 
[törölt]
« Nem tudom. »
Fogalmam sincs.
[törölt]
« De »
[törölt]
« n »
N
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
em is fontos. Végre minden
[törölt]
«
a
Beszúrás hely: fölé,
»
belátás dolga. Ha neked így jobb,
akkor
Beszúrás hely: alá,
maradjon így.
[törölt]
« Te »
Nem mindenkinek
[törölt]
« fo »
való a hatalom.
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gyesek akkor érzik jól magukat, ha
[törölt]
« bábok és »
labdáznak velük. Téged bizonyára más érdekel.  
  – Művész vagyok – mondta Nero
[törölt]
« keményen »
keményen
Beszúrás hely: fölé,
.  

Facsimile Image Placeholder
  175.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Poppea mosolygott.  
 
[törölt]
« Miért »
Min
Beszúrás hely: fölé,
mosolyogsz? – kérdezte Nero.  
  – Azon, hogy Agrippina megkíméli a művészt az uralkodás nyűgétől. De viszont a költőtől sincs elragadtatva, akinek
[törölt]
« az egész »
világ tapsol. Emlékezz a szinházi estére. Agrippina nem volt ott, tüntetően távol maradt, mikor mindenki lábadhoz borult. Germanicus leánya, az isteni vér kicsit szégyenli, hogy fia a múzsák barátja.
[törölt]
« Szeretne Úgy »
Szeretné, ha abbahagynád a versírást, mely árt komolyságodnak, veszélyezteti a trónt. Az ő trónját.  
  – Mondta?  
 
[törölt]
« – Nem, de mindenki tudja. »
 
  – Hisz
[törölt]
« egy »
ez
Beszúrás hely: fölé,
nyilt titok.  
  – Ha hazamegyek – szólt Nero elszánt konoksággal és most félelmes volt – beszélek vele.  
  – Jaj meg ne haragítsd. Vagy
[törölt]
« ha beszélsz vele »
csak kiméletesen
beszélj
Beszúrás hely: fölé,
. A durva
[törölt]
« szót »
hangot
Beszúrás hely: fölé,
nem birná el.
[törölt]
« nagyon szenved »
Szegény sokat szenved.
[törölt]
« Folyton sir. »
 
  – Miért?  
 
[törölt]
« Két év óta »
[törölt]
«
sír
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
Könnyekkel kel és úgy fekszik.
Beszúrás hely: fölé,
»
Britannicus miatt. Őt nagyon szerette. A februálián
[törölt]
« fölkereste »
éjjel,
[törölt]
« titokban »
[törölt]
«
titokban
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« fölkereste a sírját »
a mauzoleumban
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
járt
Beszúrás hely: fölé,
»
volt
Beszúrás
. Koszorút vitt neki. Babérkoszorút.  
 
[törölt]
« Egészen besötétedett »
Későre járt
.
Beszúrás hely: fölé,
Zöld holdfény imbolygott a tengeren,
[törölt]
« a fákon »
végigcsorgott a fákon és ráfolyt Poppea arcára is, aki beszélt,
[törölt]
« smaragd »
[törölt]
« elettele »
hideg,
smaragd
Beszúrás hely: fölé,
arccal. Távol részegek kurjantottak komisz
[törölt]
« aljas »
tréfák
at
Beszúrás hely: fölé,
és
aljas
Beszúrás hely: fölé,
élcek
et
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« hangzottak »
[törölt]
«
hangzottak
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« a délszaki levegőben »
vagdostak egymás fejéhez, mint valami rondaságot.
Beszúrás hely: fölé,
Aztán csönd lett. Csak a tücskök
[törölt]
« vékony »
cirpelését lehetett hallani a
[szerkesztői feloldás]
bársonypuha fűbe
n, a délszaki éjszakában.  
 
Éjfél elmult
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« Most fáklyákat »
Lámpákat
Beszúrás hely: fölé,
hoztak, terítettek az oszlopcsarnokban vacsorára. Poppea bement a villába, hogy átöltözködjön. Nero künn maradt, egyedül. Amit hallott, alaktalan gomoly
[törölt]
« ag »
ban kavargott előtte és nem tudott vele mit tenni
[törölt]
« csak félig hitte és egyáltalán nem értette »
. Gyötrődve maga elé bámult,
[törölt]
« harag, aggodalom, félelem tükröződött arcán »
.
[törölt]
« Poppea »
[törölt]
« A magány már elviselhetetlenné vált. »
Szeretett volna újra beszélni arról, amit elhagytak és mozgott a szája,
[törölt]
« hangtalanul »
. Igen és nem váltakozott a nyelvén. Végre
[törölt]
« meg »
 

Facsimile Image Placeholder
 
176
.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[szerkesztői feloldás]
vissza
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
jött Poppea.  
  Könnyű és bő
[törölt]
« selyemruhát viselt »
[törölt]
«
selymet
Beszúrás hely: fölé,
»
ruhát
Beszúrás hely: fölé,
öltött magára
Beszúrás hely: fölé,
, melyen átvilágitott teste.
[törölt]
« és »
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ruha csak arra szolgált, hogy
[törölt]
« rejtettebbé »
kivánatosabbá tegye
[törölt]
« ruhas »
takart meztelenségét. Ledér és furcsa volt,
[törölt]
« … volt »
szokatlan,
[törölt]
« ezzel a »
tunikáján
[törölt]
« és az »
[törölt]
« az »
azokkal az
Beszúrás hely: fölé,
apró virágokkal
[törölt]
« és … »
melyeket csak kéjnők hordottak.  
  Enni kezdtek. De nem tudtak. A falat ólommá vált szájukban, akadozott
[törölt]
« kiszáradt torkukon »
[törölt]
« Undorodva »
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ltolták a tálakat, inkább ittak.
[törölt]
« Sok »
Egyik pohar
at
Beszúrás
a másik után. Poppea
[törölt]
« többet ivott, »
[törölt]
« nagyon »
sokat ivott, de
[törölt]
« nem »
nem
Beszúrás hely: alá,
részegült meg, józan volt és izzó.  
  Minthogy zavarta őket a fény, Nero elvitette a
[törölt]
« fákylákat »
lámpákat
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« Azután »
úgy beszélgettek. A hold világitott,
[törölt]
« homályos »
[törölt]
« lámpa »
[törölt]
«
bűnös
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
lámpa
Beszúrás hely: fölé,
»
meszes, lidérci láng
[törölt]
« jáva »
ga
Beszúrás
l.
[törölt]
« Fénye »
Fagyos fénye
Beszúrás hely: alá,
hűtötte a császár
[törölt]
« lázas »
homlokát.  
  – Mit tegyek hát? – kérdezte
[törölt]
« Nero »
, a bortól
[törölt]
« elnehezedő »
ügyetlen
Beszúrás hely: alá,
nyelvvel.  
  – Ah, még mindig ezen tépelődsz.
[törölt]
« Hidd el »
[törölt]
« n »
N
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
em érdemes. Ne dacolj vele. Te szereted őt,
[törölt]
« nagyon szereted »
imádod
Beszúrás hely: fölé,
. Sokat mesélnek erről is.
Régi emlékek.
Beszúrás hely: fölé,
Nem szabad agyonkinoznod magad, kotolni
[törölt]
« a »
hiábavaló gondokon, határozz. Add be a derekad.
[törölt]
« Kérj tőle bocsánatot »
Kövesd meg,
Beszúrás hely: fölé,
térdelj elé. Talán megbocsát.  
  – Ha nem lenne az anyám – szólt Nero nehéz sóhajjal
– akkor tudnám, mit tegyek.
Beszúrás hely: fölé,
 
  – De az anyád. Te pedig a
[törölt]
« »
fia vagy.
Az is maradsz.
Beszúrás hely: alá,
Minek
[törölt]
« ez »
a komédia? Ő engem nem szivel.
Amig el
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« G »
gyűlöl
[törölt]
«
engem
Beszúrás hely: fölé,
»
és
[törölt]
« mia »
téged is
[törölt]
« miatt »
csak miattam gyűlöl. Útban vagyok. Ha elmegyek, minden rendben lesz.
[törölt]
« Ő Octaviát akarja. »
 
  – Nem tehetek semmit – mondta a császár csüggedten.  
  – Nem hát. Békülj ki és hivd vissza Octaviát.  
  Nero összerezzent.  
  – Őt igen
– folytatta Poppea.
Beszúrás hely: fölé,
Vagy ő, vagy én – és
[törölt]
« Poppea »
fölállt, kiegyenesedett. Mért félsz
[törölt]
« tőle »
? Színt kell vallani, kétféleképen nem lehet. Engem a nép se szeret,
[törölt]
« Poppeát »
Octaviát
[törölt]
« sajnál »
[törölt]
« azonban »
sajnálják, a kis ártatlant, akinek a száműzetésében, mint mondják, gyermekbetegsége volt, fájt a torkocskája, de itthon egyptomi fuvolásokkal bujálkodott. Zúgolódnak ellened, hogy  

Facsimile Image Placeholder
  177
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  kegyetlenül bánsz vele. Nem kap eleget enni, lefogyott, nyivákol, mint
[törölt]
« egy »
kis
[törölt]
« macska »
cica
Beszúrás hely: fölé,
. Igazán embertelenség. Vedd vissza, hivd ide.
[törölt]
« Az lesz »
Aztán újra kezdődik, ami elmult. Megint hallod a fuvolást
minden
Beszúrás hely: fölé,
éjszaka.  
  – Hallgass – kiáltott rá Nero.
[törölt]
« Elég »
[törölt]
« N »
ne beszéljünk többet – és megragadta őt,
[törölt]
« az ole »
teljes erejéből.  
  A kis könnyű testet
[törölt]
« az »
ölébe ültette.
[törölt]
« és »
[törölt]
« e »
Eszeveszetten szorongatta, beléfogódzott, mint
[törölt]
« az »
egyetlen biztosba a zűrzavarban.  
 
 
[törölt]
« Amint »
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szavak
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Újra ittak. Amint a vörösbor végigömlött a fehér márvány
[törölt]
« asztalon »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
asztalon
Beszúrás hely: alá,
, Poppea babrált a kis tócsákban és
[törölt]
« a »
mulató
Beszúrás hely: fölé,
római
[törölt]
« ut »
[törölt]
« kéjnők »
nők szokása szerint egy betűt
[törölt]
« irt uj »
rajzolt újjával az asztalra. A nagy D betűt. Nero meglátta.  
  – Doryphorus – üvöltött
[törölt]
« Nero »
– a szeretőd
[törölt]
«
neve
Beszúrás hely: fölé,
»
,
[törölt]
« Te »
[törölt]
« rongy »
[törölt]
«
cudar
Beszúrás hely: fölé,
»
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
.  
  Poppea
[törölt]
« sietve »
összemaszatolta
a foltot
Beszúrás hely: fölé,
.  
  – Dionysius
– felelt
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« a mi istenünk neve »
a mi istenünk
Beszúrás hely: fölé,
,
a szerelem istene
Beszúrás hely: fölé,
.  
  Nero
[törölt]
« meg »
ellökte magától, vadul. Poppea
[törölt]
« pedig »
bortól csöpögő
nedves
Beszúrás hely: alá,
kezével arcul ütötte a császárt.  
 
 
[törölt]
« De »
Poppea
[törölt]
« kisiklott »
ellökte és kisiklott újból.
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő záró kacsacsőr nyitó jelölése
 
  – Vadmacska – mondta Nero és utánaszaladt.  
  Poppea egy oszlophoz állott a tornác másik sarkán. Körmével védekezett.
Nero
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« S »
s
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zeme parázslott.  
 
[törölt]
« Tigris »
[törölt]
«
Céda
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
Turpis
Beszúrás hely: alá,
»
Őrült
Beszúrás hely: alá,
– ordított
Poppea
Beszúrás hely: alá,
és fújtak egymásra, ragadozók, nyugtalan fenevadak.  
  Nero elkacagta magát. Poppea nem értette.  
  – Azon kacagok –
[törölt]
« mondta »
[törölt]
«
nevet
Beszúrás hely: alá,
»
lihegte
Beszúrás hely: alá,
a császár – hogy leüttethetem a
[törölt]
«
kis
Beszúrás hely: fölé,
»
fejedet.  
  Sokáig kinozták egymást.
[törölt]
« v »
V
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
égül összebékéltek
[törölt]
« és boldogtalan »
.
[törölt]
«
keserű csókban keverőztek
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
miákoltak a kéjtől
Beszúrás hely: fölé,
»
Miákolva a kéjtől
Beszúrás hely: fölé,
, hosszú-hosszú, keserű
[törölt]
« csókban »
[törölt]
«
csók és ölelkezés
Beszúrás hely: fölé,
»
csókban
Beszúrás hely: alá,
keverőztek
Beszúrás hely: fölé,
, melyben
[törölt]
« meg »
halálra fáradt,
[törölt]
« meggyötört »
idegzetük pillanatnyi enyhületet lelt.
[törölt]
«
Miákoltak a kéjtől
Beszúrás hely: fölé,
»
Többé
[törölt]
« egy »
szót
nem
Beszúrás hely: alá,
szóltak.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Csak
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« fáradtan »
ültek,
elcsigázva.
Beszúrás
 
  Poppea
[törölt]
« végül csak »
aztán
Beszúrás hely: fölé,
ennyit mondott:  
 
[törölt]
« Hol »
Reggel visszamegyek – és indult.  
  – Én is te veled – s utána szaladt.  
  Kergették egymást, kárhozott
ak,
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« lelkek »
hol Nero Poppeát,  

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 178 –
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: elveszett
Egység: oldal
 
Oldalszám
  Az óceán tehetetlenül ordított a palota lábainál, harapta a márványlépcsőket, fölugrott a legfelsőre is, ostromolta a falat. Tarjagos habok nyargaltak egymás után, fehér pikkellyel. Egy hullám, mely a villa bejáratáig jutott el, szétporzott az oszlopon és pofon csapta azt a szatírszobrot, mely boros tömlőjével, pityókos kópé, őrt állt és most mintegy undorodva prüszkölte szájából-orrából a sós vizet. Minden mozgott. Akik fönn ültek, átvirrasztott arcukkal, azt a hitet keltették, hogy hajón hánykolódnak és tengeri betegek.  

Facsimile Image Placeholder
 177
n
Jegyzet v
 
Oldalszám
 
A
hajnali
Beszúrás hely: fölé,
tenger egy bomlott
[törölt]
«
kurtizan
»
hetérához
Beszúrás hely: fölé,
hasonlított, aki reggel, fésülködés előtt, kócosan és keserűn őrjöng, drágagyönggyel ékesítve, titáni kék hajcsomókkal.
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő hozzátoldás nyitó jelölése
 
 
 
Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet sz. n. r
 
Oldalszám
 
XXII.
Beszúrás
Nők között
.
Beszúrás
 
  Reggel együtt útra keltek.  
  A táj, melyet idejövet láttak, másodszor is elvonult szemük előtt, nem ingerelte őket, akár azok a szavak, melyeket megpendíthettek volna. Semmi megtárgyalnivalójuk nem volt. Unottan könyököltek ki a hintóban. Hallgattak, ásítoztak, hallgattak.  
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Romába érkezve elváltak egymástól,
[törölt]
« szó nélkül »
.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Neronak csupa köd volt a feje. Érezte, semmit se intézett el, semmit se tisztázott, és az egész út merőben fölösleges
[törölt]
« volt »
.  
 
Először
Beszúrás hely: alá,
Doryphorust kívánta látni
[törölt]
« először »
.  
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Már a vágya se foglalkoztatta, csak a féltékenység, mely megmaradt szerelméből, mint
[törölt]
« a »
művészetéből a becsvágy salakja.  
  – Mi bajod? – rivallt rá. Az arcod kicsiny. Aztán micsoda írás ez. Reszket a kezed – visszadobta az irást.  
 
  Csüggedten ment ki az írnok
és
Beszúrás hely: alá,
a
Beszúrás
császár
[törölt]
« pedig »
követte
[törölt]
« öt termen át, halkan, hogy észre ne vegye. Látni akarta, hová tart. »
[törölt]
« Doryphorus »
nézte
Beszúrás hely: fölé,
,
amint
Beszúrás hely: fölé,
lógó karral,
[törölt]
« lesunyt »
lehorgadt
Beszúrás hely: fölé,
fejjel ballagott át a kerten, az irodába,
[törölt]
« aztán eltünt »
.  
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Aztán
[törölt]
« megint látni kívánta volna, »
[törölt]
« de »
[törölt]
« és érte küldetett, de már eltávozott »
megbánta, hogy ilyen röviden végzett vele
[törölt]
« é »
s
[törölt]
« fo »
nem fogta vallatóra
[törölt]
« és »
[törölt]
« é »
É
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
rte küldetett, de akkor már a fiú eltávozott
[törölt]
« az irodából »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Nero most magára maradt. »
[törölt]
«
Nero egyedül vívódott
Beszúrás hely: fölé,
»
Nero magával
[törölt]
«
maradt
»
Beszúrás hely: alá,
vívódott
Beszúrás hely: fölé,
. Gyalázatos jelenetek üldözték, trágár csoportok, melyek folytonosan visszajöttek, hiába próbálta elhessegetni őket.
[törölt]
« Akarata »
akarata
Beszúrás hely: fölé,
ellenére látni kellett, pedig maga gondolta ki mind
[törölt]
« et »
, hogy még jobban szenvedjen. Poppea és
[törölt]
« N »
Doryphorus,
mindig ők
Beszúrás hely: fölé,
szerepeltek mindegyikben.
[törölt]
« A fiú »
Ha megtörténik az, amitől félt és a valóságban áll eléje, talán akkor se borzad meg annyira,
[törölt]
« mint így »
.
[törölt]
« Poppea pedig magára hagyta. »
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet sz. n. r
 
Oldalszám
  Poppea magára hagyta, hogy
[törölt]
« lassan »
[törölt]
« meg »
érjenek benne azok a szavak, melyeket elhintett és várta a hatását.  
 
[törölt]
« A császár »
Nero
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« egy »
[törölt]
« végső kétségbeesésében »
[törölt]
« egy este »
az anyjához futott.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Agrippina »
[törölt]
« évek óta »
A száműzött anyacsászárné
Beszúrás hely: fölé,
az Antonia-kastélyban
[törölt]
« évek »
[törölt]
« óta »
élt, nem messze a palotától,
[törölt]
« hosszú »
[törölt]
« és reménytelen »
[törölt]
« száműzetésben »
[törölt]
«
magányban
Beszúrás hely: fölé,
»
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Besúgók vették körül és
[törölt]
« akik »
minden
[törölt]
« lepes »
mozdulatáról jelentést tettek a császárnak meg Senecának, aki hatalmától teljesen megfosztotta
[törölt]
« és útján
megmentette
[bizonytalan olvasat]
»
.
[törölt]
« ő »
Agrippina
Beszúrás hely: fölé,
egyelőre csak a jobb időre
[törölt]
« várt »
számíthatott
Beszúrás hely: fölé,
. Neki is voltak besúgói. Ezek találkoztak a császár embereivel és kölcsönösen figyelték egymást. De eredmény
[törölt]
« re »
t
Beszúrás
[törölt]
« nem jutottak »
[törölt]
« nem volt »
nem ért el.
[törölt]
« Octaviá »
[törölt]
« Sok »
[törölt]
« Sokáig az volt minden reménysége, hogy Octaviához szálat talál és sikerül »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Britannicus halála után az volt minden reménysége, hogy Octaviához szálat talál és szövetkezik a Claudius-család hiveivel, kik
[törölt]
« a császárnét és őt újra uralomra »
Octaviát visszahozzák és
[törölt]
« újra ur »
az ő révén újra
[törölt]
« vissza »
[törölt]
«
meg
»
vissza
Beszúrás hely: fölé,
kapja régi hatalmát, de
[törölt]
« Octavia száműzetése »
Poppea mindent meghiúsított.
[törölt]
« Egy kis nőtársaság tartotta benne meg a lelket, mely esténként összejött nála »
Fia kisiklott kezei közül. Most már tudta, hogy nem lehet megállítani és csak arra
[törölt]
« várt »
vágyakozott, hogy minél előbb leérjen a lejtőn.  
 
[törölt]
« Egyelőre semmit se tehetett. »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Esténként egy nőtársaság jött össze nála, mely arról suttogott, hogy legközelebb nagy változás történik a trónon.
[törölt]
« c »
C
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
sak alkalomra lesnek. Ez az
[törölt]
« alkalnalom »
alkalom
[törölt]
« azonban »
azonban
Beszúrás hely: fölé,
mindig távol
[törölt]
« abb »
odott
Beszúrás
[törölt]
« volt »
.
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
a sötétségnek arccal. Még saját életében se volt biztos. Tőrt hordott magánál és mint általános szokás volt jobb körökben, minden étkezés előtt és után ellenmérget vett be abból a szelencéból, melyet tunikája titkos
[törölt]
« re »
rekeszében tartott. »
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet sz. n. r
 
Oldalszám
 
  Nero
érkezése megdöbbentette.
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« k »
K
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
atonai kiséret s fegyver nélkül
[törölt]
« érkezett »
jött
Beszúrás hely: fölé,
hozzá
Beszúrás hely: alá,
, akár egykor, a boldog időben.  
  – Pihenni akarok – mondta
a császár
Beszúrás hely: fölé,
– nálad – és lefeküdt egy heverőágyra.  
 
[törölt]
« Agrippinára »
[törölt]
« …ület rendítve »
[törölt]
«
megdöbbent
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« Odakapott a melléhez, ahol a tört viselte. »
 
  Agrippina mellé
je
Beszúrás hely: alá,
ült és ölébe vette fejét. Ringatta a fiát, nézte őt, aki testéből származik. Finom, mindent ismerő kezével, mely meghentergett az életben, eltakarta a császár szemét, hogy semmit se lásson.
[törölt]
« h »
Hatalmas mellével föléje hajolt, beárnyékolta.  
  – Fiam – mondta – fiam.  
  Nero ellankadt. Hallgatta szavát, mely zsongította és  
 
  egy pillanatra érezte
[törölt]
« a ny »
a tej
[törölt]
« ízét »
elfelejtett ízét, a nyugalmat, mely
[törölt]
« csak »
csak
Beszúrás
anya
[törölt]
« nk »
közelében száll reánk,
veszedelem idején.
Beszúrás hely: fölé,
Óriásnak
[törölt]
« látta »
[törölt]
«
érezte
Beszúrás hely: fölé,
»
látta
Beszúrás hely: fölé,
őt, mint
[törölt]
« a »
gyermekkori éjszakákon, mikor
[törölt]
« félt a sötétben »
betegen
Beszúrás hely: fölé,
inni kért
tőle
Beszúrás hely: alá,
. Agrippina pedig
[törölt]
« édes »
édes vérét
Beszúrás hely: fölé,
, gyermekét ismerte föl
[törölt]
« benne »
, aki miatt oly messzire ment el, hogy maga is
[törölt]
« megborzongott »
megriadt
Beszúrás hely: fölé,
, mert
[törölt]
« látta »
megjelent lelkében
Beszúrás hely: fölé,
a
[törölt]
« sívó, irdatlan »
reménytelen
Beszúrás hely: fölé,
ut
[törölt]
« at »
, melyet bejárt.  
 
  Könyörgött néki, szépen csöndesen.
[törölt]
« Romában »
 
  – Octavia
– szólt –
Beszúrás hely: fölé,
Octavia.
[törölt]
« Octavia »
Miért haragszol rá?
Beszúrás
[törölt]
« Romaban mindenki az allt »
Csak miatta
[törölt]
« ilyen boldogtalan »
[törölt]
«
a császár
Beszúrás hely: fölé,
»
szenvedsz
Beszúrás hely: fölé,
. Romaban
[törölt]
« a nép »
mindenki őt sajnálja
[törölt]
« és »
.
[törölt]
« a »
A szenatusban is
[törölt]
« mozgalom indult meg. »
[törölt]
«
hogy hazahozzák
»
mozgolódik, hogy hazahozzák
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« hogy hazahozzák »
. Akkor minden
[törölt]
« rendben »
elsimul
na
Beszúrás
és boldogak lenné
[törölt]
« k »
nk
Beszúrás
mindnyájan.  
  Nero feje bomlottan mozgott Agrippina ölében,
[törölt]
« de nem felelt »
.  
 
[törölt]
« Az »
Agrippina magával vitte őt a gyaloghintóján. Egymás mellett feküdtek és bizal  

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet sz. n. r
 
Oldalszám
 
  masan suttogtak, mint régen.
[törölt]
« A császár »
[törölt]
« meg »
 
 
[törölt]
« Aztán »
Este
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« az anya »
eléje állt,
ő
Beszúrás hely: fölé,
, aki trónt szerzett
neki
Beszúrás hely: fölé,
,
az anya, parancsoló mozdulattal
Beszúrás hely: fölé,
. Arcát kipirosította,
[törölt]
« kis »
homlokába húzta kis, röpködő fürtjeit és ölelte-csókolta
[törölt]
« őt »
, nem engedte el,
[törölt]
« a száj »
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ajd a száját és mellét nyújtotta oda csókra és a lábához borult, patakzó szemmel, magánkívül.  
  – Hivd vissza –
[törölt]
« mondta »
kérte
Beszúrás hely: alá,
– hívd vissza.  
 
  Nero fölfigyelt
[törölt]
« erre »
. Mintha távoli visszhangot hallana, melyet
már
Beszúrás hely: alá,
ismert. Poppea
[törölt]
« nál »
[törölt]
« i »
épp ily könyörög
[törölt]
« ve »
gött:
Beszúrás
[törölt]
« mondotta »
.  
 
 
– Hivd vissza, hivd vissza.
Beszúrás
 
  Senki se tudta, mi történik a palotában. Nero
[törölt]
« az »
folyton
Beszúrás hely: fölé,
anyjával kocsizott,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
csillapodott a
[törölt]
«
régi
»
gyámság alatt,
[törölt]
«
mint a lábbadozó, ki nagy betegség … mosolyával
»
a lábbadozó mosolyával hagyott helybe mindent.
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Egy napon, hogy
[törölt]
«
a dolgozószobájában ült
»
könyvei közt babrált
Beszúrás hely: fölé,
, lármát hallott.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
«
Romában
»
A forumon
Beszúrás hely: fölé,
arról beszéltek, hogy Octaviát visszahozták és a palota távoli szárnyában helyezték el, titokban.
 
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Csoportok keletkeztek
[törölt]
« a forumon »
[törölt]
« izgatottan »
tárgyalták az eseményt, változást reméltek. Egy-egy
[törölt]
« csoport »
[törölt]
«
csoport
Beszúrás hely: fölé,
»
csoport
Beszúrás hely: alá,
elindult a palota felé,
[törölt]
« zeneszóval, »
hogy köszöntse a császárt,
aki kegyelmet adott
Beszúrás hely: fölé,
, üdvözölje a császárnőt, aki kegyelmet kapott, és
a tüntetők
Beszúrás hely: fölé,
találkoz
[törölt]
« ott »
tak
Beszúrás hely: fölé,
más
[törölt]
« csoportokkal »
[törölt]
«
csoportokkal
Beszúrás hely: fölé,
»
csoportokkal
Beszúrás hely: fölé,
is
Beszúrás hely: fölé,
, melyek kiváncsiakból,
[törölt]
« léhákból »
állott
ak
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« akik »
és
Beszúrás hely: fölé,
csak
[törölt]
« tüntetésre »
léhaságra
Beszúrás hely: fölé,
vár
t
ak
n
Jegyzet itt egy záró kacsacsőr, aminek nincs nyitó párja
. Ezek egyesültek, úgy hullámoztak előre.  
 
 
[törölt]
«
Poppea szobrait
»
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Az áradat veszedelmesen dagadt. Tört-zúzott, amerre ment, Poppea szobrait ledöntötte és
[törölt]
«
helyettük
»
helyükbe
Beszúrás hely: alá,
Octavia
[törölt]
«
szobr
»
képmását emelte,
[törölt]
«
koszorúval
»
[törölt]
«
ékesitve
»
megkoszorúzva.
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet sz. n. r
 
Oldalszám
 
 
Nero változó érzéssel hallgatta a zajt. Maga se tudta, mit tett és már megbánta, amit tett. Semmi jót se remélt.
 
 
[törölt]
«
Poppea egy
»
Künn a testőrök dulakodtak. Karddal verték vissza a tömeget, mely behatolt a palotába és már rohant föl a széles
márvány
Beszúrás hely: fölé,
lépcsőkön, hogy a császárhoz jusson. Egyszerre kinyílt a terem ajtaja.
 
 
Poppea állt előtte.
 
 
Fátyol nélkül, kócosan.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Látszott, hogy szaladt,
[törölt]
«
pihegett
»
és gyalog ért idáig
[törölt]
«
a tömegben
»
a forrongó
[törölt]
«
ember
»
sokaságban,
[törölt]
«
az
»
élete kockáztatásával. Zihált.
 
 
Ez az üldözött nő, akire az utca halált kiált
ott
Beszúrás hely: fölé,
és most iderebben, csapzottan, megtépázva, mint
[törölt]
«
egy
»
útszéli lány, megindította. Hosszú távollét után új erővel hatott rá
a szépsége
Beszúrás hely: fölé,
. Leverte lábáról.
 
 
  – Mi történt? – kérdezte Poppea vádoló, számonkérő hangon.  
 
[törölt]
« – Mi történt? – kérdezte Nero
is
Beszúrás hely: fölé,
, és vállát vonta. »
 
 
Nero rosz lelkiismerettel állott előtte
.
Beszúrás hely: fölé,
 
  – Komédia –
felelt Poppea.
Beszúrás hely: fölé,
A nép színházat játszik.
[törölt]
« Az történt. »
Zendülés van, tüntetés,
[törölt]
« forradalom »
. Az történt.  
 
[törölt]
« Egy »
Zeneszó hallatszott.
[törölt]
« A »
[törölt]
« f »
Fuvolások játszottak a
[törölt]
« pall »
palota ablaka alatt. Virágokat dobáltak.  
  – Ez őneki szól – nevetett Poppea – a fuvolások
igazán
Beszúrás hely: fölé,
örül
het
Beszúrás hely: fölé,
nek.  
  Aztán morajlott a tömeg,
[törölt]
« zsivalygott a tüntetők hada. »
. Egy két
[törölt]
«
erős
Beszúrás hely: alá,
»
füttyszó
[törölt]
« is »
[törölt]
« sikoltott »
.
[törölt]
« k »
K
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
övek repültek.  

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet sz. n. r
 
Oldalszám
 
  – Ez pedig nekem szól – mondta Poppea sápadtan.  
  – Nekem szól – hebegett Nero.  
  – Nekem és neked, akik elvesztünk. Mert lásd
[törölt]
« meg »
, el akarnak veszteni. Nyiltan beszélnek. Ők ketten. „A legjobb anya” és ő a „legjobb feleség.”  
 
  Nero
[törölt]
« össze »
összetörten leroskadt.  
  – Én elmegyek – mondta Poppea – csak búcsúzkodni jöttem.
[törölt]
« Mi lesz velem? Elveszek. »
De te nem veszhetsz el. Nem engedheted, hogy életedre törjenek. Nem engedheted. Octaviát ide csempészték. Holnap császárt is találnak hozzá.
[törölt]
« Eucérus még él. »
 
  Nero
[törölt]
« halványan »
figyelt kifelé. A zsivaj
[törölt]
« lassan »
halkult. Aztán a testőrök jelentették, hogy a tömeg szétoszlott.  
  Poppeát
[törölt]
« nem engedte el »
ott marasztalta
Beszúrás hely: fölé,
a császár.
A veszedelem elmultával
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« M »
m
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
aga  
 
[törölt]
« –Megjós »
mellé ültette
[törölt]
« és beszéltette »
.  
  Megjósoltam – mondta
Poppea
Beszúrás hely: alá,
. Tudtam. Erről beszéltem.  

Facsimile Image Placeholder
  182
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
[törölt]
« beszéltem »
De te nem hittél nekem.  
  – Kiben bizzak? –
[törölt]
« kérdezte »
tétovázott
Beszúrás hely: fölé,
Nero
[törölt]
« tanácstalanul »
.  
  – Bennem – szólt Poppea,
[törölt]
« merészen »
határozottan.
Beszúrás
 
  – Ha megigéred…  
  – Megigérem.  
  – Hogy többé soha…  
  – Többé soha – hagyta rá Poppea.  
 
  – Igazad volt – szólt a császár – csak neked volt igazad
és csak benned lehet biznom.
Beszúrás hely: fölé,
Most látok – és kimeresztette rémlátó szemét. Látok mindenkit. Csak téged is látnálak, édes, és ne fájna.  
 
  – Mi?  
  – Hogy annyira szeretlek.  
 
  – Mért nem akarsz egészen boldog lenni? – kérdezte Poppea
keményen
Beszúrás hely: fölé,
. Mért félsz a boldogságtól? A nagy-nagy boldogságtól?
[törölt]
« Othot elküldhet »
 
 
  Nero
[törölt]
« eléje borult »
magához vonta és ráhajtotta kábult fejét.  
 
[törölt]
« Még ma visszaküldöm. »
Tégy velem amit akarsz – szólt, fáradtan.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Messzebb. »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Aztán:
Beszúrás hely: fölé,
 
 
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás záró jelölése
– Még ma visszaküldetem
Octaviát
Beszúrás hely: fölé,
Pandateria – tette hozzá.  
  Pandateria
[törölt]
« a gonosztevők »
[törölt]
« és »
a halálra ítéltek
Beszúrás hely: fölé,
szigete volt, mocsaras, gyilkos tájék,
[törölt]
« mely a halálraítéltek »
melyen a
[törölt]
« gonosztevők »
[törölt]
« elítéltek »
[törölt]
«
bűnös
Beszúrás hely: fölé,
»
száműzöttek
Beszúrás hely: alá,
rövidesen elpusztultak.  
 
[törölt]
« Poppea megcsokolta a császárt. »
 
 
[törölt]
« – Tégy velem, amit akarsz – »
[törölt]
« dadogta Nero »
 
 
[törölt]
« Poppea menni készült, de a császár marasztalta. »
 
 
És
Beszúrás
Otho? –
[törölt]
« sóhajtotta »
mondta
Beszúrás hely: alá,
Poppea
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Ő is itt van. »
[törölt]
« Szabadits meg. »
Ő is itt van.
[törölt]
« Szabadits meg. »
Szabadits meg.
– rimánkodott,
Beszúrás hely: fölé,
mikor odaalélt a mellére.
Beszúrás hely: alá,
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nero kinevezte Othot Lusitania helytartójának,
[törölt]
« amit Poppea »
és ő
Beszúrás hely: fölé,
nagy
[törölt]
« diadal »
diadallal
[törölt]
« vitt »
[törölt]
« hírül »
el is utazott
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Agrippina pal »
Az Antonia palotát pedig
ettől a naptól fogva
Beszúrás hely: alá,
őrség szállotta meg
[törölt]
« és »
[törölt]
« a császárné »
 

Facsimile Image Placeholder
 183
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Agrippina
[törölt]
« már »
moccanni se tudott,
[törölt]
« c »
Csak várt, az éjszakának fordított arccal.  
  Mindenesetre tőrt hordott magánál és mint általános szokás volt jobb körökben, minden étkezés előtt és után ellenmérget vett be
,
Beszúrás
abból a szelencéből, melyet tunikája titkos rekeszében tartott, a szíve fölött.  
 
 
Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 183.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
XXIII.
Beszúrás
„Római
[törölt]
« c »
C
iterások
[törölt]
« e »
E
gylete”
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A „Római Citerások Egylete” a
[törölt]
« z »
Via Appián
[törölt]
« foglalt »
[törölt]
« volt és évekkel ezelőtt m »
mindössze két szobából állott, az emeleten és évekkel ezelőtt csak arra szolgált, hogy
[törölt]
« ott »
a
[törölt]
« citerások »
művészek
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« húrt kapjanak …egyívású… »
összejöhessenek
[törölt]
« esős időben »
és megbeszélhessék
[törölt]
« a »
mesterségükre vonatkozó ügyes-bajos dolgaikat. Húrokat és hangszervázakat árultak itten,
[törölt]
« olcsóbban »
jutányosabban
Beszúrás hely: fölé,
, mint egyebütt. Esténként együtt vacsoráztak a citerások a szegényes szobában,
[törölt]
« és »
[törölt]
« pacallal »
pacallal,
meg
Beszúrás hely: fölé,
ecetes babbal töltötték
[törölt]
« meg »
feneketlen gyomrukat,
[törölt]
« hoz »
[törölt]
« utána »
bort iddogáltak és énekeltek.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Most az egylet Roma legfényesebb,
[törölt]
« és »
legkeresettebb helye.
[törölt]
« e »
Elfoglalja az egész földszintet és emeletet, de igy se tud elhelyezkedni, mert
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
a tagok száma megszaporodott, annyian keresik föl,
[törölt]
« vendégek és meghívottak »
, hogy
[törölt]
« ki kellett tágítani »
valóságos központtá változott
[törölt]
« ahol »
és
Beszúrás
éjjel-nappal mozgalmas élet
[törölt]
« járja »
zajlik
Beszúrás hely: fölé,
benne
Beszúrás
. Ez meglátszik külsején is.
[törölt]
« Bíbor »
[törölt]
« p »
P
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
árnák
[törölt]
« duzzadoznak »
puffadoznak
Beszúrás hely: fölé,
a heverőágyakon,
[törölt]
« elefántcsont »
aranyozott
Beszúrás hely: fölé,
székek és szobrok kerültek a hiányos bútorok helyébe,
[törölt]
« rabszolgák »
[törölt]
«
rabszolgák
Beszúrás hely: fölé,
»
[áthelyezés (törölt)]
« szolgálnak föl »
meleg ételeket, inycsiklandó falatokat
szolgálnak föl
Áthelyezés (beszúrás) hely: fölé,
, melyeket a föld és tenger ád az embernek. A
[törölt]
« régi »
citerások
[törölt]
« akik még megmaradtak »
már
Beszúrás hely: fölé,
választékosabban öltözködnek,
[törölt]
« tiszták és jólfésültek »
violaszínű tógát és kalapot hordanak
Beszúrás hely: alá,
,
[törölt]
« mert »
mert
Beszúrás hely: fölé,
alkalmazkodniuk kell a
z
Beszúrás
új
Beszúrás hely: fölé,
környezethez,
[törölt]
« mely kicserélődött, és kötelességet ró rájuk a »
[törölt]
« gyárosokkal »
kalmárok
[törölt]
« kal »
hoz, a katonák
[törölt]
« kal »
hoz
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« és »
patriciusok
[törölt]
« kal »
hoz
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« szemben »
, kik mind gyakrabban keresik föl helyiségüket.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Eleinte csak egy kettő
[törölt]
« jött »
[törölt]
«
jött
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
«
sompolygott
Beszúrás hely: fölé,
»
szállingózott
Beszúrás hely: fölé,
ide,
[törölt]
« valami »
[törölt]
«
egymás után
Beszúrás hely: fölé,
»
különböző
Beszúrás hely: fölé,
ürügyön, alkalomszerűen, valakit keresve. Ma
[törölt]
« már »
[törölt]
« természetes hang »
[törölt]
« természetesen »
második tanyájuk.
Viszont
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Ő »
ő
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
k is átvették a citerások,
[törölt]
« zenészek, »
[törölt]
« szín »
irodalmárok,
[törölt]
« grammaticusok »
grammatikusok
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« és szónokok »
modorát,
[törölt]
« amint ők is tanultak köztük »
.
Könnyedén beszélnek, a költőktől ellesett hányaveti modorban.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
Idők során
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
« Egymáshoz hasonultak és most »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
és nem sokat adnak a külső formára
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
a művészek
»
.  
 
[törölt]
« Jól érzik magukat együtt. »
Akad olyan gyáros, aki reggelente köményesvizet iszik, hogy érdekesen halovány legyen az arcszíne,
[törölt]
« amint »
[törölt]
« viszont egy-egy költő is ellesett az ő viola tógájuk remek »
.  

Facsimile Image Placeholder
  184.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« szabását és a szabónál utána csináltatta. »
Idők során egymáshoz hasonultak és most jól érzik magukat együtt.  
 
Mindjárt az ajtónál
Beszúrás hely: fölé,
Vanitius ül egy
[törölt]
« sze »
[törölt]
« padon »
széken,
[törölt]
« mindjárt az ajtónál »
, szokott helyén. Ő az egylet állandó vendége. Már délelőtt följár és csak késő éjjel távozik, az utolsók között.
[törölt]
« Púpos kis emberke, az arca förtelmesen száraz, szeme kancsal. Valaha a császár egy vargaházban találta, egy
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Beszúrás hely: fölé,
kirándulásán, mikor a várost bújta, egy vargabódéban találta, onnan fölszedte, a rútsága miatt magához vette és asztalánál sokáig mint udvari bolond szerepelt,
[törölt]
« kinek »
kin a vendégek élceiket köszörülték, de
[törölt]
« mar »
[törölt]
« ma »
már fölszabadult rabszolga »
Nem bolondozik többé a császár asztalánál, hanem neki bolondoznak.
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet beszúrva a lap tetejéről
Rengeteg a pénze és tekintélye, s
[törölt]
« bizonyos »
méltósággal, önérzettel viseli
[törölt]
« csuf »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
«
förtelmes
Beszúrás hely: fölé,
»
púpját
Beszúrás hely: fölé,
, mely emberi sorba, kivételes helyzetbe juttatta. Akik bejönnek, először
[törölt]
« előtte »
itt
Beszúrás hely: fölé,
hajlonganak. Asztalka áll előtte, melyen ételek, italok vannak.
[törölt]
« Nem igen »
Alig
Beszúrás hely: fölé,
nyúl hozzájuk. Nem éhes és nem szomjas többé. A
[törölt]
« tányér…kik, »
tányérnyalók
[törölt]
« és himpellérek, »
[törölt]
« akik »
[törölt]
« boldogulni akarnak »
megkörnyékezik, zaklatják állásért
[törölt]
« és …a császár kegyéért »
, mely csak egy szavába kerül,
[törölt]
« de »
ő
[törölt]
« hamarosan »
azonban
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« lerázza »
[törölt]
«
lefricskázza
Beszúrás hely: fölé,
»
lerázza
Beszúrás hely: fölé,
őket.
[törölt]
« Hallgat, nem igen beszél. »
Hangja vékony.
[törölt]
« De »
Többnyire hallgat, nem szeret beszélni.  
 
[törölt]
« Kora »
[törölt]
« d »
D
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
élután kezdődik a kockajáték. Szedett-vedett népség ül össze játszani
[törölt]
« az asztaloknál »
.
[törölt]
«
[törölt]
« h »
H
ányják-vetik »
Dobálják
Beszúrás hely: fölé,
az elefántcsontkockákat a poharakból, pedig a tét, mely annak előtte
[törölt]
« pár »
egy
Beszúrás hely: fölé,
as volt, négyszáz sesterciusra
is
Beszúrás hely: fölé,
rúg, de természetesen vannak magasabbak is, ki hogy birja. Egyelőre csak nehány borzas írócska gyomrozza egymást,
[törölt]
« hogy elverje pár rézpénzért »
. De később fölmelegszik a hangulat,
[törölt]
« erő »
[törölt]
« neki melegszik »
[törölt]
« a »
indul az igazi
Beszúrás hely: fölé,
játék. Megérkezik
pár költő, ki újabban nagyon költekezik, néhány
Beszúrás
jobb szinész, köztük Antiochus is, aki szenvedélyes játékos
és
Beszúrás
maga elé
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
önti aranyait.
[törölt]
« egy »
[törölt]
« pár költőcske, aki újabban nagyon költekezik. »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Őneki itt nagy a becsülete. A Marcellus-színházban évi hatszázezer sestercius a fizetése.
Beszúrás
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Hallani a játékosok
[törölt]
« kacag »
kiáltását, amint
[törölt]
« a végső, vagy mentő »
téteket jelzik egy egy megjegyzéssel:  
  – Kutya – mondják –
[törölt]
« vesztettél »
Kutya-dobás.
Beszúrás hely: fölé,
Te vesztettél.  
  – Vénusz-dobás – szól egy magányos hang. – Nyertem.  

Facsimile Image Placeholder
  185.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  A nyerő Sophokl
[törölt]
« ész »
es
Beszúrás
, a költő, egy nyápic emberke, aki
[törölt]
« mindennap »
sok pénzt söpör be, mert kedveli a szerencse és sajátos módszere szerint forgatja a kockákat, melyet nem árul el.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Ez a görög, kinek pillátalan szeme vörös a virrasztástól, azzal szokott
[törölt]
« el »
dicsekedni, hogy vérrokona, közeli atyafia az egykori,
[törölt]
« hires »
tragédiairónak, amit nem lehet ellenőrizni, a többiek tehát elhiszik, vagy nem, aszerint,
[törölt]
« hogy »
nyer-e, vagy veszt-e. Különben úgyszólván csak ebből a hitből él, mert se énekelni,
[törölt]
« se citerázni »
, se írni nem tud, legalább senkise olvasott tőle semmit és
[törölt]
« a »
beszéde se
igen
Beszúrás hely: fölé,
vall költőre. Összevissza hazudik
[törölt]
« mindent »
, családfáját az istenekig vezeti föl.
[törölt]
« á »
Á
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lmodozó és önző.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Tranio ül mellette, a Bulbusszínház tagja,
[törölt]
« egy »
jelentéktelen színész, aki
a színházban a kutyaugatást utánozza a szin mögött
[törölt]
«
és
»
s
Beszúrás hely: fölé,
szerencsétlenségéről hires, és ezért hallgatólagos szövetséget kötött szerencsés barátjával, aki
[törölt]
« azonban »
évek óta nem segitett rajta, anélkül, hogy barátságuk meglazult volna.
[törölt]
« Mindig együtt látni őket »
[törölt]
«
kettőjüket
Beszúrás hely: alá,
»
Castornak és Polluxnak csúfolják őket.
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő ceruzás törlés nyitó jelölése
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Később jön Bubulcus, a
[törölt]
« gazdag »
sokszoros milliomos,
[törölt]
« a »
[törölt]
« g »
G
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
yapjú kereskedő, aki itt szerezte
[törölt]
« meg »
összeköttetését a császárhoz; udvari szállitó lett és
[törölt]
« hamarosan »
azóta
Beszúrás hely: fölé,
annyi vagyont
[törölt]
« csalt »
lopott össze, hogy a leg
[törölt]
« vagyonosabb »
dúsabb
Beszúrás hely: fölé,
polgárokkal vetekszik.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Öt háza van Romában és Sabinumban egy olajfákkal
[törölt]
« kor »
kerített villája,
[törölt]
« körötte »
[törölt]
« pedig végtelenbe nyúló birtokok »
, halastóval és gyümölcsössel, körötte
[törölt]
« pedig »
végtelenbe nyúló birtokok, melyeken birkákat tenyésztenek,
[törölt]
« és nyirnak »
[törölt]
« szám »
gyapjút nyirnak
[törölt]
« a rabszolgák »
, szántóföldek, hol
bérlői
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« állandóan »
vetnek és aratnak
[törölt]
« a bérlői »
,
[törölt]
« kik »
[törölt]
« pontosan »
[törölt]
« a csinos összegeket kincstárnokának szállítják be. »
[törölt]
« Már nem tud vagyonáról. Olvasatlan milliók folynak át köpcös, rövid újjai között. »
. Se szeri se száma gulyájának,
kondájának
Beszúrás hely: fölé,
, méneseinek. De már nem tud vagyonáról. Mióta a császár fölszabadította, hátat fordított a munkának, és
[törölt]
« erőszakos »
rabszolga-keze, mely valaha trágyában túrt, megfinomodott, csak
csempe körmein
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
, rövid újjain látszik
[törölt]
« a »
származása, melyek között most olvasatlanul
[törölt]
« folynak »
csorrannak
Beszúrás hely: fölé,
át a
[törölt]
« megszámlálhatatlan »
milliók. Homloka vad és erőszakos. Szemében azonban már  

Facsimile Image Placeholder
  186
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  enyhült mosoly ül, kedves igyekszik lenni azokkal, akikkel beszél.
[törölt]
« Az »
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
rca
[törölt]
« kövér, hájas és »
óriási, mint az egyptomi vízilóé.  
  Erre az alaktalan testre
[törölt]
« azonban »
a legdrágább
[törölt]
« és legritkább »
ruhákat ölti, hogy mindig tüntessen gazdagságával
[törölt]
« és »
s
Beszúrás
újjai merevek a gyűrűktől és ékkövektől. Máskülönben is igyekszik lépést tartani a korral. Noha alig tud olvasni, görögül pedig egyáltalán nem ért, gyönyörű
[törölt]
« könyvtárat szerzett, mely több szobát elfoglal, cédru »
könyvtárat szerzett, mely több szobát elfoglal, cédrusfa állványok
[törölt]
« on »
kal
Beszúrás
, és összevásárolta a ritka kéziratokat, a bőrszíjas könyveket, melyek csak egy példányban lelhetők, a fórumon,
[törölt]
« Sosianus »
Sosius
Beszúrás hely: fölé,
testvéreknél, Horatius könyvkereskedőjénél. Palotájában
[törölt]
« magán »
szinház van, melyen
[törölt]
« olykor »
föllép
[törölt]
« feleségével együtt »
,
[törölt]
« a »
[törölt]
« Lolliával, »
feleségével együtt, aki Párisnál tanul táncolni és
[törölt]
« Antiochus »
[törölt]
« szinészi »
Zodicus
Beszúrás hely: fölé,
magániskolájába jár. Fiait
[törölt]
« Zodicus »
Fannius
Beszúrás hely: fölé,
tanítja,
[törölt]
« Nála »
a „Római citerások egyleté”-ben
[törölt]
« működő »
[törölt]
« l »
lévő tanfolyamon, hol költőket olvasnak és
[törölt]
« magk »
[törölt]
« nem egyszer »
maguk a hiresebb
[törölt]
« költők »
poéták
Beszúrás hely: fölé,
is előadják új verseiket. Ebben a környezetben, mely létalapját adta,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
letesz dölyféről, visszaemlékezik, mivel tartozik a sok írónak, szinésznek
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
és nyájas, szerény, leereszkedő.  
 
[törölt]
« Manius-szal »
[törölt]
« a Pompeius szinház egyik
[törölt]
« elso »
szinészével »
Gallioval
Beszúrás hely: fölé,
lépett be,
a kis színésszel
Beszúrás hely: fölé,
, aki,
[törölt]
« mint mondják »
feleségének szeretője és
[törölt]
« Lucius »
Latinus
Beszúrás hely: fölé,
-szal,
[törölt]
« a költővel »
[törölt]
«
egy
Beszúrás hely: fölé,
»
a széplélekkel
Beszúrás hely: fölé,
. Nagy tisztelettel fogadták
[törölt]
« őket »
őt
Beszúrás hely: fölé,
. Akik
[törölt]
« az aszaloknál »
[törölt]
« ját »
kockáztak,
mind
Beszúrás hely: fölé,
fölálltak,
[törölt]
« fele »
[törölt]
« feleje »
a játék pillanatra abbamaradt,
[törölt]
« hajlongtak feléje, »
még Vanitius is fölemelte közönyös fejét. Bubulcus
[törölt]
« kövéren »
legel
[törölt]
« tette »
eti
Beszúrás
szemét a hódolókon, fényes homloka
[törölt]
« izzadt »
sugárzik
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Egyszerre többen »
[törölt]
« hívták »
Mindenki csak
Beszúrás hely: fölé,
őt
[törölt]
«
hív
[törölt]
«
t
»
ja
»
játszani,
[törölt]
« az »
[törölt]
« asztalok versenyeztek érette. »
[törölt]
« Sophoklé
[törölt]
« sz »
s beléje karolt és már vitte közéjük az asztalhoz, ahol szokott udvara ült, a hízelgőkből és élősdikből, akik belőle éltek, mert Bubulcus naponta bizonyos »
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  187
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő nyitó kacsacsőr záró jelölése
összeget szánt arra, hogy a művészek között elvesszen. Porcius, a zugiró azt mond
[törölt]
« t »
j
a,
[törölt]
« soha ilyen friss
[törölt]
« és »
[törölt]
«
még
Beszúrás hely: fölé,
»
»
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő nyitó kacsacsőr záró jelölése
hogy Bubulcus még sohase volt
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« kedves »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« nem »
[törölt]
«
nem
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« volt »
[törölt]
« Bubulcus bámul
[törölt]
« t »
ja fiatalságát
és
Beszúrás
ruganyosságát
Beszúrás
, Florus a gyűrűktől és tógájától
[törölt]
« volt »
van
Beszúrás hely: fölé,
elragadtatva, Phormionak viszont az
[törölt]
« volt »
a szokása, hogy gorombaságokat vagdalt
[törölt]
« a »
fejéhez, amin a kalmár nevetett. »
Itt álldogál
Beszúrás hely: fölé,
Fabius
is
Beszúrás
,
[törölt]
« egy »
a
Beszúrás hely: fölé,
szegény irnok, többszörös családapa, aki az Acta diurna
hivatalos
Beszúrás hely: alá,
hireit másolgatja,
[törölt]
« merengve állott »
.
[törölt]
« mellette mint rendesen, lesi szerencséjét »
Szerepe
[törölt]
« csak »
évek óta
Beszúrás hely: fölé,
csak annyi, hogy lesi Bubulcus kockáit
Beszúrás hely: fölé,
és
Beszúrás
ha vesz
t
Beszúrás
[törölt]
« ett »
, sóhajtoz
[törölt]
« ott »
ik
, ha nyer
[törölt]
« t »
, mosoly
[törölt]
« gott »
og
Beszúrás
[törölt]
« és »
[törölt]
« ü »
Ü
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gyetlen
[törölt]
« hizelgő »
[törölt]
« gyámoltalan proletár »
[törölt]
« beérte »
bókoló
Beszúrás hely: fölé,
beéri
Beszúrás hely: fölé,
azzal, hogy néha valami butaságra nyit
[törölt]
« otta »
ja
Beszúrás
[törölt]
« ki »
száját,
[törölt]
« amiért »
ami miatt Bubulcus a társaság
[törölt]
« nagy derültségére visszakézből pofonvágja vagy »
helyeslése közben
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
arcon legyinti
Beszúrás hely: fölé,
»
hátba bök
[törölt]
« te »
i
őt
Beszúrás hely: fölé,
. Fabius azért nem me
[törölt]
« nt »
gy
Beszúrás
el.
[törölt]
« Türelmesen álldogál
[törölt]
« t »
»
Vár
Beszúrás hely: fölé,
türelmesen
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« A »
a
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ztán fájdalomdíjul kap
[törölt]
« ott »
egy aranyat, hogy legyen miből vacsorázni.  
 
[törölt]
« Bubulcus »
 
 
[törölt]
« A vacsoralesők közé tartoz
[törölt]
« ott »
ik
Beszúrás hely: fölé,
a nagyétkű Porcius és az iszákos Florus is. »
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Bubulcus
[törölt]
« nem »
mértékkel szór
[törölt]
« t »
ja
Beszúrás
[törölt]
« a »
pénzét, mert
már
Beszúrás
[törölt]
« a társaságot »
ismer
[törölt]
« te »
i
Beszúrás
az embereket
Beszúrás hely: fölé,
és tud
[törölt]
« t »
j
Beszúrás
a, ki mennyit ér,
[törölt]
« értéke szerint »
[törölt]
« is »
a piacon
Beszúrás hely: fölé,
és
[törölt]
« a csaszar »
mennyire van a császár kegyében.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Ezért az adakozásban bizonyos kulcshoz tart
[törölt]
« otta »
ja
Beszúrás
magát. Crispus, az ösztövér olajkereskedő azonban új ember.
[törölt]
« ő »
Ő
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
csak rövid ideje forog
[törölt]
« a »
müvészek körében, kiknek jóvoltából udvari szállító óhajtana lenni, félszeg
[törölt]
« és »
bátortalan,
[törölt]
« nagyon »
tájékozatlan, úgy hogy
[törölt]
« Porciust »
Zodicust
Beszúrás hely: fölé,
olyan nagy írónak tartja, mint Senecát, Traniót akkora színésznek, mint Parist. Boldog, hogyha egy-egy
[törölt]
« műve »
szóba ereszkedik vele. Ebben bőségesen van része.
[törölt]
« A másik asztalnál, ahol ül. »
[törölt]
« ő »
Ő
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
t is körülveszik a lebzselők,
[törölt]
« még Bubulcust is faképnél hagyják »
és
többen
Beszúrás hely: fölé,
halkan kölcsönkérnek tőle, amit Crispus készségesen,
[törölt]
« bizonyos zavart mosollyal »
teljesít. Szegény, derék olajkereskedő egy eltévedt gyermeknek tetszik a Múzsák e kedveltjei között.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Más világ van most, mint hajdan, mikor a szinészek rabszolgasorban
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
álltak száműzték és  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 188r – pars desideratur
 
Oldalszám
 
 
állt
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: elveszett
kardversenyre
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
a senatorokat, kik, nehogy
készületlenül
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
érje őket a harc, edzik
testüket, hajlékonnyá,
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
ügyessé igyekez
nek tenni öreg inaikat.
 
 
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
A tekin
tély
[törölt]
«
azonban és a mester
»
azonban Zodicus,
[szerkesztői feloldás]
Ok: elveszett.
a költészet
tan
[törölt]
«
oktatója
»
előadója
Beszúrás hely: fölé,
és Fannius, aki a szavalásra meg az ének
[törölt]
«
et
»
re
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
oktatja tanítványait. Híveik seregében haladnak, kik
[törölt]
«
fiatalok és öregek, egyaránt, nemesek és szabadosok
»
még mindig kérdésekkel ostromolják mesterüket.
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Lentulus,
[törölt]
«
Zodicust vallatja
»
[törölt]
«
kiséri egy heverőágy
»
[törölt]
«
hoz
»
 
 
  egy
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
szerény és öregedő kisbirtokos, aki
[törölt]
« minthogy »
nem boldogul, vénségére elhatározta, hogy versírás
[törölt]
« ra »
sal
Beszúrás
[törölt]
« adja magát »
próbálkozik
Beszúrás hely: fölé,
és tanulmányozza a költőket,  
 
 
még mindig a lecke hatása alatt áll
[törölt]
«
Zodic
»
és kéri Zodicust, magyarázza el még egyszer, amit
[törölt]
«
ho
»
[törölt]
«
mon
»
előadott.
 
 
 
[törölt]
« Vele ült le Phanum vacsorázni, Lentulus fizetett. »
A kisbirtokos fáradtan
[törölt]
« kimerülten »
néz
[törölt]
« ett »
maga elé. Az a sok új dolog, melyet
[törölt]
« hallott »
ezeken a leckéken hallott,
[törölt]
« egészen »
elcsigázta,
[törölt]
« és »
és míg mestere beszél
Beszúrás hely: fölé,
, családja jár
[törölt]
« t »
eszében,
[törölt]
« alvó »
gyermekei, felesége, majorsága
[törölt]
« és villája »
s
[törölt]
«
[törölt]
« melyet »
»
[törölt]
« az álom majdnem elnyomta őt is. De »
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
118/c
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  alig tud már figyelni.  
 
  Rendkívüli szorgalomról te
[törölt]
« tt »
sz
tanúságot, folyton tanul
[törölt]
« t »
és érdeklőd
[törölt]
« ött »
ik
Beszúrás
,
[törölt]
« noha »
,
de
Beszúrás hely: fölé,
semmire se
[törölt]
« haladt »
jutott.
Beszúrás hely: alá,
Nehéz
a
Beszúrás hely: fölé,
feje
[törölt]
« volt »
.
[törölt]
« Most is kérdezősködött »
.  
  – Csak a dactylost tudnám – sóhajtoz
[törölt]
« ott »
ik
Beszúrás hely: fölé,
.  
  – Pedig nagyon egyszerű – válaszo
l
[törölt]
« t »
[törölt]
« Phanum »
Zodicus
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« aki »
[törölt]
« egy ürücombba harapott »
és
[törölt]
« csinos »
hüvelykjét végigjára
[törölt]
« tta »
tja
Beszúrás
újj-percein, skandál
[törölt]
« va »
t
egy
[törölt]
« görög »
hexamétert.  
  – Igen – felel
[törölt]
« te »
i
Beszúrás
Lentulus bambán
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
s
[törölt]
« bólintott »
ő is tapogatta újjait.  
 
 
A terem csupa lárma és fény
[törölt]
«
volt
»
. Crispus, a nyájas olajkereskedő egy tétre félmilliót veszt
[törölt]
«
ett
»
, kifosztottan föláll
[törölt]
«
t
»
, de azért szeretetre méltóan mosoly
[törölt]
«
gott
»
og
Beszúrás
. Bubulcus még bír
[törölt]
«
ta
»
ja
Beszúrás
.
 
 
Zodicus és Fannius nem elegyült a társaságba, félreült egy oszlop alá, ott beszélgetetett.
 
 
– Alig győzöm – mondta Zodicus. Megint hat patricius.
[törölt]
«
Nyolc lány.
»
[törölt]
«
Nem
»
[törölt]
«
Hiába emelem a díjakat.
»
Egyre többen jönnek.
 
 
– Én fölemeltem a díjakat – szólt Fannius – de ma megint megrohantak. Leányok iratkoznak be, és
[törölt]
«
az apjaik, a
»
az agg apjaik, vívásra.
 
 
– És haladnak? – kérdezte Zodicus,
[törölt]
«
mosolyogva
»
.
 
 
– Nem igen – válaszolta Fannius, szintelen
[törölt]
«
mosollyal
»
vigyorgással
Beszúrás hely: fölé,
, mely eltorzította kaján száját.
 

Facsimile Image Placeholder
 118/d
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Mindaketten duzzadtak a pénztől és a becsüléstől, de azért nem jó hangulatban voltak.
[törölt]
«
[törölt]
« Zodicusnak fájt, hogy Fannius is boldogul, Fannius irigyelte Zodicust, és az irigység örökre, el-nem-téphető barátsággal összekovácsolta őket. »
»
 
  Ezt a két embert az irigység tartotta össze. Közösen féltékenykedtek mindenkire, aki valamit elért és semmit se helyeseltek, ami jó és megnyugtató. Csakhogy egymásra is éhes gyűlölettel tekintettek. Zodicusnak fájt, hogy Fannius is boldogul, Fannius pedig nem birta el Zodicus sikerét. Ezért állandóan együtt jártak, mert attól tartottak, hogy egyikük a másik távollétében
[törölt]
« valami »
még
Beszúrás hely: fölé,
többre viszi és tudták, hogy mihelyt elvál
[törölt]
« t »
n
Beszúrás hely: fölé,
ak, csak mocskolják egymást.
[törölt]
« Így inkább együtt maradtak. »
Igy lett belőlük Castor és Pollux.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Kevés szeretetet kaptak az életben, elismerést semmit. Zodicus fiatalkorában a forumon loholt és érzékeny versikéit, melyeket
[törölt]
«
lélekkel teljesen
Beszúrás hely: fölé,
»
ugrándozó báránykákról s turbékoló gerlicékről írt, fülébe harsogta mindenkinek, de meghallgatást nem talált, kinevették, vagy ellökték. Ezt
[törölt]
« sohase »
nem
Beszúrás hely: alá,
felejtette el, még most sem, hogy a császár
[törölt]
« magasra »
magához emelte
[törölt]
«
és
Beszúrás hely: fölé,
»
Bosszúra vágyott
[törölt]
« mindenkivel »
Bosszúra vágyott
mindenkivel szemben, aki vidám és elégedett
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« és »
s visszafizette
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrás a lap aljáról
[törölt]
« Visszafizette mindenkinek »
a rosszat, azoknak is, akik sohase bántották őt. Fannius
[törölt]
« rabszolga »
[törölt]
« mikor »
[törölt]
« rabszolgakorában »
[törölt]
« kitörte a bal lapockáját »
[törölt]
« rabszolga-korában »
valamikor
Beszúrás hely: fölé,
mint rabszolga
[törölt]
« sziklák »
köveket vitt a hátán,
kitörte a ballapockáját
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
és
[törölt]
« a … »
[törölt]
« az »
[törölt]
« összetört »
[törölt]
«
összezúzott
Beszúrás hely: alá,
»
csontja
most is
Beszúrás hely: fölé,
úgy sajgott, hogy sokszor aludni se tudott miatta.
[törölt]
« Ő is hol »
Ő
[törölt]
« is »
sem békült meg soha. Horkolt az örömtől, valahányszor egy
[törölt]
« -egy »
ember
t
Beszúrás
[törölt]
« szerencsétlenségéről hallott. »
börtönbe cipeltek vagy megvesszőztek
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« és
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
boldogan »
Mérhetetlen
[törölt]
« boldogtalanság »
aljasság és
Beszúrás hely: fölé,
lakozott
[törölt]
« ebben a két »
[törölt]
« emberben »
[törölt]
« bennük. »
ebben a két
[törölt]
« alacsony »
húsos és alacsony rómaiban.  

Facsimile Image Placeholder
  118/e
[törölt]
«
195
»
190
Beszúrás
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
  De szemükben még
[törölt]
« félénken »
ott pislákolt
félénken
Beszúrás hely: fölé,
a régi
[törölt]
« szeretet szikrája »
a vágy a szeretet után
Beszúrás hely: fölé,
, mélyen, hamuval borítva és mindannyiszor föltündökölt, mikor valaki dicsérni kezdte őket, vagy csak azt a reményt gerjesztette, hogy becsülés érez irántuk.  
 
 
[törölt]
« Nagyon »
[törölt]
« b »
B
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
úsan
[törölt]
« lógatták a fejüket. »
Üldögéltek.
Beszúrás hely: fölé,
 
  – Jön? – kérdezte Fannius.  
  – Mit tudom – mondta Zodicus, ingerülten.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Még mindig a császár volt minden gondolatuk, aki újabban elzárkózott előlük, alig fogadta őket. De
ezt
Beszúrás hely: fölé,
szégyelltek bevallani egymásnak.  
  – Mikor
[törölt]
« láttad »
voltál nála
Beszúrás hely: alá,
? – vallatta Fannius.  
 
[törölt]
« Húsz napja, vagy tiz »
Multkor
Beszúrás hely: fölé,
– szólt Zodicus –
[törölt]
«
vagy tiz
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ost sok a dolgom
vetette oda
Beszúrás
 
  – Nekem is. –
[törölt]
« tette hozzá »
szólt
Beszúrás hely: alá,
Fannius. Aztán
[törölt]
« most »
mindig játszik.  
  – Igen – mondta Zodicus, torz fitymálással –, Parissal jár-kel
[törölt]
« , aki »
.
[törölt]
« f »
F
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ölléptette a Bulbusban
is
Beszúrás hely: fölé,
, meg a Marcellusban.
[törölt]
« Multkor »
[törölt]
« v »
V
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
égignéztem.  
  – Jó volt?  
 
[törölt]
« – No »
Zodicus nevetett:  
 
[törölt]
« Hangja semmi »
Nevetséges.
[törölt]
« Nagyon elvan kapatva »
[törölt]
« De »
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ár nem veszik komolyan.  
 
  Alapjában véve senki.  
  – Senki – mondta
[törölt]
« Marcus »
Fannius
Beszúrás hely: fölé,
, mély, megvető hangon. Csak mi csináltunk belőle valakit.  
 
[törölt]
« Epe fr »
Epe fröccsent nyelvükről,
[törölt]
« de »
[törölt]
« n »
N
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
em szóltak többet, lenyelték, mint valami
[törölt]
« keserűt »
undorítót
Beszúrás hely: fölé,
, amitől arcuk is
[törölt]
« keserűvé vált »
elcsúfult
.
Beszúrás hely: fölé,
Aztán
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« P »
p
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
uhatolóztak, figyelték egymást, nem akarták elárulni, hogy
[törölt]
« teljesen kicsöppentek kegyéből »
[törölt]
«
teljesen
Beszúrás hely: fölé,
»
kicsöppentek kegyéből
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Inkább »
 
 
[törölt]
« Ma »
[törölt]
« titkolóztak és reménykedtek. »
 
  – Ma hol lép föl? – kérdezte Marcus.  
  – A Pompe
[törölt]
« jiben »
iusban
Beszúrás hely: fölé,
– felelte Zodicus. El se mentem – és elbiggyesztette száját.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
191
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« A játék haldoklott. »
 
  Callicles három nővel jelent meg, mint szokott, Lolliával, aki Bubulcus szeretője
[törölt]
« volt »
, de
[törölt]
« alig »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
sohase látták vele
[törölt]
« é »
s a gazdag kalmár,
mint beszélték
Beszúrás hely: fölé,
, csak divatból tartotta
[törölt]
« őt »
és
Beszúrás hely: fölé,
két
kis
Beszúrás hely: fölé,
egyptomi
[törölt]
« nővel »
[törölt]
« kurtizánnal »
hetérával
Beszúrás hely: fölé,
, kik
[törölt]
« nek »
[törölt]
« fakó arcát ke »
kicsiny
[törölt]
« és »
fakó arcocskáj
[törölt]
« át »
ukat kékes-fekete fürtökbe
[törölt]
« keretezték »
[törölt]
«
keretezték
Beszúrás hely: fölé,
»
rámázták
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« é »
s
[törölt]
« ideges »
sajátos
Beszúrás hely: fölé,
vidámsággal mutogatták a fényben fehér fogaikat.
[törölt]
« Lollia »
A nők
Beszúrás hely: fölé,
fátyolát Callicles vette át szertartásos
an
Beszúrás
[törölt]
« mozdulattal »
[törölt]
« bizonyos kedves derüvel »
bizonyos kedves derüvel
Beszúrás hely: fölé,
, amit ő széles mozdulattal köszönt meg,
[törölt]
« és »
[törölt]
«
Majd
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« a nők »
[törölt]
«
re
Beszúrás
»
[törölt]
« felé fordult »
[törölt]
«
tekintett
Beszúrás
»
.  
  Görög neve ellenére is latin származású volt,
[törölt]
« de »
fiatal
[törölt]
« korában »
éveiben
Beszúrás hely: fölé,
azonban
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« tiz évig »
hosszasabban
Beszúrás hely: fölé,
tartózkodott Athénban,
[törölt]
« és »
szokásaiban, beszédében
Beszúrás hely: alá,
egészen elgörögösödött
Beszúrás hely: alá,
,
[törölt]
« modorában »
[törölt]
« átvette a görögök modorát »
és mérhetetlen lenézéssel viseltetett a
[törölt]
« latin áll »
katonai, latin állam iránt, melynek véres barbárságát, nehézkességét,
művészietlenségét
Beszúrás hely: alá,
nevetségesnek tartotta. Termete
[törölt]
« vékony és »
törékeny,
[törölt]
« arca finom és nagyon szomorú »
.
[törölt]
« Ametisztszinű togát visel, mely már kopottas, de azért ráncos »
. Haja kevés,
[törölt]
«
gondos
»
középütt gondos és egyenes választékkal, melyet
Beszúrás hely: marginália,
n
Jegyzet oldalról beszúrva
[törölt]
« és »
olykor
[törölt]
« a »
kisújjával hoz
[törölt]
« za »
rendbe. Ametisztszínű
[törölt]
« tógája kopottas »
kopottas tógát viselt
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« mely már »
[törölt]
«
bizony
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« kopottas »
, de
[törölt]
« azért »
előkelően redőzi, mint valami patri  

Facsimile Image Placeholder
  192.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  cius.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Sokan szinésznek
[törölt]
« vélik »
írónak, táncosnak vélik,
Beszúrás hely: fölé,
noha nem az,
[törölt]
« nem is író »
[törölt]
« nem is szónok, nem is táncos »
hanem minden együttvéve. Egy összetört életet rejteget
[törölt]
« ön »
magában s
[törölt]
« melynek »
[törölt]
« nemes »
nemes és szomorú céltalansága kiül fáradt arcára, melyet
[törölt]
« az »
orrtól a szájig mély
[törölt]
« ráncok »
árkok
[törölt]
« barázdálnak »
sötétítenek
Beszúrás hely: fölé,
, hosszú és érdekes orrára, mely mintha
[törölt]
« régi »
régi
Beszúrás hely: fölé,
vágyai felé sírna. Szemében megalvadt feketeség
[törölt]
« nagyon mély és égetett »
, parázsló, mély és égetett, akár egy öreg madáréban.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Abból azonban, amit elrontott az élet
negyven év alatt
Beszúrás hely: fölé,
, ő csodát művelt és a drága roncsokat pazar kézzel dobálta. Görögül csevegett. Záporosan,
[törölt]
« partala »
tudott beszélni mindenről, ami eszébe jutott,
[törölt]
« görög »
nők cipőiről,
[törölt]
« fátyolokról »
[törölt]
«
ékszerekről
Beszúrás hely: fölé,
»
násfákról
Beszúrás hely: fölé,
, szépítőszerekről, versekről,
[törölt]
« a költők viselt dolgairól, államférfiak szokásairól, »
[törölt]
« legendás »
[törölt]
«
őrjöngő
Beszúrás hely: fölé,
»
képzelt
Beszúrás hely: fölé,
szerelmeiről, melyeket
[törölt]
« afrikai »
egyptomi
Beszúrás hely: fölé,
királyleányokkal élt át,
[törölt]
« sötétkék égbolt alatt »
kiknek ősei gulák alatt alszanak
Beszúrás hely: fölé,
, költők
[törölt]
« rettenetes »
ocsmányságairól, államférfiak
[törölt]
« és »
szokásairól, csupa sete-suta,
[törölt]
« és »
[törölt]
« gyermekes »
dologról, melyet fontosnak és jelentősnek érzett a hallgató, mert annyi lelket öntött
[törölt]
« beléjük »
belé, hogy megelevenült,
[törölt]
«
[törölt]
« bár azt a hitet »
»
[törölt]
« néha azt a hitet keltette, hogy az egész csak álom »
. A művészek e tanyáján, úgy rémlett, egyedül ő a művész, aki nem vallotta magát annak.  

Facsimile Image Placeholder
  193.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  Mindenki az ő ajkán csüngött.  
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Külön
[törölt]
« stílust »
nyelvet
Beszúrás hely: fölé,
teremtett ódon szavakból, melyeket
[törölt]
« már »
[törölt]
« alig »
régi remekírók
Beszúrás hely: fölé,
használtak,
[törölt]
« összeolvasztva »
csufondárosan, bizonyos ál-jóhiszeműséggel
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet beszúrva a lap tetejéről
elegyít
[törölt]
« ve »
ette
Beszúrás hely: fölé,
azokkal a
z
Beszúrás
[törölt]
« mocskos »
[törölt]
« és »
éjszakai kifejezésekkel, melyeket
[törölt]
« ezen »
[törölt]
« ebben az egyletben »
itt
Beszúrás hely: fölé,
hallott.
[törölt]
« s a kettőt
[törölt]
« bizonyos »
csufondárosan, bizonyos ál-jóhiszeműséggel olvasztja egybe. »
 
 
  Csípős
is volt
Beszúrás hely: fölé,
, maró és kegyetlen. Gúnnyal
[törölt]
« illesztette »
nyilatkozott mindenkiről, elsősorban önmagáról és ezzel
[törölt]
« valami »
[törölt]
« hamis »
szánalmat igyekezett gerjeszteni maga iránt. Az a sok érzés, mely
[törölt]
« ebben a finom emberben »
[törölt]
«
finom, szenvedő
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
szívében
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
ebben a
Beszúrás hely: alá,
»
finom
[törölt]
«
szivében
Beszúrás hely: alá,
»
lélekben
Beszúrás hely: fölé,
élt, az édes láz
[törölt]
« megkeseredett »
megsavanyodott
Beszúrás hely: fölé,
, a borból ecet lett. De az erős és
[törölt]
« ma is »
még mindig illatos.  
  A nők,
kik
Beszúrás hely: fölé,
körülötte ültek figyeltek.
[törölt]
« Poppea »
Kellemes, bársonyos hangján beszélt. Poppea sárga szalagjait dicsérte, mely
[törölt]
« ek »
ekkel
Beszúrás
lábait átköti, az aranycipőkben.
[törölt]
« Beszéd »
 
  Időközönként megszakitotta beszédét, mert észrevett egy-egy nőt, ki elhaladt mellette.  
  – Bájos – mondta – elbűvölő – bókolt a leányoknak, udvarias túlzással, száján egy enyhitő mosollyal.  
 
  Ezeket a
[törölt]
« kedves »
[törölt]
« szókat »
bókokat
Beszúrás hely: fölé,
úgy szórta szét, mint
értéktelen
Beszúrás hely: alá,
rózsákat, felületesen, de kedvesen.  
 
  Aztán tovább beszélt:  
 
  – Ó
[törölt]
« – mesélt – »
Athénben a hölgyek halvány fátyolt viselnek,
[törölt]
« szineset ruha »
. Fejüket pedig kissé hátrahajtják, mikor énekelnek,
így
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Láttam egy »
Az
Beszúrás hely: fölé,
athéni nő csuklój
[törölt]
« át »
a
Beszúrás
 
 
  finom és jóindulatú.  
  Ivott kicsit és a borospoharába nézett, szomorúan.  
  – Nagyon szomorú – tette hozzá,
[törölt]
«
lógó fejjel
Beszúrás
»
.  
  – Micsoda?  
  – Nagyon szomorú. – folytatta, lógó fejjel. Ma láttam egy romai nőt, gyapjúköntösben. Kövér volt és szuszogott. Nem szomorú ez, hölgyeim?  
 
[törölt]
« Kacagott a társaság. »
Hátul a kockaasztaloknál haldoklott a játék. Bubulcus is fölkelt, kifosztottan, a költők osztozkodtak a pénzen. Sophoklesz még egy rohamot intézett a kalmár ellen.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet sz.n.r
 
Oldalszám
 
  …érkezett.  
 
  – A művészek – mondta
[törölt]
« Callicles, … »
[törölt]
« egy »
[törölt]
« kézmozdulattal »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« gúnyos »
leírhatatlanul
Beszúrás hely: fölé,
furcsa
Beszúrás hely: fölé,
kézmozdulattal – Sophokles, a nagy költő derék ükunokája. Ime, egy új jelenet
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Oedipusból: „Oedipus Romában.”  
  Bubulcus,
[törölt]
« a játék »
[törölt]
« vég »
[törölt]
« befejezése után odajött »
[törölt]
«
hozzájuk
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
feléjük
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
közeledett
Beszúrás hely: fölé,
»
a nők felé
Beszúrás hely: fölé,
ment
Beszúrás hely: fölé,
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Callicles, aki közönségesen csak a potrohos férfiúnak
[törölt]
« nevezte »
hívta őt
Beszúrás hely: fölé,
és
[törölt]
« végtelen »
sok változatban írta le szőrzetes mellét
[törölt]
« és »
bütykös lábát, dagadt fejét, most a pénzeszsák közeledtére tiszteletteljes arcot öltött, mert a gazdag embereket bámulta.  
  – Adonisz – röpítette felé a szót.
[törölt]
« A kereskedő nem értette »
[törölt]
« – nem »
 
  – Tessék? –
[törölt]
« kérdezte »
szólt
Beszúrás hely: alá,
a
[törölt]
« kereskedő »
kalmár
Beszúrás hely: fölé,
, aki nem tudta, ki Adonisz.  
 
  Callicles nem tudott hizelegni
[törölt]
« ebben a durva »
[törölt]
« és »
[törölt]
« a durva »
, mert bár ravasznak hitte magát, nem ismerte az embereket és sohase volt képes eltitkolni lenézését azok előtt, akiket meg akart nyerni. Nem is kapott semmit
[törölt]
« ezektől »
ezektől
Beszúrás hely: fölé,
a gazdagoktól, kik meg se értették őt s abból éldegélt, hogy
[törölt]
« kitartott nőket »
hetérákat
Beszúrás hely: fölé,
tanított görögül.  
  Mindenki kacagott a kalmáron.
[törölt]
« Cla »
Callicles pedig zavartan magyarázkodott:  
 
[törölt]
« Ne érts … »
[törölt]
«
Ne értsenek félre
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« Lám »
[törölt]
« – mondta – mélyen »
[törölt]
« k »
K
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
omoly, derék férfiú
– mondta Bubulcusra mutatva.
Beszúrás hely: fölé,
Érccipőkben halad célja felé. Mint a szárnyas Mercurius. Ne értsenek félre – tette hozzá.  
 
 
Most
Beszúrás hely: fölé,
Zodicus
is
Beszúrás hely: fölé,
odasompolygott. Neki naponta szüksége volt arra, hogy
[törölt]
« Marcus »
Fannius
Beszúrás hely: fölé,
ról
[törölt]
« költőtársáról »
valami rosszat halljon, amit Calicles
[törölt]
« azonnal »
készséggel
Beszúrás hely: fölé,
teljesitett. Viszont
[törölt]
« Marcusnak »
Fannius
nak
Beszúrás hely: alá,
Zodicust jellemezte, tömören.  
  – És Nero? – kérdezték Calliclest, mindaketten.  
  – Ő a császár – mondta hódolattal.  
  – De a versei?  
  – Meleg, párnás kezei vannak – szólt Callicles.  
 
[törölt]
« Értékesek? »
[törölt]
« a költeményei »
Mégis
Beszúrás hely: fölé,
– vallatták a költők, akik tudták, mit tart ról
[törölt]
« uk »
a
Beszúrás
.  
 
[törölt]
« Pindarosz »
Anakreon
Beszúrás hely: fölé,
– szólt Callicles – nagy költő volt –
[törölt]
« és »
itt
Beszúrás
kiitta poharát – de ő nem volt császár – és körülnézett, leplezve mosolyát, mely csak szemében
[törölt]
« ragyogott »
izzott
Beszúrás
.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
19
[törölt]
«
1
»
5
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
[törölt]
« Föl »
 
 
[törölt]
«
[törölt]
«
Aztán
»
indult kifelé »
 
  A konyhába sietett, hogy érdeklődjön a vacsora iránt, mert
[törölt]
« kedvelője volt a finom »
inyenc volt, kedvelője a finom falatoknak és
[törölt]
« aszúnak »
az aszú bornak.
Itt
Beszúrás
[törölt]
« E »
egy mosogatólánnyal beszélgetett, aki kicsit szurtos volt, de
[törölt]
« kedves »
nagyon szép. Callicles elővette a kisüvegét,
[törölt]
« melyben illatszert tartott »
[törölt]
« és »
[törölt]
«
a lány
Beszúrás
»
, a leány nyakába
[törölt]
« csorgatta »
illatszert csorgatott, mely végigömlött hátgerincén és sikoltásra késztette, aztán ő,
[törölt]
« az egyptomi »
a tébolyitó királylányok kedvese vadul szájon csókolta a rabszolganőt és istennőnek nevezte.
[törölt]
« Visszatért a nőkhöz. »
[törölt]
« Azt »
Majd visszatért a három nőhöz.  
 
  – Fülemile leves les
[sérülés]
[sérülés]
n
Jegyzet leszakadt
kétezer vérzett el
[sérülés]
[sérülés]
n
Jegyzet leszakadt:
és a nőket átkísérte az e
[sérülés]
[sérülés]
n
Jegyzet leszakadt
 
 
 
[törölt]
« Az ebédlő csupa rózsa volt »
[törölt]
« az ebédlő csupa rózsa volt »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
. Az ebédlő
[törölt]
« csupa »
csupa
Beszúrás hely: fölé,
rózsa volt.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« Az asztalt, a falakat, az ajtókat »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« rózsa boritotta »
Nyolcszázezer sesterciust adtak ki
rózsára
Beszúrás hely: alá,
,
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szavak
ezen az estén, mert a császárt
ide
Beszúrás hely: fölé,
várták.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nero
[törölt]
« az asztalfőn »
ott hevert
[törölt]
« a szinészek között »
az asztal
[törölt]
« mellett »
nál.  
  Színház után érkezett s
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« kicsit »
fáradtnak látszott.
Mostanában
Beszúrás hely: fölé,
nagyon sokat kellett játszania,
[törölt]
« majdnem »
mert a nép egyre több játékot kivánt és ő énekelt, szavalt, cirkuszba
n
Beszúrás
, színházba
n
Beszúrás
[törölt]
« járt »
, majdnem minden este, hogy elfeledtesse a zendülés emlékét. Egy drágagyöngyöt vetett borába és megitta.
[törölt]
« A g »
[törölt]
« Érezte »
Aztán érezte amint a
[törölt]
« milliós »
milliót érő gyöngy gazdaggá teszi torkát és gyöngyházfényt lop szemébe.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  196.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Színészek vették körül, kik vele együtt játszottak és
[törölt]
«
most
Beszúrás hely: fölé,
»
mulattatták
[törölt]
«
őt
Beszúrás hely: fölé,
»
. Később, hogy
[törölt]
« obo »
nehéz borokat ittak, egymás közt kedélyeskedtek, mint kartársak. Gallio a fogatlan Pammanest utánozta, Alityros Traniót
[törölt]
« csufolta »
, Lucius Phanumot
[törölt]
«
alakította
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« aki belesült a szerepébe »
, Phanum
[törölt]
« Galliot, hogy milyen … »
[törölt]
« Pammanes Galliot, azt mutatta, hogy Gallio hogy szurt le egy alakot »
Porciust, Porcius pedig
[törölt]
« mindegyiket »
[törölt]
« sorjab »
[törölt]
« sorban »
Alityrust
Beszúrás hely: fölé,
. Ebből a szerepből egész este nem zökkentek ki. Senki se volt ő maga. Mindenki más volt, nem az, aki. Antiochus
[törölt]
« kesobb »
, aki eddig nem vett részt a játékban, egyszerre fölkelt
[törölt]
« és tragikus rémülettel »
[törölt]
« dadogva »
és a
rosz
Beszúrás hely: fölé,
szinész
[törölt]
« ek »
t
Beszúrás
[törölt]
« szemefényét »
[törölt]
« vetély »
hires vetélytársát
[törölt]
« csufolta »
mímelte, Párist. Tragikus rémület sugárzott róla,
[törölt]
« és »
keze fűrészelte a levegőt. Nero dülöngélt a nevetéstől.  
  Hirtelen nyilt az ajtó és belépett Páris. Most a kedv tetőpontra hágott. Mulattak a két Parison, az igazin és a játszotton, aki
k
Beszúrás
szembe kerül
nek
Beszúrás
egymással.  
  Páris azonban nem érette
 [!]
[sic!]
el a tréfát.
[törölt]
« Kedvetlenül legyintett. »
Dult volt, ijedt.
Beszúrás hely: fölé,
Egyenesen odament Nerohoz és a fülébe súgta:  
  – Összeesküvés.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  197
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  Nero elértette a tréfát:  
  – Rettenetes – súgta vissza és elfehéredett.  
  Aztán az arcába nézett és elnevette magát. Rávert  
 
  a vállára:  
  – Remekül játszottad – kacagta – feküdj le és igyál.  
  Ők ketten, a nagy szinész és a császár bizalmas barátságban élt s gyakran megengedtek  
 
  ilyen furcsa tréfát. Szinte versengtek egymással,
[törölt]
« hogy »
ki tudja megtéveszteni a másikat úgy, hogy a játékot valóságnak higyje. Nem érték be
[törölt]
« azzal, hogy »
pillanatnyi ötletekkel, előkészítették, alátámasztották, folytatták az ugratást. Páris egy alkalommal, mikor együtt ittak, hírnököt küldetett magához, hogy villáját kirabolták.
[törölt]
« A szinész »
[törölt]
« zokogni »
[törölt]
« elsápadt »
[törölt]
«
Aztán
Beszúrás hely: fölé,
»
A hírre
Beszúrás hely: alá,
S
[törölt]
« s »
írni
Beszúrás hely: fölé,
kezdett
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« elsápadt »
, tépte a haját, hazarohant s napokig nem mutatkozott, aztán részletesen festette le, hogy dulták föl szobáit,
[törölt]
« engedte magát vig »
[törölt]
« és csak »
bús volt és
[törölt]
« enged »
engedte, hogy a császár vigasztalja. Nero
[törölt]
« máskor kö »
[törölt]
«
csak jósokára árulta el
Beszúrás hely: fölé,
»
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő hozzátoldás záró jelölése
Csak jó sokára
[törölt]
« árulta el »
födte föl
Beszúrás hely: alá,
a
turpisságát.
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« haragos »
[törölt]
« arccal »
ekkor
Beszúrás hely: fölé,
magából kikelve
Beszúrás hely: fölé,
közölte
[törölt]
« vele »
vele
Beszúrás hely: fölé,
, hogy
[törölt]
« a tréfájáért száműzi
[törölt]
« őt »
és Páris már utra indult, mikor vissza »
az illetlen mókáért
Beszúrás hely: fölé,
száműzi, azonnal el kell hagynia a Várost. A szinész már úton volt, mikor visszahivatta. Ő is csak tréfált. Erre a  
 
 
[törölt]
« az játszott »
két szinész
[törölt]
« pedig »
átölelte egymást, kölcsönösen meg volt elégedve és kacagott.  
  Nero
maga
Beszúrás hely: fölé,
töltött Párisnak, de az nem nyúlt a pohárhoz.  
  – Nem – susogta halkan –
[törölt]
« nem »
most nem tréfa.  
 

Facsimile Image Placeholder
  198
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  – Elég – mondta a császár, kedvetlenül.  
  Páris vállat vont.
[törölt]
« A császár »
Nero
Beszúrás hely: fölé,
pedig fölállt, még mindig kémlelve arcát,
[törölt]
« mosolyogva »
.  
  – Olyan pompásan
[törölt]
« mo »
csinálod, mint még soha.  
  – Nem – mondta Páris – nem játszom – és a szája körül valami elárulta, hogy igaz.  
  Lementek, hintóba szálltak. Nero, hogy egyedül maradtak, kérlelni próbálta,
[törölt]
« vallja be »
[törölt]
« hogy tréfa »
hogy
Beszúrás hely: fölé,
ne folytassa
Beszúrás hely: fölé,
. Már nevetett is, de akkor ajkán elfagyott a kacaj.  
  – Rubellius Plautus – mondta Paris –Augustus rokona. Őt akarják a trónra ültetni.  
  – Ó.  
  Páris idegesen beszélt:  
 
 
[törölt]
« Igen. »
A szenátus egy részét megnyerték.
[törölt]
« Nek »
Lázadást szítanak a katonák között. Még a
[törölt]
« praetori »
testőr
Beszúrás hely: fölé,
csapatokkal is érintkeztek. Minden szál a kezünkben
[törölt]
« van »
.
A vezetőjük is.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« És »
[törölt]
« k »
K
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
i
csoda
Beszúrás
?  
  Páris nyelt egyet. Mintha nem akarna beszélni. Aztán:  
  – Agrippina.  
  – Ő? – kiáltott Nero – az anyám – és harap
ta
Beszúrás
[törölt]
« ni »
[törölt]
« kezdte »
a gyaloghintó párnáját,
[törölt]
« sirva és kacagva »
az anyám, az anyám – és
[törölt]
« tépte »
szaggatta
Beszúrás hely: alá,
a párnát fogával, mint
[törölt]
« egy »
a
Beszúrás hely: fölé,
tigris.  
 
 
Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  197.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
XXIV.
Beszúrás
[törölt]
« A legjobb anya »
Vihar
Beszúrás
 
  Hogy hazaért, akkor
[törölt]
« se tudott beszélni »
is csak ezt ismételte.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Páris elhagyta. »
[törölt]
«
Csak nagy sokára
Beszúrás hely: fölé,
»
 
 
Az
Beszúrás hely: fölé,
anyám – kiabálta
[törölt]
«
aztán
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
akkor
Beszúrás hely: fölé,
»
– az anyám.  
  Emlékek rohanták meg fejét, a régiek, a gyermekkorból és újak, édesek és szörnyűek.  
 
[törölt]
« Burrus gyanúba keveredett. Hogy történhetett »
[törölt]
« meg »
[törölt]
« ez »
[törölt]
« tudott róla
n
Jegyzet hiányzott a záró kacsacsőr, csak egy alsóindex c állt itt
talán a
Beszúrás hely: fölé,
tudtával is
Beszúrás hely: fölé,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Odavonszolták, kis híja, hogy el nem vették
[törölt]
« a »
kardját. Az öreg katona durván válaszolt. »
Seneca, aki megjelent az éji tanácskozáson,
[törölt]
« nyugodt volt »
nyugodtan viselkedett.  
  Ő ismerte ezt az asszonyt, éveken át szeretője volt. Szomorúan bólintott.  
 
[törölt]
« – Te elhiszed? »
Ő lenne?
Beszúrás hely: fölé,
– kérdezte tőle a császár.  
 
[törölt]
« Lehet »
Ő
Beszúrás
– szólt Seneca.  
  – És mi a teendő?  
  – Az – felelte Seneca,
[törölt]
«
szokatlanul
Beszúrás hely: fölé,
»
emelt hangon – amit az állam érdeke követel.  
  Agrippina tagadott. Nem ijedt meg,
[törölt]
« nem esett kétségbe »
, háromszor volt császárné.
Tudta,
[törölt]
« hogy »
mi a hatalom.
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
z
[törölt]
« embereket »
embereket
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
[törölt]
« ismerte és »
»
mélységesen megvetette. Okos fő, szívósan védekezett.  
  Odaállt
[törölt]
« a »
fia
[törölt]
« eleje »
elé
[törölt]
« be »
, szigorúan.
[törölt]
« Kis fürtök hullottak homlokára, erős »
[törölt]
« n »
N
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
yakizma
[törölt]
« meg »
feszült, férfiválla rángott
[törölt]
« szemöldökét összemorcolta »
. Úgy hallgatta
[törölt]
« végig »
végig
Beszúrás hely: alá,
a vádakat.
[törölt]
« Aztán »
Majd
Beszúrás hely: alá,
csak ennyit:  
  – Nem igaz.  
 
A haragvó
Beszúrás
Nerot,
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szavak
[törölt]
« aki haragudott »
büszkén nézte.
A fia volt.
Beszúrás hely: fölé,
Szép volt.
Beszúrás hely: fölé,
Hatalmas volt.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
Férfias volt
Beszúrás hely: fölé,
»
Most is azt gondolta,
[törölt]
« amikor »
amit
Beszúrás hely: alá,
trónra
[törölt]
« lépett »
lépésekor
Beszúrás hely: alá,
. Ölessen meg, de uralkodjék.  
  Hogy azonban vallatni kezdte,
[törölt]
« így »
rárivallt:  
  – Nero – nevén szólította, mint gyermekkorában, mikor megszidta
[törölt]
« Elég »
és összemorcolta
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
sűrű
[törölt]
«
szemöldökét
»
szemöldökét
Beszúrás hely: fölé,
.
Beszúrás
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
198.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
[törölt]
«
Minden eltűnt és a bizonytalanság napról napra fölváltotta
»
Azok akik
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő ceruzás törlés nyitó jelölése
Őrjáratok járták végig a várost. Éjjel, fáklyafénynél több
[törölt]
«
lakásban körbenéztek
»
[törölt]
«
palotába
»
helyre
Beszúrás hely: fölé,
bementek, de
[törölt]
«
nyomra nem akadtak. Minden
»
nem találták a bűnösöket. Akiket gyanúsítottak, beigazolták ártatlanságukat. Minden nyom eltűnt. Agrippina keze
[törölt]
«
messzire elért
»
remekelt.
 
 
Aztán, mást nem tehettek, a testőrcsapatok parancsnokát vették elő, Burrust
[törölt]
«
azzal vádolták, hogy tudott róla
»
tették felelőssé és azzal vádolták, hogy tudott
[törölt]
«
az egészről
»
róla
Beszúrás hely: fölé,
. Odavonszolták a császár elé és kihallgatták. Az öreg katona önérzetesen, durván válaszolgatott. Arca, ősz haja alatt, elpirult.
 
 
Lángoló
[törölt]
«
arccal
»
szégyennel
Beszúrás hely: fölé,
ment ki a palotából és lovára ült. Kifelé
[törölt]
«
lovagolt
»
igyekezett
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
«
a tábor
»
a kedves ló vitte,
[törölt]
«
mint egyébkor
»
. Tompa szomorúság borult reá. Léptetett a lován, nézte
[törölt]
«
a bokrokat, földet
»
a természetet, mely vigasztalta jóságos közönyével, a földet, bokrokat, fákat, a katona kedves ismerőseit, melyeket mindig jobban megszeretett, hogy eltávolodott az emberektől. A föld az sánc, a bokor az védőhely, a fa az akadály, de az emberek kiismerhetetlenek.
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
C
aligula alatt kezdett szolgálni, mint a császár
[törölt]
« hű embere »
híve
Beszúrás hely: fölé,
, sok csatában vett részt és meghalt volna egy semmiért is.
[törölt]
« Nem félt a haláltól »
Sohase kimélte vérét
Beszúrás hely: fölé,
, nem ragaszkodott az élethez. De itt a békében a katona egy göröngyön is megbotlik, céltalan a hősisége
[törölt]
« és »
s
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
tájékozatlan a sok csel és érdek között, mely ide-oda rángatja,
[törölt]
« mint »
vak eszköz
[törölt]
« t »
ül
Beszúrás
.  

Facsimile Image Placeholder
 
199
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
Már
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
N
»
nem ismerte ki magát ebben a zűrzavar
[törölt]
«
os
»
[törölt]
«
világban
»
ban
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
«
Lekonyultan vette tudomásul, hogy
»
őt is elérte a gyanú,
[törölt]
«
Utálta a pörpatvart, Nerot és Agrippinát is
»
[törölt]
«
és tu
»
mint a többieket,
[törölt]
«
akik már nem ismerik ki magukat ebben a zűrzavaros világban.
»
Sajnálta
[törölt]
«
az embereket
Beszúrás hely: fölé,
»
azokat, kik ma élnek,
[törölt]
«
és
»
mert még rengeteg szenvedés vár reájuk,
[törölt]
«
é
»
s örült, hogy ilyen öreg és közel a sírja. Becsületes embernek többé nincs itt semmi keresnivalója.
 
 
  Lova, anélkül hogy kormányozná, a táborba
[törölt]
« vitte »
ment
Beszúrás hely: fölé,
, a Roma alatt elnyúló katonai gyülekezőhelyre, ahol a csapatok
[törölt]
« sátrak alatt »
[törölt]
« éjszakáznak »
tanyáznak.
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
Annyiszor megtették együtt ezt az utat, hogy
ő és
Beszúrás
a
[törölt]
« z »
[törölt]
« öreg »
ló ösztönösen idetévedt.  
 
 
Egy zsoldos a földön árpakenyeret rágott.
[törölt]
«
Katonák ballagtak haza a porban, gyakorlatról.
»
[törölt]
«
c
»
Centuriok adták ki másnapra a napiparancsot, öszvérek vontak az ostrom gépeket. Burrust a meghatottság fogta el a kép láttán, és táguló orrcimpával szívta magába a tábor nyers, férfias szagát.
 
 
Arra felé tartott, hol kék lobogó lengedezett, a lovasok táborához, mely lenyugodni készült.
[törölt]
«
Lóra
»
Nyerítést és nyihogást hallott.
[törölt]
«
Katonák
»
[törölt]
«
abrakoltak
»
Lovasok
Beszúrás hely: fölé,
vakarták és
Beszúrás hely: fölé,
abrakoltatták hatalmas harci ménj
[törölt]
«
ei
»
üket
[törölt]
«
s közéjük több idegen katona is vegyült, gyalogosok, vastag karddal kis tőrrel, parittyások és nyilasok
»
. Leült egy székre. Öreg katonák
[törölt]
«
mentek
el
Beszúrás hely: alá,
előtte
»
mentek
[törölt]
«
el
»
[törölt]
«
előtte
»
[törölt]
«
a porban
Beszúrás hely: fölé,
»
az úton
Beszúrás hely: fölé,
,
gyalogosok, vastag karddal, vagy kis tőrrel, parittyások és nyilasok, kik gyakorlatról jöttek
Beszúrás hely: marginália,
marcona vitézek, kiket név szerint ismert, a régi időből és ujjoncok,
n
Jegyzet oldalról beszúrva
n
Jegyzet ez a megjegyzés az utoljára jelölt betoldásra vonatkozik?
ismeretlenek, kik fiatalok,
 

Facsimile Image Placeholder
 
200
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
 
[törölt]
« ők »
épp oly
[törölt]
« fiatalok »
[törölt]
« voltak »
ifjak
Beszúrás hely: fölé,
, mint mikor ő kezdte és egy
[törölt]
« hadsereg »
folyton megújhodó hadsereg,
[törölt]
« örökkévaló »
a halhatatlan latinság
Beszúrás hely: fölé,
el-nem-múló életét jelentették.
[törölt]
« Sisakjuk alatt, vad és egészséges arcuk »
Sisakjuk
[törölt]
« barna »
vidám
Beszúrás hely: fölé,
, egészséges
[törölt]
« arco »
arcot árnyalt, páncélingjük feszült a mellükön.
[törölt]
« Áhítat fogta ezek láttára. »
[törölt]
« Az örökké való város örökké való hadseregét »
Átölelte
[törölt]
« egy »
hosszú, búcsúzó tekintettel az örökkévaló
[törölt]
« v »
V
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
áros örökkévaló hadseregét és
[törölt]
« mely »
megmámorosult a római világbirodalom
[törölt]
« nagyságán »
 
 
 
nagyságán, mely Britanniátol Moesiáig, Galliától Dáciáig, Hispániától Achaiaig terjed.
Beszúrás
 
 
  De valami sejtelem azt mondotta
[törölt]
« öregedő »
elszoruló
Beszúrás hely: fölé,
szívének, hogy
[törölt]
« ne »
ez
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« mind »
ez
is
Beszúrás hely: fölé,
csak
[törölt]
« álom »
mulandó
Beszúrás hely: fölé,
és
[törölt]
« hamu »
szem
[törölt]
« ében »
e
Beszúrás
,  
 
 
mely nem ismerte az érzékenységet, elhomályosult.
 
 
Itt-ott tüzek gyulladoztak.
[törölt]
«
Kürtök
»
[törölt]
«
Aztán
»
Kürtök
[törölt]
«
szólaltak
»
[törölt]
«
meg
»
szóltak
Beszúrás hely: fölé,
egyszerre több helyen
[törölt]
«
vacsorára hív
»
a katonák a tábori konyháknál vacsoráztak, aztán aludni tértek.
[törölt]
«
A táborra
»
A
 

Facsimile Image Placeholder
 
201
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Rászállt a táborra az álom.
Beszúrás hely: fölé,
Ő
azonban
Beszúrás hely: fölé,
nem feküdt le, hanem
régi dolgokon
Beszúrás hely: fölé,
gondolkozott.
[törölt]
«
Sokszor
»
Többször
Beszúrás hely: fölé,
járt itt
[törölt]
«
a császárnál
»
a császárral
[törölt]
«
is
»
, hogy kedvet gerjesszen benne a katonai tudomány iránt, de hiába, Nero nem volt fogékony,
[törölt]
«
mindig
»
a játék
[törölt]
«
ok
»
után futott és őt elhagyta.
 
 
[törölt]
«
Burrus fölsóhajtott
»
Mindkettőjük végzete betelt.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
hogy a táborra
»
[törölt]
«
rászállt az álom.
»
[törölt]
«
Az ég alján
»
Szél rázta a fákat, vihar volt keletkezőben,
[törölt]
«
dörgött az ég
»
. A mennydörgés, szokatlan
[törölt]
«
mor
»
alattomos morajjal, éjszakról nyugatra vonult, Burrus
[törölt]
«
fölsóhajtott
»
ezt rosz jelnek tekintette. Vallásos ember volt, katonacsalád sarjadéka, kinek ükapja is harctereken vérzett, s
ő
Beszúrás hely: alá,
hitetlen nemzedék közepette is megőrizte a tiszta hitét, melyet ősei vallottak.
Az égi hiradás
[törölt]
«
egészen
»
megrendítette.
Beszúrás hely: fölé,
Fölsóhajtott és elkomorodott. Aztán a sátorába ment. Itt
a császár
[törölt]
«
nak
»
hoz
Beszúrás
Áthelyezés (beszúrás) hely: alá,
megírta lemondólevelét
[áthelyezés (törölt)]
« a császár
[törölt]
«
nak
»
hoz
Beszúrás
»
, melyben keményen és egyszerüen elbocsátását kérte.
 
 
A
száraz
Beszúrás hely: fölé,
vihar nem
[törölt]
«
tudott ki
»
csillapodott.
[törölt]
«
Egész éjjel forgott és háborgott.
»
Hánykolódott, anélkül, hogy
[törölt]
«
kitört volna, vagy
»
ki tudott volna törni és a
tikkadt
Beszúrás hely: fölé,
levegő
[törölt]
«
tikkadt
»
[törölt]
«
maradt
»
lehűlt volna
Beszúrás hely: fölé,
. Lenn a szemhatár alján kis hangtalan,
[törölt]
«
és
»
alig látható villódzások
[törölt]
«
tüntek föl
»
[törölt]
«
futottak
»
rohantak
Beszúrás hely: alá,
végig.
[törölt]
«
Száraz vihar volt.
»
 
 
Nero Poppaeával beszélgetett a hálószobájában. Poppea már nem távozott el többé. Egy
 

Facsimile Image Placeholder
 
202
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
kisértet biztonságával járt a palotában.
 
 
Ez a hajsza és a nyomában járó kétség megviselte őket. Mindaketten a fullasztó éjet érezték, mely port szór a szembe,
[törölt]
«
és
»
[törölt]
«
vakká teszi és sötéten ül a fákon
»
[törölt]
«
kavarog a tájon
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
«
motoz a kertben
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
A palota barátságtalan volt.
»
és vakon botorkál künn a kertben. A palota barátságtalan volt.
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 198 »
[törölt]
«
198
Beszúrás
»
203
Beszúrás
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  – Talán feküdjünk le
– mondta Poppea.
Beszúrás
 
  Lefeküdtek, egymás mellé, a
z
Beszúrás
[törölt]
« nagy »
ágyra.
[törölt]
« Sokáig nem szóltak semmit. »
Be se takaróztak,
[törölt]
« mezitlenül hev »
arra se volt kedvük, mezitelenül hevertek.
[törölt]
« Sokáig nem szóltak semmit. »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: alá,
Sokáig nem szóltak semmit.
Beszúrás hely: alá,
 
  Nero
[törölt]
« végül megszólalt »
végül
Beszúrás hely: fölé,
:  
  – Alszol?  
  – Nem
[törölt]
« – mondta Poppea, szünet után »
.  
  – Miért?  
 
[törölt]
« Nem tudok »
Ah
Beszúrás hely: fölé,
– sóhajtotta Poppea.  
 
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő kacsacsőr záró párja
Nyitott szemmel bámulták a sötétséget,
[törölt]
« mezítelen
néma
Beszúrás hely: fölé,
hullák »
[törölt]
« az ágyon. »
[törölt]
« Se aludni nem tudtak, se csókolózni. »
 
  Jobbra-balra fordultak, de nem találtak nyugalmat.
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
párna égette
[törölt]
« csupasz »
testüket.
Se aludni nem tudtak, se csókolózni. Nyitott szemmel bámulták a sötétséget, néma hullák az ágyon.
Beszúrás
 
  Valami roppant
[törölt]
« és ismeretlen »
kerengett köröttük
[törölt]
« az égben »
.
[törölt]
« Ott libegett egy óriás sirály. Nagy, mint az ég. »
 
 
[törölt]
« Nero egyszerre felült. Utána Poppea is. Egymás szemébe meredtek. Anélkül, hogy beszélnének, érzik, hogy egy a gondolatuk. »
 
 
[törölt]
« Őrök vannak az ajtóknál? »
Őrzik?
Beszúrás hely: fölé,
– kérdezte Poppea.  
  Minden ajtónál három
őr áll
Beszúrás
.  
 
Poppea felült:
Beszúrás
 
 
[törölt]
« És »
[törölt]
« n »
N
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
em hallhat
[törölt]
« nak »
senki
Beszúrás
?  
 
[törölt]
« Senki »
Nem – felelt Nero.  
  – Szeretnék beszélni. Ha a hangom hallom, akkor jobb – szólt Poppea.  
  Nero
[törölt]
« fölkelt »
az ágy szélére ült. Poppea az ágyon maradt.
[törölt]
« l »
L
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
átszott a sötét szobában valami fehérség. Teste derengett. Halványan, mint felhőn át a hold.  
  – Sohase lesz ennek vége –
[törölt]
« jajgatott Poppea, kétségbeesetten és kezét tördelte »
mondta
Beszúrás hely: fölé,
Már aludni se
[törölt]
« tudunk »
lehet.  
  Nero,
[törölt]
« aki a sötétben ült, nem felelt »
csak hallgatott
Beszúrás hely: fölé,
.  
  – Végünk – szólt Poppea – mindakettőnknek. Igy kell elpusztulni.
[törölt]
« Nyomorultan. »
 
  – Ha
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
legalább tanácsot kapnék –
[törölt]
« mondta »
Beszúrás hely: fölé,
szólt
Nero –
Beszúrás hely: fölé,
, nem bánom, akárkitől és akármit. Mondaná: ezt tedd. Én megtenném. De ez elviselhetetlen.  
 
[törölt]
«
Lásd
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
égis elviseled.  
  Nero gondolkozott:  
n
Jegyzet versón áthúzott gyorsírás

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 199 »
204
.
Beszúrás
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« Ha »
[törölt]
« Lemondanék a trónról. »
Lemondani a trónról.
Beszúrás hely: fölé,
Az segítene.
Beszúrás hely: fölé,
Rhodoszba vonulnék.
[törölt]
« Veled. »
[törölt]
« Az eltartana…, mint művész. »
Énekelnék.
Beszúrás
 
  – Ugyan – vágott közbe Poppea. És én?  
  – Te velem jönnél.  
  – Igen és én miről mondjak le?
[törölt]
«
Arról, hogy szeresselek?
Beszúrás hely: fölé,
»
Rólad? Mert ezt akarja. Az életemről? Mert erre vágyik.  
 
[törölt]
« – Nincs megoldás – suttogta Nero. »
 
 
[törölt]
« Poppea nem felelt. »
Egymás mellett virrasztottak.  
  – Nézd –
[törölt]
« suttogta »
[törölt]
« olyan halkan, hogy
[törölt]
« …lelő »
hangja alig volt több a lélegzetnél »
mondta Poppea
Beszúrás hely: fölé,
és az Antonia
[törölt]
« -palota »
kastély
Beszúrás hely: fölé,
felé mutatott, melyből gyér fény szüremkedett ki. – Ő is ébren van.
[törölt]
« V…se »
Ő se tud aludni.
Nero kitekintett. A sűrű porban egy fény
[törölt]
«
pászma
»
ingadozott
[törölt]
«
feléje
»
.
Beszúrás
 
  – Vajjon mire gondolhat?
– kérdezte Nero.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« Mire? »
Mire?
Beszúrás hely: alá,
Te reád meg reám.
[törölt]
« Éber feje főzi a terveket. Nincs ideje álomra. Sietnie kell. »
Most
[törölt]
« mi kerult »
te kerül
[törölt]
« tél »
sz
Beszúrás
sorra.  
  – Én?
[törölt]
« – habozott Nero és fejét rázta. »
 
 
[törölt]
« Igen. »
Te hát.
[törölt]
« Ne félj. »
Biztos lehetsz
Beszúrás hely: alá,
, túljár az eszeden. Gyakorlata van
[törölt]
« – nyugodtan mondta
[törölt]
«
Poppea
Beszúrás hely: fölé,
»
– hiszen gyilkos. »
 
 
[törölt]
« – Nem – szólt hirtelen Nero és elharapta szavát. »
 
 
[törölt]
« – Nem? »
Három férje volt. Az első az
[törölt]
« éd »
apád. Domitius Aenobarbus.  
  – Az édesapám – suttogott Nero
[törölt]
« és mohón figyelt »
.  
 
[törölt]
« Hogy miként halt meg, nem tudom. De »
A
Beszúrás hely: fölé,
második uráról
[törölt]
« mindenki meséli, hogy ő ölette meg, »
egy gazdag patricius
[törölt]
« ról »
[törölt]
«
volt
Beszúrás hely: fölé,
»
mindenki meséli, hogy ő
[törölt]
« öle »
mérgeztette meg, a vagyonáért. Claudius pedig inni kért.  
  – Azt láttam – csapott rá Nero.  
  – Hát akkor? – kiáltott Poppea olyan erősen, hogy Nero csititotta,
[törölt]
« nem akarta, hogy az ősök meghallják hangját. »
[törölt]
« Még kétled? »
Mit vársz?
Beszúrás
 
  Nero levetette magát az ágyra,
[törölt]
« úgy szólt »
:  
  – Ő volt a kezdet –
[törölt]
« zokogta »
kiáltott
Beszúrás hely: fölé,
–az anya. Miatta vagyok a földön. És miatta vagyok itten is, ebben az éjszakában, ahol most vagyok.
[törölt]
« De nem tudom elhinni, mégsem. »
 
  Poppea
[törölt]
« melléje vetette magát »
a császár mellé
Beszúrás hely: fölé,
hevert
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
az ágyra.
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
« h »
H
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
aja kibomlott. –
[törölt]
« és tépte »
és tépte.
Beszúrás hely: fölé,
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 20
[törölt]
« 0 »
5
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Nem jött könny a szeméből.
Ő is csak
Beszúrás hely: fölé,
száraz
on
Beszúrás
[törölt]
« lázban égett »
sírt
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
hang
»
könny, hang és
[törölt]
«
megrendülés
»
nélkül.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Nero elcsitult »
[törölt]
« lassan. »
[törölt]
«
Poppea
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« ismét feküdtek »
[törölt]
« már kedvetlenül. »
[törölt]
« Aztán »
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
császár nézte a nőt, aki nem mozdult. Nevén szólította. De az nem felelt.  
  – Mi az? – rimánkodott. Mért nem beszélsz? Nem hallod?
[törölt]
«
[törölt]
« Poppea, hogy átesett egy rohamon, megmerevedett. »
»
[törölt]
« Kar »
Nero, akinek szeme hozzászokott a sötéthez, látott abban a
[törölt]
« fényben »
kis
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« fehér »
fényben, melyet
Poppea
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« teste árasztott, mint a hold a felhőn keresztül »
meztelensége árasztott.  
 
[törölt]
« Poppea, hogy átesett a rohamon, megmerevedett. »
Poppea
Beszúrás
[törölt]
« M »
m
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ajdnem élettelenül,
[törölt]
«
közönyösen
»
hevert,
[törölt]
« közönyösen »
,
[törölt]
« semmitmondó
an
Beszúrás
»
[törölt]
« arccal, melyet mintha kis görcs …Egyik arca szinte béna, petyhüdt. »
A görcs,
[törölt]
« mely »
előbb
[törölt]
«
ezer
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
apró
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« mozgó »
sok
Beszúrás hely: fölé,
apró
Beszúrás hely: fölé,
kis
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« mozgó »
hullámmá
[törölt]
« tette »
aprózta
Beszúrás hely: fölé,
testét,
[törölt]
« most »
aztán
Beszúrás hely: fölé,
lerögzítette,
[törölt]
« kővé változtatta. »
Szeme nyitva. Bandzsitott.  
  – Hová meredsz? –
[törölt]
« kiáltott »
szólt
Beszúrás hely: fölé,
Nero,
[törölt]
« ijedten »
. Mire kancsítasz ilyen ferdén?
[törölt]
« Boldogtalan, megőrültél? »
Megőrült! – kiáltott.
[törölt]
« Hosszú idő múlt el. »
 
  Csitítani próbálta, csókjaival
[törölt]
« mege »
[törölt]
« melegítette »
melengette
Beszúrás hely: fölé,
a hűs ajkakat. Azok
[törölt]
« azonban »
fásan fogadták lehelletét.  
 
[törölt]
« Hosszú idő múlt el. »
Hosszú idő mult el
[törölt]
«
így
»
.
Beszúrás
 
  – Boldogtalan – sóhajtott Nero
[törölt]
« – édes, keserű »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Boldogtalanság keserű kútja. »
Milyen boldogtalanok vagyunk,
[törölt]
« mindketten »
.  
  Poppea
[törölt]
« ocsúdni kezdett, »
[törölt]
« szemébe visszatért az élet »
[törölt]
«
lassan
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
ott
Beszúrás hely: fölé,
»
ocsúdott
Beszúrás hely: fölé,
, mélyet sóhajtott. De bal arca,
[törölt]
« melyet látott »
, még béna volt
[törölt]
« és »
petyhüdt.
[törölt]
« Ezt bámulta. »
 
 
[törölt]
« Emlékezem »
Egyszer
Beszúrás hely: fölé,
– suttogta Nero és belemerült ebbe az arcba, melyben testvérien fölismerte a boldogtalanságot, mintha régi emlék után kuta-  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
20
[törölt]
«
1
»
6
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  kodna a multban – egyszer
[törölt]
« s »
sóhajtotta én is. Igen én is így feküdtem az ágyon. Emlékezem.
[törölt]
« Nagyon régen. »
És nem tudtam aludni, mint most te. Egész éjjel. Csak vártam a reggelt.  
 
 
Poppea
[törölt]
«
szeme fölvillant
»
[törölt]
«
ocsúdott
Beszúrás hely: alá,
»
fölfigyelt.
Beszúrás
 
  – És?  
  – És megvirradt. Éppen ilyen lehetett
em
Beszúrás
[törölt]
« a szemem meg a szájam »
. Utána pedig…  
  – Mi volt? –
[törölt]
« mondta »
[törölt]
«
szólt
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
mondta
Beszúrás hely: fölé,
»
kérdezte
Beszúrás hely: fölé,
Poppea
[törölt]
« fölállva »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
.  
  – Egy másik nap.
[törölt]
« Aztán »
Déltájt
Beszúrás hely: fölé,
ebéd. Britannicus
[törölt]
« az asztalnál »
.
Megint hallgattak.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« Hallgattak, hosszan. »
[törölt]
«
Csönd volt.
Beszúrás
»
 
  Poppea
[törölt]
« szólt »
határozottan
Beszúrás
:  
  – És
[törölt]
« jobb volt aztán »
[törölt]
«
úgy
Beszúrás hely: fölé,
»
könnyebb aztán?  
  Nero
[törölt]
« gondolkozott »
várt.
Beszúrás
 
  – Nem tudom.  
  – Nyugalom jön –
[törölt]
« érdeklődött »
segitett
Beszúrás hely: fölé,
Poppea.  
 
Olyanféle.
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
Nem, csak
Beszúrás hely: alá,
»
Csönd. És hallgatás. Zsibbasztó.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
 
 
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Arcuk
[törölt]
« h »
[törölt]
« most »
most
Beszúrás hely: fölé,
hasonlított egymáshoz. Mindakettőn gyötrelem, kíváncsiság.  
 
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
[törölt]
« Kissé fölmelegedtek. Láz gyulladozott vérükben. Poppea fölhevülten átadta a
[törölt]
«
hideglelős
Beszúrás hely: alá,
»
forróságot, mely elöntötte, egy csókban. Nero egy »
 
  Nero száján
[törölt]
« egy »
rövid
Beszúrás hely: fölé,
szó buggyant
[törölt]
« ki »
:  
  – De…  
 
 
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő hozzátoldás nyitó jelölése
Poppea azonban lezárta a száját egy csókkal.
[törölt]
«
és
»
Átadta hideglelős forróságát.
 
 
[törölt]
«
– Jó.
»
Anélkül, hogy beszéltek volna érezték,
[törölt]
«
hogy
»
egyre gondolnak mindaketten.
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 207r–208r – desiderantur
 
Oldalszám
 
 
Facsimile Image Placeholder
 
209
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
  Egy kis
[törölt]
« cseléd, aki az »
lány, aki az ágy mellett aludt,
[törölt]
«
hogy őrködjön
Beszúrás hely: fölé,
»
fölriadt és
[törölt]
« ijedten »
kiszaladt a szobából, sikoltozva.  
  – Menj – mondta Agrippina,
[törölt]
« aki »
megvetően, aki most egyedül maradt és tudta, mi
[törölt]
« történik »
következik.  
 
[törölt]
« Fölült »
Nem szólt semmit, könyörögni nem akart, csak
[törölt]
« a »
jobb karját emelte feje fölé,
[törölt]
« iszonyút sejtve »
.
[törölt]
« Erre a mozdulatra Oloaritus odaugrott és egy őrjöngő kegyetlenségével fejbe ütötte az evezővel. »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
A gyilkosok
[törölt]
« is »
féltek. Babonás asszony hirében állt, aki túlvilági varázslattal
[törölt]
« uralkodik mindenkin »
[törölt]
«
kozik
Beszúrás hely: alá,
»
él
Beszúrás hely: fölé,
. Nem mozdultak.  
  – Mit akartok? – kérdezte,
[törölt]
« keményen »
.  
  Erre Oloaritus
[törölt]
« egy »
odaugrott és teljes erejéből fejbeütötte az evezővel, úgy hogy elszédült.  
  De még
[törölt]
« volt »
maradt
Beszúrás hely: fölé,
annyi ereje, hogy fölálljon, kilépjen az ágyból és szembenézzen Anicetus-szal,
[törölt]
« hogy »
kinek kezében remegett a kard.  
  – Ezt döfd át – ordított torkaszakadtából – és fölemelte ingét – ezt, mely Nerot szülte.  
 
  A parancsnok ekkor egyetlen
[törölt]
« kard »
szúrással leterítette.  
 
 
Nero annyira nem bizott a merénylet sikerében, hogy ezen az estén is föllépett. Orestest játszotta,
[törölt]
«
kedves szerepét
»
az anyagyilkost s
noha alig készült
Beszúrás hely: fölé,
, olyan elragadó és lázas volt, hogy a szinház
[törölt]
«
sokáig
»
őszintén
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
ünnepelte
»
[törölt]
«
Poppea is
»
[törölt]
«
nagyon
»
tapsolta
Beszúrás
. – Aztán
[törölt]
«
együtt várakoztak
»
Poppeával várakozott
Beszúrás hely: fölé,
egy közeli nyaralóban,
[törölt]
«
a hirre
»
[törölt]
«
hogy hirt kapjanak.
»
 
 
 
[törölt]
« Nero Poppeával együtt várakozott, egy közeli nyaralóban. »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Sokszor ültek
már
Beszúrás hely: fölé,
így, késő éjszaka, mindig ugyanazt lesve és
[törölt]
« már »
nem érezték
n
Jegyzet Áthúzva az ékezet
[törölt]
« az »
[törölt]
«
semmi
Beszúrás hely: alá,
»
izgalmat,
[törölt]
« melyet »
[törölt]
« a tett sikeréhez fűzött »
mert
[törölt]
« sokszor csalódtak nem biz »
nem biz
Beszúrás hely: fölé,
tak semmiben.
[törölt]
« Sokszor »
Több ízben
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« cs »
cs
alódtak és utána
[törölt]
« sokkal »
mindig
Beszúrás hely: alá,
keserűbb volt a kiábrándulás.  

Facsimile Image Placeholder
 
210
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
A császár az asztalra dobta álarcát. Át se öltözködött, le se vetkőzött. Kothurnust és a görög
[törölt]
«
ruhát
»
köpenyt
Beszúrás hely: alá,
viselt.
 
 
– Hiába várunk – mondta csüggedten
[törölt]
«
és hadonászott
»
[törölt]
«
babrált
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
azzal a …szinpadi karddal, mellyel Orestes megölte Klytaimnestrát.
»
.
 
 
– Nem úgy ment
[törölt]
«
ek
»
el
– szólt Poppea.
Beszúrás hely: fölé,
Anicetus izzott
[törölt]
«
a gyűlölettől
»
.
Tudod; hogy gyűlöli.
Beszúrás hely: fölé,
 
 
– De már itt kellene lenni
[törölt]
«
ük
»
e.
 
 
– Még nem – mondta Poppea – a villa messze van.
 
 
Akkor
Beszúrás hely: alá,
Elfogták
[törölt]
«
őket
»
őt
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
Megölték.
»
– szólt Nero – megölték.
 
 
[törölt]
«
Minden pillanattal
»
[törölt]
«
M
Beszúrás hely: fölé,
»
Egyre
Beszúrás hely: fölé,
növekedett a valószínűsége annak, hogy eredménnyel járt
[törölt]
«
ak
»
. Máskor,
[törölt]
«
gyorsan megölték és meggyilkoltatták
»
, mikor semmit se vég
[törölt]
«
eztek
»
zett
Beszúrás
, hamarosan visszajött
[törölt]
«
ek
»
és jelentett
[törölt]
«
ék
»
e
Beszúrás
[törölt]
«
a kudarcot
»
. Óráról-órára izgatottabbak lettek. Nero
[törölt]
«
vérszívókkal
»
[törölt]
«
vers
»
megparancsolta, hogy
[törölt]
«
senkit
»
nőt
Beszúrás hely: fölé,
semmi áron
Beszúrás hely: fölé,
se bocsássanak
[törölt]
«
be hozzá
»
,
[törölt]
«
nőt legkevésbé
»
a villába,
[törölt]
«
nőt legkevésbé
»
,
mert
Beszúrás hely: fölé,
attól tartott, hogy Agrippina maga jön ide.
[törölt]
«
Később
»
Aztán eszébe jutott, hátha álruhában lopódkodik be, mint férfi. Talán Anicetus maszkjában.
 
 
– Akkor leszúrom – szólt
[törölt]
«
lihegve és
»
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás záró jelölése
hadonász
[törölt]
«
ott
»
va
Beszúrás hely: fölé,
a
kardjával
Beszúrás hely: alá,
.
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Védekező állásba helyezkedett.
Beszúrás hely: fölé,
Búvóhelyet keresett magának a villában, melyet kevéssé ismert, arra az esetre, hogyha anyja fegyveres katonákkal együtt megtámad
[törölt]
«
ja
»
Beszúrás
. Poppea
[törölt]
«
nyugodtan
»
nem törődött vele, csak
Beszúrás hely: fölé,
figyelt,
kifelé
Beszúrás hely: fölé,
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Semmi nesz se kelt.
[törölt]
«
Őrök jöttek-mentek, rendben.
»
 
 
– Ki jár az éjszakában?
 
 
– Senki – mondta Poppea.
 
 
Mintha a lépteit hallanám –
[törölt]
«
mondta
»
szólt
Beszúrás hely: alá,
a császár.
 
 
[törölt]
«
Az őrök
»
Dehogy, az őr.
 

Facsimile Image Placeholder
 
211
.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
[törölt]
«
Az
»
[törölt]
«
ö
»
Örök jöttek-mentek, halkan.
 
 
[törölt]
«
Az éjszaka
»
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nyugalmas
éjszaka
Beszúrás hely: fölé,
volt. A tenger alig pihegett a távolban. Nagy csillagok ragyogtak az ég boltozatján. Anicetus lovon jött, egyedül.
[törölt]
«
Az őrök a
»
A villa előtt megállították,
[törölt]
«
arcába világítottak
»
igazoltatták
Beszúrás hely: alá,
, kikutatták. Csak akkor jöhetett be.
[törölt]
«
Nero
»
[törölt]
«
Nero
»
 
 
Nero ijedtében, hogy ne ismerje föl, akárki jön, fölkapta az asztalon levő maszkot és arcára
[törölt]
«
erősítette
»
.
[törölt]
«
Azon keresztül nézett.
»
tapasztotta.
 
 
– Megtörtént? – kérdezte Poppea.
 
 
Anicetus
[törölt]
«
nyugtatóan intett
»
nyugtatóan intett
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
«
Majd
[bizonytalan olvasat]
»
Majd
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
B
»
bort kért. Egy hajtásra megivott egész kancsóval. Nagyon szomjas volt.
 
 
– Meghalt? – vallatta Poppea.
 
 
[törölt]
«
Azonnal
»
Anicetus
[törölt]
«
intett
»
[törölt]
«
lehunyta szemét
»
megint bólintott
Beszúrás hely: fölé,
.
 
 
– Az nem lehet – kiáltott Nero, az álarc alól. Nem halt meg. Ti nem ismeritek. Tovább játszik.
 
 
  Ő tudja tettetni az álmot, hosszú pilláival, csak lehunyja szemét, elhalványul és nem lélegzik. Hányszor láttam. Aztán fölkacag, iszonyú nevetés-  
 
 
sel
.
Beszúrás hely: alá,
 
n
Jegyzet a lap alján fejjel lefelé írva:
[törölt]
«
Amint hazafelé lovagolt
»

Facsimile Image Placeholder
  207
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« sel. »
Hiszen a viz alatt se fulladt meg, órákig a tenger fenekén mászkált, nem kell neki levegő, úgy jött ki. Még az oceán se bír vele. Mutasd a kardot.  
  A kardon semmi nyom.  
  – Él – mond
[törölt]
« om »
ta
Nero
Beszúrás hely: fölé,
– él és idejön.
[törölt]
« Zárjátok be az ajtókat. »
Azóta
[törölt]
« fölkelt »
megszökött
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
már
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
« itt lehet »
.  
  – Katonák őrzik
[törölt]
« végig »
a villát
[törölt]
« meg a tengerpartot. Több mint a »
[törölt]
«
védekezett
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
erősködött
Beszúrás hely: fölé,
»
szólt Anicetus
Beszúrás hely: fölé,
– meg a tájékát
is
Beszúrás
. Több, mi
nt
[törölt]
« a »
fűszál a mezőn.  

Facsimile Image Placeholder
 211
n
Jegyzet v
 
Oldalszám
 
– Ki van mellette?
 
 
– Oloaritus és Herkules.
 
 
– Csak kettő? Elbir velük.
 
 
[törölt]
«
– Megmondtam.
»
 
 
[törölt]
«
De meghalt
»
Azonnal vége volt
Beszúrás hely: fölé,
– ismételte Anicetus – én szúrtam át.
 
 
– Nem hiszem – mondta a császár – Látni akarom.
 
 
– Te? – kérdezte Poppea csodálkozva.
 
 
– Én – szólt Nero. Most.
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 211r folyt.
 
Oldalszám
 
[törölt]
«
– Nem hiszem, az nem lehet – mosolygott
»
[törölt]
«
szólt
Beszúrás hely: fölé,
Nero – látni akarom
»
 
 
[törölt]
«
– Te –
kérdezte Poppea csodálkozva.
Beszúrás
»
 
 
– Megnézem –
[törölt]
«
mondta
»
tette hozzá
Beszúrás hely: alá,
borzongva és mosolyogva az iszonyattól.
 

Facsimile Image Placeholder
 211
n
Jegyzet v
 
Oldalszám
 
Poppea lefeküdt, hogy a hosszú virrasztás után kialudja magát, nyugodtan és
[törölt]
«
boldogan
»
elégedetten
Beszúrás hely: alá,
.
 
 
Nero és Anicetus pedig indult.
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 207r folyt.
 
Oldalszám
 
[törölt]
« – Nem hiszem, az nem lehet –
[törölt]
« mosolygott »
szólt
Beszúrás hely: fölé,
Nero. – látni akarom. »
 
 
[törölt]
« – Te? »
[törölt]
«
– kérdezte Poppea csodálkozva.
Beszúrás
»
 
  – Megnézem –
[törölt]
« mondta »
tette hozzá
Beszúrás hely: alá,
, borzongva és mosolyogva az iszonyattól.  
 
[törölt]
« Kocsi »
Kocsi repitette őket
[törölt]
« a villához »
, az éjszakában.
[törölt]
« Poppea lefeküdt. »
Csapatok állták körül a
lucrinumi
Beszúrás hely: alá,
villát
Beszúrás hely: alá,
.
[törölt]
« A császár »
Nero
Beszúrás hely: fölé,
bement. Agrippinát
[törölt]
« azóta »
közben
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« az »
ágyra emelték.
F
áklyák égtek fejénél.
[törölt]
« Csöndesen »
[törölt]
« s »
S
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ercegtek a
[törölt]
« nagy-nagy »
csöndben.  
  Nero a
[törölt]
« nagy csöndben »
hallgatástól elfogódott.  
  – Anyám – suttogta
[törölt]
« sirva »
– szegény,
[törölt]
« édes-édesanyám »
– és odaborult az ágyra.  
  A halott nagy volt. Olyan óriási, mint egy hegy. Mindenen uralkodott,
[törölt]
« hatalmasan »
most is, erőszakosan.  
  – Milyen szép – mondta Nero
[törölt]
«
méregkeverő
Beszúrás hely: fölé,
»
–nem is tudtam, hogy ilyen szép. A keze – és fölemelte hűlő kezét – finom és
[törölt]
« nemes »
bársonyos
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« É »
s a karja még friss. De a válla
[törölt]
« nem szép. A »
az férfias.
És horpadt.
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő hozzátoldás záró jelölése
Itt
[törölt]
« ütötte »
beroskasztotta
Beszúrás hely: alá,
az evező.
Kár érte.
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
Ez a kék folt.
Beszúrás hely: fölé,
»
A szeme
[törölt]
« pedig »
[törölt]
«
azonban
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
« és »
beletekintett – az
[törölt]
« szörnyű és »
gonosz. Anicetus, mért nem beszélsz?  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
208
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
– Mit beszéljek?
 
 
– Igaz, te föl se foghatod, mi történt itt. Az Atreusz
[törölt]
«
Fölkelt az ágy mellől
»
család minden tragédiája, az, amit eddig írtak, semmi ehhez. Én pedig itt vagyok és látom.
 
 
Fölkelt az ágy mellől, kiegyenesedett,
[törölt]
«
és
»
és figyelte hideg szemmel, élesen a fekvőt.
 
 
– Énekelj – mondotta
[törölt]
«
Anicetusnak
»
magának
Beszúrás hely: fölé,
és
[törölt]
«
Nero
»
énekelni kezdett, – Ó, anyám és apám Klytaimnestra-Agrippina és Agamemnon-Domitius, fiatok, az árva Orestes, az őrjöngő
[törölt]
«
zenész
»
színész
Beszúrás hely: fölé,
és vad költő mit is áldozhat tinektek? Ime csak dalt és könnyet. Meg szenvedést, mely végtelen. Az anya életet ád fiának és a fiú halált ad az anyának.
[törölt]
«
A jelenlévő hangja
»
Most kifizették egymást. Mert az anya, így mondja
[törölt]
«
az együgyü
»
a pásztorének,
az
Beszúrás hely: alá,
élettel együtt átnyújtja a halált is. Kiabáljunk kissé, fiacskáim, hogy a halott süket füle is meghallja és lásson a vak szem, melyen a sötétség ül. Értsd meg végre. Menj a Hádesz ölébe, áruló,
[törölt]
«
ell
»
ki ellenem törtél, gyilkos, ki fölvirágoztattál és meggyilkoltál. Hiszen én már nem is élek. Csak kisértet vagyok, vérrel táplálkozó és holdfényen sunyitó. Nem félek tőled. Te szörnyű vagy. De én még szörnyűbb. Áldásom és átkom
[törölt]
«
reád
»
tehát
Beszúrás hely: fölé,
rád, édes kígyó,
[törölt]
«
de en magam
»
. Most pedig megyek. Jajgató sziklák, síró folyamok, lázongó tüzek, felétek megyek.
 
 
Indulni akart, de visszatorpant.
 
 
– Itt vannak ezek is? – mondta ámulva.
 
 
Minden úgy
[törölt]
«
van
»
, ahogy, ottan.
Szóról-szóra.
Beszúrás hely: alá,
Az
[törölt]
«
h… zóban
»
ajtónál
Beszúrás hely: fölé,
fogatlan fúriák.
[törölt]
«
v
»
Vénasszony szájjal. És az erinn
[törölt]
«
i
»
ysek.
[törölt]
«
ő
»
Ősz, véres fürtökkel. Lekuksolnak a küszöbre.
[törölt]
«
Gorgo reám vicsorítja a fogát.
»
Csakhogy ezek
[törölt]
«
nevetnek
»
nem
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
Nem
»
sivalkodnak,
[törölt]
«
hanem kacagnak
»
hanem kacagnak
Beszúrás hely: fölé,
. Ezt megtiltom. Ne nevessetek többet. Engedjetek innen, nőstényfa
[sérülés]
[sérülés]
n
Jegyzet szakadás
T
[sérülés]
[sérülés]
n
Jegyzet szakadás
[törölt]
«
mondta
»
szólt
Beszúrás hely: fölé,
rekedten – tragoedia, t
[sérülés]
[sérülés]
n
Jegyzet szakadás
n
Jegyzet
Facsimile Image Placeholder
A 207. lap versóján ide tartozó mondattöredékek Mert az anya életet ád fiának és a fiú halált ád az anyjának. De az anya, így mondja az
pásztor
Beszúrás
-ének, az élettel együtt
[törölt]
« halált »
átnyújtja a halált is. Most kifosztották egymást. legalabb, Mert, Mert, ártatlan, együgyű kifosztották egymást Ezt megtiltani és mindenre. Jajgató sziklák, boldogtalan erdők,
[törölt]
« őrj »
síró folya- mok és őrjöngő vizek között
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
kénszagú vizek
[törölt]
« között »
[törölt]
« megyek felétek »
[törölt]
« megy »
[törölt]
« megy »
[törölt]
« megyek »
[törölt]
« felétek »
megyek felétek.
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
209
.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
  Künn a csapatok a
távozó
Beszúrás hely: fölé,
császár tiszteletére trombitáltak.  
  – Ne trombitáljanak – mondta ingerülten.  
  Hogy
[törölt]
« haza »
a villába
Beszúrás hely: fölé,
érkezett, még sötét volt.
[törölt]
« Maga botorkált be »
Egyedül ment be
Beszúrás hely: fölé,
a szobába.
[törölt]
« Poppea aludt. »
 
  Megállt a szoba közepén.
[törölt]
« Ismét hallotta a trombitaszót és befogta
[törölt]
« a »
fülét. »
A trombitát még mindig
[törölt]
«
szólt
»
fújták.
Beszúrás hely: fölé,
 
  – Mit trombitálnak? – kérdezte nyöszörögve önmagától. Aztán
[törölt]
« a halotti csöndben »
[törölt]
« kiszólt »
[törölt]
«
kik
Beszúrás hely: fölé,
»
kiszólt
Beszúrás hely: fölé,
, igénytelenül, könyörögve:  
  – Ne trombitáljanak,
[törölt]
«
kérem szépen
Beszúrás
»
.  
 
 
Poppeá
[törölt]
«
t
»
hoz
[törölt]
«
kereste volna, azonban
»
akart jutni
Beszúrás hely: fölé,
, aki valamelyik hátsószobában aludt. Rogyadozva
[törölt]
«
botorkált
»
járt
Beszúrás hely: fölé,
és az egyik teremben megbotlott, leesett a földre. Ott
[törölt]
«
sokáig ma
»
maradt. Nem akart fölkelni.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Letépte maszkját. Most arca meztelen volt. Azt tapogatta sokáig
[törölt]
«
a sötétben
»
a sötétben.
Beszúrás
 
 
Amikor szürkült, hajnal felé, Poppea ott találta.
A földön
[törölt]
«
ült
»
kuporgott
Beszúrás hely: alá,
. Fejét előreszegte, bámult maga elé. Mellette az álarca.
Beszúrás hely: fölé,
Két keze ütemes mozdulattal
[törölt]
«
simogatta a
»
simogatta a földet.
 
 
– Mit csinálsz itt? – kérdezte Poppea
[törölt]
«
elhülve
»
riadtan.
 
 
A császár
[törölt]
«
ahogy
»
[törölt]
«
kuporgott, vörhenyes arccal
»
beszélni akart, de erőlködő nyelve nem tudott hangot adni.
[törölt]
«
Dörzsölte
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
homlokát.
»
Keresett valamit, hogy eszébe jusson minden, amit régen elfelejtett. Keze pedig tovább mozgott
[törölt]
«
a földön
»
, kaparászott
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
és betűket irt a földre.
 
 
 
Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 210/a –
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: elveszett
Egység: oldal
 
Oldalszám

Facsimile Image Placeholder
 
210/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
 
[törölt]
« Egy »
Az
Beszúrás hely: fölé,
elmebeteg nyugalmával
[törölt]
« nézte a földet »
[törölt]
«
nézett
Beszúrás
maga elé
Beszúrás hely: fölé,
»
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Senecával
[törölt]
« azonban »
őszinte volt. Tág szemmel tekintett rá
[törölt]
« kócos hajjal »
:  
  – Az anyámat – mondta lassan – meggyilkoltam az anyámat.  
 
[törölt]
« Lassan »
[törölt]
« t »
T
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
agolva, értelmesen ejtette ki ezt, élvezve
[törölt]
« szörnyűsége »
annak gyönyörűségét, amit bevall.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nero
[törölt]
« nak »
már ifjabb korában
[törölt]
« meg volt a szokas »
szeretett kimondani aljas
[törölt]
« és lealázó »
szókat, melyek
[törölt]
« megaláz »
[törölt]
« zák »
[törölt]
«
kodik
Beszúrás hely: fölé,
»
kicsinyitik
Áthelyezés (beszúrás) hely: alá,
őt, de soha
[törölt]
« igy »
nem esett
[törölt]
« jól »
ilyen jól
[áthelyezés (törölt)]
« kicsinyitik »
[törölt]
« a megalázkodás »
önmagának meggyalázása.  
  Seneca visszatántorult attól, amit látott. Minden bölcselettel fölfegyverkezve sem nézhette közönyösen őt, aki
[törölt]
« végre »
neveltje, szellemi gyermeke volt,
[törölt]
« és »
 
 
 
végre ő indította útnak, annak idején, mint költő.
 
 
[törölt]
«
Aztán
»
És
Beszúrás hely: fölé,
– dadogta a császár – álmodom is. Mindig álmodom. Csak álmok ne lennének, és látni ne kellene, hunyt szemmel is. De csak ezt a szememet csukhatom be. Azt, amelyik az álmokat látja nem – és összeborzongott.
 
 
Seneca
most
Beszúrás hely: fölé,
ösztönösen lehunyta szemét, hogy ne lássa
[törölt]
«
ezt az összetört embert
»
a császárt
Beszúrás hely: fölé,
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nem engedte, hogy hasson rá a látvány, nem akarta őt megérteni.
 

Facsimile Image Placeholder
  211
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« Végre ő indította útnak annak idején, mint költő. Világosan
[törölt]
« látta »
érezte
Beszúrás hely: fölé,
, hogy ennek véget kell vetni, nem szabad hozzá engedni, hogy hasson reá a látvány. »
Különben ő is ily dultan
[törölt]
« néz »
tekint
Beszúrás hely: fölé,
vissza reá és a benne lakozó költő,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
«
aki
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
ismétli őt
Beszúrás hely: fölé,
»
csak
[törölt]
« visszhangozza »
ismétli
Beszúrás hely: fölé,
azokat a szókat, melyeket az imént hallott.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Ezért elzárta magát.  
  – A tényeket nézzük – szólt
[törölt]
« Seneca »
, közönyös arcot öltve.  
  Nero nem figyelt reá:  
  – Anyagyilkos vagyok – nyögte.  
  Romában az anyagyilkost a legnagyobb bűnösnek tartották.  
 

Facsimile Image Placeholder
Pompeius
[törölt]
«
hozott rá
»
[törölt]
«
erre a bűnre
»
[törölt]
«
az anyagyilkosságra
Beszúrás hely: fölé,
»
szigorú törvényt hozott
[törölt]
«
az anya
»
, mely még érvényben volt. Az anyagyilkost bőrzsákba varrták, egy kutyával, kakassal, viperával és majommal együtt, aztán a tengerbe dobták.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nero
egyszer
Beszúrás hely: fölé,
maga is látott ilyen bűnöst.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Az elitéltet barna tógában vezették a tenger felé. Harang lógott a nyakában,
[törölt]
«
hogy
»
[törölt]
«
hogy figyelmeztesse az embereket, lába
»
lába
Beszúrás hely: fölé,
alá fatalpakat kötöttek, nehogy megszentségtelenítse az anyaföldet s meztelen testét
[törölt]
«
a
»
lictorok verték szilfavesszővel. A
[törölt]
«
káprázattól
»
[törölt]
«
Nem tudott
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
látványtól
Beszúrás hely: alá,
»
képtől
Beszúrás hely: alá,
nem tudott szabadulni.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrva a 210/b versójáról
 
 
[törölt]
« Meztelenre vetkőztették »
[törölt]
« és szigorúan büntették. »
[törölt]
« Meztelenre vetkőztették, nyakát
[törölt]
« egy »
favillába szorították
[törölt]
« és »
halálra vesszőzték. »
 
  – Hagyjuk ezt – intett Seneca,
aki véget akart vetni szenvedésének
Beszúrás hely: fölé,
– vizsgáljuk
[törölt]
« meg »
nyugodtan, mi történt.  
  – Megöltem az anyámat.  
  – Az állam ellenségét – magyarázta Seneca, rendületlenül. Nem is te öletted meg.
[törölt]
« ő »
Ő
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
magát ölette meg,
[törölt]
« mások keze által »
.
[törölt]
« ö »
Ö
ngyilkos lett, mások keze által. A rosz önmagát semmisiti meg. Ezen nincs mit
[törölt]
« sajnálkoznod »
sopánkodnod
Beszúrás hely: fölé,
.  
 
[törölt]
«
Hogyan?
»
Miért?
Beszúrás hely: fölé,
 
 
Senkise tagadhatja
– mondta
[törölt]
«
Seneca
»
mestere –
Beszúrás hely: alá,
hogy a szenátust izgatta ellened,
[törölt]
« állandóan »
érintkezett az elégedetlenekkel, kikből állandó udvart tartott maga körül, bitorolni
[törölt]
« igyekezett »
akarta
Beszúrás hely: alá,
a császári hatalmat, mely csak téged illet meg. Ezek tények, melyek egytől egyig be vannak bizonyitva.  
 
[törölt]
« De mégis »
Mégis
Beszúrás hely: alá,
– hebegte Nero
Áthelyezés (beszúrás)
– gyilkosság.
[áthelyezés (törölt)]
« – hebegte Nero. »
 
  – Gyilkosság? – szólt Seneca magasra vonva szemöldökét,
[törölt]
« és »
[törölt]
« megállott kicsit »
. Mondd inkább: államérdek és akkor nevetni fogsz. Nem szabad megijedni egy szótól. A szók magukban mindig
[törölt]
« borza »
borzasztóak, mint
[törölt]
« a koponya »
az üres koponyák. Hiányzik belőlük az élet, a vér meleg és emberi lüktetése, mely értelmet ad nekik. Hiszen gondolkozz csak, mi tör
[törölt]
« ténik »
tént volna, hogyha ez nem esik meg. Ő tovább ármánykodik,
[törölt]
« te nem ny »
a hadsereg kettészakad és kitör a
[törölt]
« polgár »
háború,
[törölt]
« az emberek egymást »
polgárok és katonák egymást ölik. Jobb lett e volna ez? Valld be
[törölt]
« egészen »
őszintén, ártatlanabbnak, szelídebbnek érzed-e magad, hogyha egy élet helyett
[törölt]
« ezer »
 

Facsimile Image Placeholder
  212.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  sok ezer vész el és
[törölt]
« hullák halma borítja »
égigérő hullahalom borítja a Palatinust és
[törölt]
« Capitoliumot »
Capitoliumot?  
  Nero gondolkozott.  
  – Azt mondják – szólt félénken – utána egy nő kígyót szült
[törölt]
« , gyermek helyett »
és véreső hullott az égből.  
  – Dajkamese – mondta
[törölt]
« nevetve »
Seneca, aki természettudományokkal
is
Beszúrás hely: fölé,
foglalkozott –
[törölt]
« az égből nem »
nő nem szülhet kígyót és az égből nem hull soha vér. A valóságnak higyj, mely előtted áll.
A
z rettenetesebb, de megnyugtatóbb
[törölt]
« az álom »
, mint az
[törölt]
« álom »
ilyen káprázat
Beszúrás hely: alá,
.  
 
 
Facsimile Image Placeholder
[törölt]
«
A császár fejére tette kezét
»
Aztán
[törölt]
«
egészen közel ment hozzá
»
majdnem
[törölt]
«
mondta
»
fülébe
[törölt]
«
suttogta
»
[törölt]
«
mondta
»
rebegte
Beszúrás hely: fölé,
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrva a 211 versóról
 
  – Nem tartod különösnek, hogy mióta a világ áll,
[törölt]
« pedig már régóta áll »
, senkise merte kimondani egész
[törölt]
« en »
határozottan, hogy ölni nem szabad. Egyes bölcselők
[törölt]
« fékez »
[törölt]
« igen »
helyesen fékezni igyekeznek indulatainkat. De ők se állítják, hogy a rablónak nyújtsd oda szívedet és halj meg. Védheted magad, megölheted a rablót, azt jogos önvédekezésnek
[törölt]
« ismerik el »
tartják
Beszúrás hely: fölé,
. Egyáltalán, mindig hagynak valami rést, melyen át a gyilkosság régi
szent
Beszúrás hely: fölé,
jogait nyeri el. Ezek a közérdekre hivatkoznak,
[törölt]
« amazok »
azok
Beszúrás hely: alá,
a császárság jóvoltára, emezek a bűnök megtorlására. Mindegy, ezzel
[törölt]
« a »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
szükségességül ismerik el. Hiszen látjuk mi, gyarló emberek,
[törölt]
« hogy »
bölcsek, minden iskolához tartozók
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
, hogy jó lenne vér nélkül élni, de nem lehet, mert az emberben olyan ellentmondások lakoznak, hogy azokat csak karddal lehet áthidalni.  
 
  – És a szelidek?  
  – Azok az igazi gyilkosok, mert képmutatók és gyávák. Nem merik bevallani, hogy emberek és levonni
belőle
Beszúrás hely: fölé,
a szomorú, gyászos,
végső
Beszúrás hely: fölé,
következtetést. Egy bogárkát se tipornának el és picsognak egy madárfióka elpusztultán. De bezzeg elfogadják a jótéteményt, mely
[törölt]
« a ver »
a
[törölt]
« gyilkosságból és kegyetlenségből »
folytonos
Beszúrás hely: fölé,
gyilkosságból
Beszúrás hely: fölé,
származik, a rendet. Ők csak kényelmesek. Másra bizzák a sötét munkát és hátat fordítanak
[törölt]
« a szörnyüségnek »
, mintha nem értük történne. Mert a hóhért, aki a rablógyilkos
[törölt]
« nak el- »
t
 

Facsimile Image Placeholder
  213
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« vágja a nyakát »
ártalmatlanná teszi
Beszúrás hely: fölé,
, azért ők se küldenék el. Mindig tele voltak a börtönök és jajgattak az ártatlanok. Ami engem illet, minden embert ártatlannak tartok, a legnagyobb gonosztevőt is, mert megértem őt életkörülményei
ből
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« és »
s
Beszúrás hely: fölé,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
helyzetéből
Beszúrás hely: fölé,
és szükségesnek
[törölt]
« tartom »
ítélem, amit tesz, mert különben nem tenné.
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
agas bölcseleti szempontból pedig úgy vélekede
[törölt]
« k »
m
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
, hogy nincsen bűnös, ítélni nem szabad, magam nem is tudnék, talán még
[törölt]
« az »
életem árán se vállalkoznék reá. De egy még magasabb bölcseleti szempont azt mondja, hogy
[törölt]
« kell »
igenis
Beszúrás hely: fölé,
vannak bűnösök, gondoskodni kell, hogy legyenek, itélni kell és sajnos mindig szenvedni kell azoknak, akiket az emberek
egészen esetleges
Beszúrás hely: alá,
megállapodása alapján, mely korok szerint váltakozik, bűnösöknek nyilvánítanak. Ők a bűnbakok,
[törölt]
« akik
[törölt]
« nem »
könnyeik »
[törölt]
« az emberek leg »
, akik
[törölt]
« könnyeik árán »
lehetővé teszik, hogy a többiek zavartalanul élhessenek.  
  – Borzasztó – mondta Nero,
aki maga is
Beszúrás hely: fölé,
megriad
[törölt]
« va »
t
ettől a világosságtól.  
  – Nem borzasztó – csapott rá Seneca, határozottan, – csak emberi
[törölt]
« és igaz »
.
Vagy nevezzük az emberit borzasztónak.
Beszúrás hely: fölé,
A történelemben nincs kegyetlenség. Azt látom, hogy a puhák, kik féltek cselekedni, nem tudták megfékezni
[törölt]
« érckéssel a rendetleneket »
a lázadókat
Beszúrás hely: fölé,
, mindig több kárt okoztak, mint azok, akik helyes időben, gyorsan és céltudatosan vért
[törölt]
« ontottak »
eresztettek az emberek testéből
Beszúrás hely: fölé,
, akár az orvosok. Mindig az álmodozók a bűnösek, a szelídség és
[törölt]
« jós »
szétfolyó jóság hirdetői, mert azok fellegekre építenek, olyanban hisznek, ami
[törölt]
« sohase »
elképzelve talán szép, de
Beszúrás hely: fölé,
a valóságba áttéve romboló erejű.  
  A kő nem lesz könnyebb, ha pehelynek nevezem és az ember se jobb, ha istennek
[törölt]
« hiv »
[törölt]
« hisz »
hivom.  

Facsimile Image Placeholder
 
– Ez igaz – mondta Nero.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrva a 212-es lap versójáról
n
Jegyzet ez a megjegyzés a bekezdésre vonatkozik?
 
  – Egyelőre bizony
– sóhajtott Seneca
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« tiporjuk és »
öljük egymást. Az erősebb fölfalja a gyengébbet, mint a halak.
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő alulról betoldás záró jelölése
A
[törölt]
« keményebb »
vastagabb
Beszúrás hely: fölé,
gladiator átszúrja a
[törölt]
« puhábbat »
[törölt]
«
vékonyt
Beszúrás hely: fölé,
»
, a jó költő
[törölt]
« lehetetlenné teszi »
[törölt]
«
agyonírja
Beszúrás hely: fölé,
»
elnémítja
Beszúrás
a rosszat. Nincs kegyelem.
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő alulról betoldás záró jelölése
És mindig
[törölt]
« is »
így lesz
[törölt]
« Hogy »
talán évezredek múlva is
[törölt]
« Hogy »
haladunk-e, mint egyes bölcselők állítják, azt nem hiszem. Az ősember négykézláb mászott,
[törölt]
« mit »
 

Facsimile Image Placeholder
 214
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« nem »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage deleted illegible
Egység: szó
, én kocsin repülök, nagy gyorsasággal, mert már ismer
[törölt]
« ed »
em a tengelyt és kereket. De ez nem haladás. Mindaketten egyet teszünk: megyünk. Az lenne a haladás, hogyha legyőzhetnénk önmagunkat,
[törölt]
« ott »
itt
Beszúrás
belül,
[törölt]
« bölcsesség és »
belátás által, hogyha két édestestvér, aki az örökségen osztozkodik, ne gyűlőlné meg egymást halálosan azért, amiért az egyik száz sesterciussal többet kap a másikánál. Erre nem tartom képesnek az embert, soha.  
  – Mi az igazság? – kérdezte Nero
[törölt]
« lep »
érdeklődve.  
 
[törölt]
« Jaj, nincs igazság. »
Az igazság?
[törölt]
« Jaj. »
[törölt]
«
Nézd
Beszúrás hely: fölé,
»
Jaj,
Beszúrás hely: fölé,
nincs igazság. Azaz annyi igazság van, ahány ember van. Mindegyiknek igazsága van. Ezek nem juthatnak érvényre, ellenmondanak egymással. De ebből a sok igazságból
[törölt]
« , ebből a dirib-darab »
meg lehet alkotni egy csillogó, hideg, okos, márványszerű
[törölt]
« igazságot »
hazugságot, melyet az emberek igazságnak neveznek és ennek megalkotása a te feladatod,
[törölt]
« császár »
. Érts meg, mi bölcselők nem tudjuk
határozottan
Beszúrás hely: fölé,
, mi a jó és mi a rosz.
[törölt]
« Írunk »
Firkálunk
Beszúrás hely: fölé,
róla, oktatjuk olvasóinkat, hogy megszelidítsük őket, de magunk is kétkedünk. Keresünk valakit, aki gondolkozás nélkül cselekedjék, a politikust, aki bátran vállalja a
gyilkos
Beszúrás hely: fölé,
tettet, mely nélkül egyik ember megölné a másikat. Tedd meg a szükséges roszat,
[törölt]
« a leg »
és legnagyobb jótevője vagy mindenkinek. Minden szabadság a tiéd.
Nincs törvény.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« te »
Te
légy a törvény.
[törölt]
« és »
És
nincs erkölcs.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« te »
Te
vagy az erkölcs.
A
lélegzésed
[törölt]
« szived vágya »
szabja meg, hogy éljenek milliók. Ne riadj vissza csip-csúp kétségektől. Az nem méltó hozzád, aki uralkodni vagy hivatva. Főképp pedig ne téveszd össze a művészetet a politikával, mely az érdektelenséget
[törölt]
« és önzetlenséget »
nem erénynek, hanem becstelenségnek tartja. Ha azt kiabálom, hogy éhes vagyok és tele a bendőm, akkor jó költő lehetek, de rosz politikus. Aki ily önzetlenül  

Facsimile Image Placeholder
 215
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
politizál, az buta
Beszúrás hely: fölé,
színlelő
[törölt]
« vagyok »
[törölt]
« és »
nincs
is
Beszúrás hely: fölé,
jogom szólani. Te is csak saját
[törölt]
« akar »
érdekednek és akaratodnak engedelmeskedj,
[törölt]
« akkor »
igy
Beszúrás hely: fölé,
jársz a helyes úton és tar
[törölt]
« sd »
tsd
helyesnek mindazt, amit tenni akarsz.  
 
Senecát elragadta
[törölt]
« a »
heve. Megsimította homlokát,
[törölt]
« érezte, hogy kis láng »
futó láng cikázott
[törölt]
« végig »
rajta.
Áthelyezés (beszúrás) hely: alá,
Császár
[törölt]
« – folytatta »
mondta – császár,
Beszúrás hely: fölé,
ne tépelődj tovább, nem ismerek reád. Amit itt mondtam, azt minden politikus tudta, az ösztönével,
[törölt]
« a »
világ kezdete óta. Nézd
[törölt]
« meg az arcukat, a mély a »
[törölt]
« barázdákkal »
[törölt]
« fol »
[törölt]
« barázdás »
a császárok képmását
Áthelyezés (beszúrás) hely: alá,
, az államférfiak szobrát
[áthelyezés (törölt)]
« a császárok képmását »
a fórumon.
[törölt]
« Barázdás »
[törölt]
« arcuk »
[törölt]
« h »
Horpadt és gödrös arcuk, a mély redőkkel, álmatlan homlokuk, mely megdicsőült
[törölt]
« a »
[törölt]
« vasban »
ércben
Beszúrás hely: fölé,
és márványban, mind
[törölt]
« azt mondja »
arról regél
Beszúrás hely: fölé,
, hogy
[törölt]
« ezt
[törölt]
«
nagyon jól
Beszúrás hely: alá,
»
tudták és »
ebben a hitben nevelkedtek
Beszúrás hely: fölé,
s ismerték az emberek mérhetetlen aljasságát, kapzsiságát, megvásárolhatóságát,
[törölt]
« otromba »
pipogyaságát és
[törölt]
« gyar »
határozatlanságát, amiből
[törölt]
« alkotniuk »
mégis halhatatlant és istenit alkottak. Nem, a politik
[törölt]
« us »
a
se megvetendő. A költők ismerik az eget. De ők ismerik ezt a
kiismerhetetlen
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« a »
földet, minden sarával
és mocskával.
Beszúrás
 
 
[áthelyezés (törölt)]
« Senecát elragadta
[törölt]
« a »
heve. Megsimította homlokát,
[törölt]
« érezte, hogy kis láng »
futó láng cikázott
[törölt]
« végig »
rajta. »
A szónok elemében volt, régi mesterségét gyakorolta. Ő, aki Nerónak első költői tanácsait adta, most visszafordította a
[törölt]
« élet »
[törölt]
«
kezdet
Beszúrás hely: fölé,
»
tett
Beszúrás hely: fölé,
felé, hogy megkedveltesse
vele
Beszúrás hely: fölé,
azt, amitől
[törölt]
« elfordult »
egykor elidegenítette
Beszúrás hely: alá,
.
[törölt]
« ó »
Ó
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
vatosan
[törölt]
« és »
vezette
[törölt]
« a tett felé »
, lépésről lépésre. Érezte, jó úton jár,
[törölt]
« sza »
szavai hatnak. Nero
[törölt]
« érdeklődve »
figyelt.
[törölt]
« Csak még egy roham »
Senecának azonban még egy rohamra volt szüksége:  

Facsimile Image Placeholder
  216
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  – Ezért csodálkozom az aggodalmadon – folytatta –, mely egy
[törölt]
« proletárnak »
rabszolgának
Beszúrás hely: fölé,
becsületére válnék, de nem neked. Ki a gyilkos? Mindenki az, aki él.
[törölt]
« Nem lehet eldönteni. »
Tegnap gyalog
[törölt]
« osan »
szerrel
mentem a Janiculumon.
[törölt]
« Leul »
Véletlenül nem merültem
[törölt]
« el »
gondolataimba
Beszúrás hely: fölé,
, mint szoktam, mert elkészültem napi munkámmal és fejem
kellemesen
Beszúrás hely: fölé,
üres volt
[törölt]
« s ebben a könnyű s »
.
[törölt]
« v »
V
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
idáman nézelődtem.
Hát egyszer
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« L »
l
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
átom,
[törölt]
« hogy »
egy kocsi rohan előre, az úton pedig egy
[törölt]
« süket anyóka »
magával tehetetlen anyóka ballag, aki se hall, se lát. Rá
[törölt]
« ordítok »
kiáltok
Beszúrás hely: fölé,
, az anyóka félreugrik és megmentem életét. Ha véletlenül
[törölt]
« előtte »
nem írom meg
előzően
Beszúrás hely: fölé,
a nyájasságról és szelidségről szóló erkölcsi levelem, akkor
[törölt]
« nem törő »
az úton bizonyára bíbelődöm, nem figyelek
s
Beszúrás
az anyókát
[törölt]
« pedig »
menthetetlenül
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« elgáz »
halálra gázolja a kocsi. Vajjon azért a gyilkosa lettem volna-e? Nincs, aki felel
[törölt]
« etet »
ni
Beszúrás
tudna
[törölt]
« adni »
erre.
[törölt]
« Annyia »
Mindannyian ilyen ok-hálózatban élünk. Egymás mozdulatától függ életünk és halálunk.
[törölt]
« Nem »
[törölt]
« Hon »
, még az országok sorsa is. Ha nem száll orromra egy légy, holnap kitör a háború. És ha nem iszom meg most egy korty vizet, csak egy pillanat múlva, kigyullad a házam. Az
[törölt]
« eleve »
életre nem szabad nagyon vigyáznunk, különben elveszítjük.
[törölt]
« Vágd tehát »
Ezerszeresen áll ez a politikusra. Vágd
[törölt]
« tehát »
porba a lelkiismereted. Az igazi uralkodó soha se ismerte. Ne félj attól, hogy félsz. Mert most csak ez bánt. Julius Caesar több ártatlan embert gyilkoltatott meg, mint valamennyi rablógyilkos, aki most a tömlöcökben kuksol,
[törölt]
« mégis nyugodt volt és nagyon
[törölt]
« nyugodtan »
édesdeden
Beszúrás hely: fölé,
egészségesen aludt véres csatái után. »
sátorában mégis nyugodtan diktálta írnokának a gall háborúról szóló munkáját és véres csaták után édesdeden aludt.

Facsimile Image Placeholder
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrás a 215. lap versójáról
[törölt]
« Megvetette »
Lenézte
Beszúrás hely: fölé,
az embereket, akik nyilván nem is érdemelnek mást
[törölt]
« megvetésnél »
, fölvette a versenyt az élettel, csakhogy aztán állta is. Az a fönséges szobor
[törölt]
«
a kopasz fejével és a bab
Beszúrás hely: fölé,
»
a kopasz fejével és babérkoszorúval
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« akit most látsz »
[törölt]
«
melyet
Beszúrás hely: fölé,
»
melyet itt látsz,
Beszúrás hely: fölé,
tudott csúszni-mászni, hizelegni és  

Facsimile Image Placeholder
 217
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  ravaszkodni,
[törölt]
« mint egy zugügyvéd »
, bókolni és elhallgatni,
[törölt]
« mint »
aedilis
korában
Beszúrás hely: fölé,
épített
[törölt]
« a népnek »
és megnyerte
[törölt]
« a csőcselék »
csőcselék
Beszúrás hely: fölé,
kegyét,
újjat húzott a szenátussal
is
, majd
Beszúrás hely: fölé,
aztán résztvett a Catilina-féle összeesküvésben, de meglapult, az utolsó pillanatban,
férfiatlanul
Beszúrás hely: alá,
cserben hagyta társait.
Cicero az ügyvédje alig tudta kirántani.

Facsimile Image Placeholder
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrva a 216. lap versójáról
 
 
[törölt]
« Egy »
egy
Beszúrás hely: fölé,
névtelen áldozat lesz, a kivégzettek lajstromában.  
 
[törölt]
«
Milyen
»
Aztán milyen
Beszúrás hely: fölé,
kétszínű
[törölt]
«
tet
»
cselekedetében. A száműzetésben megtanulta, mi a hatalom és hogy kell hozzájutni. Arisztokratának vallotta magát, királyok sarja, Vénusz ükunokájának, de azért a
[törölt]
«
büdös
»
néppel szövetkezett, hogy uralkodhasson. Egy istenben se hitt és
[törölt]
«
pontifex maximusnak
»
főpapnak
Beszúrás hely: fölé,
választatta meg magát. Britanniát meghódította, a sarcolt aranyokon pedig megvásárolta magának a rómaiak lelkét.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrva a 215. lap versójáról
Facsimile Image Placeholder
 
  A kis
tett mindig
Beszúrás hely: fölé,
gaztett, a nagytett sohasem az. Egymásra halmozta tehát tetteit, melyekről nem tudom jók-e, roszak-e, csak azt, hogy óriásiak
a
[törölt]
«
roppant
Beszúrás hely: fölé,
»
emberi ellentmondásokat összemarkolta,
[törölt]
« egy pontba »
szolgálatába szegődtette
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
és ezekből a sziklatömbökből
[törölt]
« alkotta meg »
[törölt]
«
tornyozta
Beszúrás hely: fölé,
»
emelte
Beszúrás hely: fölé,
magasra
Beszúrás hely: fölé,
egyéniségét, melyet ma nem is birálunk, csak bámulunk
[törölt]
« mindannyian »
. Nem engedte magát letiporni, pedig mindenki
[törölt]
« ezt »
csak ezt akarta, és volt hozzá ereje, mert tudta, hová megy, mert
[törölt]
« érezte »
tudta
Beszúrás hely: fölé,
, hogy ő a föld törvénye és erkölcse, aki törvényen és erkölcs
ön
Beszúrás
[törölt]
« felett »
kivül
Beszúrás hely: fölé,
cselekszik, szabadon.  
 

Facsimile Image Placeholder
[törölt]
«
Szörnyű
»
Olyan
Beszúrás hely: fölé,
dolgokat mondok
[törölt]
«
érzem
»
most
Beszúrás hely: fölé,
, melyeket leírni átallanék, de egy hosszú élet minden tapasztalata van benne.
Átadom neked.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
T
»
Élj vele, tanulj
[törölt]
«
meg
»
itélni és tarts mértéket a bölcseség ellenőrzése alatt.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrva a 217. lap versójáról
 
 
L
égy te is
[törölt]
« Caesar »
,
[törölt]
«
igazán császár
»
Caesar.
 
  Seneca megragadta az ülő Nero kezét, aki most
[törölt]
« fölállott »
fölkelt. A szónok úgy érezte, hogy talpra állitotta őt.  
  – Más mód nincs
– ismételte.
Beszúrás hely: fölé,
Vagy élni, vagy meghalni. Ha nem akarsz meghalni, akkor
[törölt]
« uralkodj »
élj
Beszúrás hely: fölé,
. Csak az a jó és rokonszenves
[törölt]
« ember »
, aki meghal. Kisebb szivességet el se fogadnak tőlünk
[törölt]
«
kedves
Beszúrás hely: alá,
»
embertársaink.  
  Nero arca derült volt, feje tiszta. A vigasztalás föl  

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 218r
 
Oldalszám
  pezsditette.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Seneca elégedetten ölelte át nevelt gyermekét, noha látta, hogy Nero nem született se művésznek, se politikusnak
[törölt]
« és a kettőt »
,
[törölt]
« alland »
mert a művészetben
[törölt]
« véres »
[törölt]
« volt »
kegyetlen
Beszúrás hely: fölé,
, mint egy politikus, és a politikában érző, mint egy müvész. Rosz író és rosz politikus,
gondolta.
Beszúrás
[törölt]
«
De
»
Pillanatnyilag
azonban
Beszúrás hely: alá,
ez is siker volt.
Beszúrás
 
  A császár
[törölt]
« vitt »
friss léptekkel indult el. De mire
[törölt]
« eltávozott »
elvált
Beszúrás hely: fölé,
a szónoktól és a másik terembe ért,
[törölt]
« távolról »
ismét hallotta,
[törölt]
« nagyon »
[törölt]
« távolról »
[törölt]
«
távolról
Beszúrás hely: alá,
»
a trombitaszót.  
n
Jegyzet a lap alján bekeretezve, utasításszerűen:
eddig
 
 
Facsimile Image Placeholder
 
1
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
XXVII.
[törölt]
«
Teher
»
A versenykocsis
Beszúrás hely: fölé,
 
 
 
  – Most
[törölt]
« elv »
nőül vehetlek – mondta Poppeának,
[törölt]
« bamba »
fásult
Beszúrás hely: alá,
arccal.  
  Poppea
[törölt]
« egy nagy »
a trón
Beszúrás hely: fölé,
teremben
[törölt]
« ült »
volt
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« úgy figyelt volt »
[törölt]
« Kifejezéstelen arccal nézett »
Ő is kifejezéstelenül
Beszúrás hely: fölé,
bámult vissza.  
  – Császárné leszel – ismételte Nero
kedvtelenül
Beszúrás hely: fölé,
és leült ő is, lógatva kezét.  
  Nero arra gondolt, hogy
[törölt]
« eg »
[törölt]
« egykor »
mikor először látta,
[törölt]
« a színházban »
[törölt]
«
a szi
Beszúrás hely: fölé,
»
milyen ellenállhatatlanul
[törölt]
« kivánta őt »
szerette volna
[törölt]
« birtokolni »
birni
Beszúrás hely: fölé,
 
 
 
és milyen egyszerűnek
[törölt]
«
szomorúnak
»
tetszett az egész.
[törölt]
«
Mert a
[törölt]
«
z
»
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
«
hosszú
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
küzdelem
»
[törölt]
«
harc
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
hosszúnak látszott
»
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
«
lett
Beszúrás hely: fölé,
»
és az öröm kissé kesernyésnek s …nek
»
Poppea
[törölt]
«
is
»
pedig
Beszúrás hely: fölé,
folyton tusakodására
[törölt]
«
gondolt
»
, mely
most
Beszúrás hely: fölé,
véget ér.
[törölt]
«
… eg
»
Egyikük se örült különösebben a beteljesedésnek. Másnak képzelték.
Poppea
Beszúrás hely: fölé,
 
 
 
[törölt]
« császárné lett »
Poppea
Beszúrás hely: fölé,
föllépett a trónra. Finom, lenge császárné
[törölt]
« lett »
lesz
Beszúrás hely: fölé,
, egy színésznőhöz hasonló,
[törölt]
« aki »
aki
Beszúrás hely: fölé,
elveszett a
[törölt]
« nagy »
[törölt]
«
nagy
Beszúrás hely: fölé,
»
nagy
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
trónon
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« aranyszéken »
[törölt]
«
széken
Beszúrás hely: alá,
»
trónon
Beszúrás hely: fölé,
, és
[törölt]
« különösen »
mosolygott, virágszerű mosolyával, ott, hol
[törölt]
« egyébként »
azelőtt
Beszúrás hely: fölé,
komor nő-fejek trónoltak,
[törölt]
« istenek és császárok leányai »
,
[törölt]
« kik »
[törölt]
« nek »
melyek
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« hasonlítottak »
[törölt]
«
sok tekintetben
Beszúrás hely: fölé,
»
emlékeztettek
Beszúrás hely: fölé,
nagyhomlokú nemzőikre, a zord és férfias
[törölt]
« állmaférfiakhoz »
[törölt]
« ra »
uralkodókra.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
Ő egészen nő volt. De könnyedsége nem állott ellentétben a fönséggel és előkelősége
[törölt]
« talán még »
[törölt]
« egyszerűbb volt, mint »
természetesebb
[törölt]
« volt »
volt
Beszúrás hely: fölé,
, mint az övéké. Egy fejbólintással sokat kifejezett.
[törölt]
« Nem tagadta »
Mindig éreztette
Beszúrás hely: fölé,
, hogy ember
s ezáltal
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« és ez közel »
[törölt]
« hozta »
[törölt]
« azokkal, kik »
[törölt]
« kik előtte hódoltak »
[törölt]
«
megkedveltette magát
Beszúrás hely: fölé,
»
,
s ezáltal
Beszúrás hely: fölé,
érzékletessé tette
[törölt]
« azt »
a varázst, melyet a magasból arasztott.  
  Szépségével nem törődött annyit, mint annak előtte. Nem is volt rá szüksége, hogy mindig friss legyen, az unalom és
[törölt]
« elereny »
 

Facsimile Image Placeholder
 
2
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
 
[törölt]
« el »
ernyedés kellemesen hat, fönn
[törölt]
« a hatalom ormán »
a hatalom ormán
Beszúrás hely: fölé,
. Azonkívül a siker
[törölt]
« biztonsága »
a legjobb szépítőszer
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« gyönyörűen meg »
gyönyörűen
Beszúrás hely: fölé,
megőrizte formáit.
[törölt]
« Az a legjobb szépítőszer. »
Sokat aludt és nyugodtan élt,
[törölt]
« mert »
[törölt]
« a körötte zajgó politikába sohase bocsátotta magát »
[törölt]
«
[törölt]
«
unatkozott
Beszúrás hely: fölé,
»
»
[törölt]
« a pártoktól egyformán »
kedves és leereszkedő volt
mindenkivel
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Meg »
Ezért meg
Beszúrás hely: fölé,
is szerették
[törölt]
« mindnyájan »
mert csak egy
[törölt]
« kecses »
nőt láttak benne, aki
[törölt]
« lefegyverezte »
mindig és mindenütt ugyanaz s egységet teremt
[törölt]
« az elégületlenek »
[törölt]
« a harcolók között minden »
a
Beszúrás hely: fölé,
zűrzavarban.
[törölt]
« Az is kétségtelen, hogy »
Aztán
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« bele »
már
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« kicsit »
belefáradt
[törölt]
« minden »
a
Beszúrás hely: fölé,
küzdelembe.
[törölt]
« Rövid idő multán azt se érezte, hogy császárné, mintha mindig az lett volna és nem sokra hogyha ha »
[törölt]
«
Rövid idő
Beszúrás hely: fölé,
»
Amit elért,
azt
Beszúrás hely: fölé,
nem tartotta túlságosan nagynak,
[törölt]
« vagy kivánatosnak »
az eredmény
[törölt]
« mely k »
nem állt arányban a vággyal és
[törölt]
« a »
harccal, mely megelőzte. Rövid idő multán azt se érezte, hogy császár
Beszúrás
, mintha mindig az lett volna.  
 
 
Nero
[törölt]
«
mégis
»
bájosnak
[törölt]
«
és igézetesnek
»
találta őt, aki
[törölt]
«
egy-egy mozdulat
[törölt]
«
tal
»
ával
Beszúrás hely: fölé,
»
enyhitette
és beragyogta
Beszúrás hely: fölé,
a római császárság komorságát,
[törölt]
«
mert pár szavával művészi fényt sugárzott szét.
»
[törölt]
«
Nagyon sokat.
»
Gyakran
Beszúrás hely: fölé,
volt együtt vele. De beszélni
[törölt]
«
immár
»
nem igen tudtak. A múltról nem ejtettek szót, a jövő már nem érdekelte őket. Többnyire a császár beszélt, akinek most lett volna igazán szüksége reá. Poppea
[törölt]
«
pedig
»
[törölt]
«
alélva
Beszúrás hely: alá,
»
unottan
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
hátra
»
dőlt
hátra
Beszúrás hely: alá,
egy székben.
 
 
– A versem – mondta a császár.
 
 
– Ah a versed.
 
 
– A sikerem.
 
 
– Ah a sikered.
 
 
– A terveim.
 
 
– Ah a terveid.
 
 
Panaszkodni is szeretett volna, de csak egy izben kisérelte meg.
[törölt]
«
Csöndesen
»
Elmondotta
[törölt]
«
hogy
»
[törölt]
«
egy éjjel azt álmodta
»
egyik álmát
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
«
hogy szárnyas hangyák lepték el
»
s halkan, vigasztalást keresve, kérdezte tőle, mit jelenthet
 

Facsimile Image Placeholder
 
3
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
ez. Poppea csak annyit válaszolt, hogy ilyesmikkel
[törölt]
«
nem
»
nem
Beszúrás hely: fölé,
jó foglalkozni.
 
 
Régi pohártársai, ifjúkori vidámcimborái kikoptak amulatók sorából és elszéledtek a világban, ki jobbra, ki balra
[törölt]
«
és ő majdnem egyedül élt
»
. Otho Lusitániában kormányzott, Zodicus és Fannius tanított,
[törölt]
«
a költőket és szinészeket se kereste többé
»
Senecát
[törölt]
«
egy perben
»
pörbe fogták
ellenségei
Beszúrás hely: alá,
és uzsoráskodással vádolták. A császár
[törölt]
«
nem sokat törődött nevelőjével
»
[törölt]
«
akit kenetesnek és öregnek
[törölt]
«
érzett
»
tartott korához
»
[törölt]
«
és
»
[törölt]
«
T
»
tétlenül nézte, hogy merül el
nevelője
Beszúrás hely: fölé,
a piszkos hullámokban.
Seneca
Beszúrás hely: fölé,
különben se látogathatta őt
[törölt]
«
mert
»
[törölt]
«
a
»
Annyira
megöregedett és
Beszúrás hely: fölé,
legyengült, hogy órákig kellett feküdnie
[törölt]
«
… villája
»
kertjében és mindentől visszavonult.
 
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nagyon
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
unalmas volt a világ, kívül is, belül is
[törölt]
«
fenséges
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
a természet
Beszúrás hely: fölé,
»
. Egyetmást próbált rajta változtatni
[törölt]
«
és
»
és
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
meg
»
meg
Beszúrás hely: fölé,
valósít
[törölt]
«
ani
»
otta ifjúkori álmait.
 
 
  Kertészei azon fáradoztak, hogy rózsából és violából új virágot formáljanak, mely olyan legyen, mint a viola és úgy illatozzon, mint a rózsa,
[törölt]
« össze »
össze
Beszúrás hely: fölé,
párosította az elefántot és az oroszlánt, a sast és a galambot, s mert unta a vörös meg a fehér márványt,  
 
 
[törölt]
« ke »
a kéket sárgával, a zöldet feketével keverte és azzal rakatta be csarnokait. Csakhogy így is szegényesnek
[törölt]
« látta »
látta.  
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Maga a szinház se volt a régi. Ímmel-ámmal játszottak még, de a
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
«
tömegek
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
nem igen
»
tömeg
Beszúrás hely: fölé,
alig
Beszúrás hely: fölé,
látogatta az előadásokat. Kivágyakozott
[törölt]
«
a gyöpre
»
a szabadba, a gyöpre, hol az igazi életet láthatta, a cirkuszba, vérző gladiátorokat és izgalmas kocsiversenyt nézni, mely felkorbácsolta szenvedélyét és soha nem békülő pártokra szaggatta
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szavak
a nézőket. A szinészek
[törölt]
«
énekesek többé nem voltak divatosak
»
divatjukat multák. Helyükbe a versenykocsisok kerültek
[törölt]
«
ezek a
»
durva és elkényeztetett fickók,
a nép bálványai
Beszúrás hely: fölé,
, kik
[törölt]
«
ugyanolyan
»
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
n
Jegyzet a törlésnél itt volt egy t alsóindex (ami a del elemeknél type attribútumba került)
Beszúrás hely: fölé,
tapsok között
Beszúrás hely: fölé,
hajtottak
és még
Beszúrás hely: fölé,
lovaik
is
Beszúrás hely: fölé,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
népszerűbbek
[törölt]
«
voltak
»
voltak
Beszúrás hely: fölé,
, mint akármelyik költő.
 

Facsimile Image Placeholder
 
4
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Nero hajtani kezdett. Noha teste elpuhult
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
fegyverforgatásra
Áthelyezés (beszúrás) hely: alá,
, katonai gyakorlatra képtelen, beletanult
[törölt]
« uj »
[áthelyezés (törölt)]
« fegyverforgatásra »
[törölt]
« valahogy és »
új mesterségébe és némi eredményt ért el. Előbb csak kétfogatúval próbálkozott, de a pythiai játékon már négyfogatúval, az isztmoszi versenyen hat lóval lépett föl. Versenykocsisok vették körül, kik
[törölt]
« hangosan beszéltek »
kiabáltak
Beszúrás hely: fölé,
és szórták
[szerkesztői feloldás]
a
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
pénzt, melyet a versenyrendezők zsákból öntöttek eléjük. A császár a hajtásban megerősödött.
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
rca lesült, bőrén zsiros, nagy szeplők bújtak ki és rövidesen hasonlitott társaihoz. Vastag, zömök kis kocsis, ő is
[törölt]
« csak »
lovakról és díjakról beszélt, és
[törölt]
« csak »
csak
Beszúrás hely: fölé,
akkor érezte magát
[törölt]
« tűrhe »
jól, mikor
[törölt]
« a »
kocsiján állott
[törölt]
« és »
S
Beszúrás
megrészegítette az arcába vágódó levegő
[törölt]
« s »
a száguldás
[törölt]
« gyors »
láza.  
  Szűksége volt erre a mámorra, erre a barbár izgatószerre, melyet a szabad ég alatt kap
[törölt]
« hatott »
ott
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« mert »
különben
Beszúrás hely: fölé,
[áthelyezés (törölt)]
« a csönd »
idegesítette
a csönd
Áthelyezés (beszúrás)
és a szobában, egyedül nem volt maradása. Az volt az öröm, mikor könnyű kocsija végignyilallt a pályán és paripái alig érintve a talajt, továbbröpültek.
Négyszázezer ember bámulta őt, a Palatinus és Aventinus közötti téren, lenn a széksorokon, künn a cirkusz előtt, fönn a fákon és háztetőkön
[törölt]
«
s a
»
.
Beszúrás
Ilyenkor pihent. Kéket látott, az eget és zöldet, a gyepet és feketét, a földet. Később pedig még valamit. Egy óriási testszín-foltot, az emberek
[törölt]
« arcát, melyek »
 
n
Jegyzet
Facsimile Image Placeholder
versón a rányomtatott Kiadó! „kettős másolat” szavakon kívül tollal írva a következők: ajánlat; 36982. W. Christie & Co Colcogan
[szerkesztői feloldás]
lt … Bpest. 18 VIII 9020.
 
n
Jegyzet az itt álló kettőspont hova tartozik?
 

Facsimile Image Placeholder
  5
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  arcait, melyek összeolvadtak egyetlen szfinksz-arccá, a tömeget. Ezen lyukak
[törölt]
« vannak »
voltak
Beszúrás hely: alá,
, a szájak, melyekből biztató és fenyegető ordítás hallatszott, hogy győznie kell.  
 
Ott állott, a derekáig érő kocsiban, gyeplőkkel körülcsavarva,
Beszúrás
 
 
  övében
[törölt]
« egy »
kurta
[törölt]
« kése »
, éles késsel, hogy
[törölt]
« veszély esetén »
veszedelem esetén elvághassa odakötözött testét,
[törölt]
« és »
[törölt]
« lihegve »
[törölt]
« l »
L
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
es
te
, hogy kinyissák a kötelekkel
[törölt]
« le »
zárt kaput és a pályára rádobják a fehér kendőt, mely az inditást jelzi. Szája sötéten liheg
ett
Beszúrás
. Mellette egy biga
[törölt]
« volt »
volt
Beszúrás hely: fölé,
, távolabb két
[törölt]
« quadr »
quadriga. Velük kell
ett
Beszúrás
mérkőznie. Barátságtalanul végig
[törölt]
« nézte »
mustrálta
Beszúrás hely: fölé,
a kocsisokat. Lovai
[törölt]
« is »
alig bír
[törölt]
« j »
ták már. Hátracsapott füllel figyel
[törölt]
« n »
t
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ek, szemük idegesen for
[törölt]
« o »
g
ott
Beszúrás
.  
  Aztán ez a feszültség
[törölt]
« egy »
pillanat alatt kirobbant, mikor a kocsikat
[törölt]
« je »
[törölt]
« meg »
[törölt]
« nem »
a
[törölt]
« rég »
várt jelre elenged
[törölt]
« ik »
ték
Beszúrás
, ő is közöttük
[törölt]
« van, de alig tudja »
haladt
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Ő is közöttük van száll öntudatlan. »
Öntudatlanul száll
t
Beszúrás
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
rohant
Beszúrás hely: alá,
»
, mint a por, melyet fölkavar
t
Beszúrás
. Homokfellegek
[törölt]
« szell »
emelkedtek,
[törölt]
« alaktalan »
zsivaj verdes
[törölt]
« i »
te
Beszúrás
dobhártyáit, a tömeg kiabált,
[törölt]
« mely »
[törölt]
« már a vár »
föláll
t
Beszúrás
[törölt]
« a székre és »
a
Beszúrás
padokra
[törölt]
« s önkívület lázában elcsigázva »
[törölt]
« nyujtogatta »
[törölt]
« feléje karját »
[törölt]
«
éltette
Beszúrás hely: fölé,
»
önkívületes elragadtatással
Beszúrás hely: alá,
szólongatta
Beszúrás hely: fölé,
. Az
már
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« tj »
tt
Beszúrás
a őt. Ott
[törölt]
« ment »
rohant
Beszúrás hely: fölé,
legelől, zöld, rövid tunikában,
feltűrt ujjakkal
Beszúrás hely: alá,
, a zöldpárt embere,
[törölt]
« fején kis »
[törölt]
« sisakszerű bőrsapkával »
a császár
Beszúrás hely: fölé,
látsz
[törölt]
« ik »
ott
Beszúrás
kövér
[törölt]
« es »
ded
Beszúrás hely: fölé,
karja, amint a gyeplőket feszit
[törölt]
« i »
ette
s
Beszúrás
[törölt]
« Fején »
haragos homloka, melyen elszántság
[törölt]
« és rőlködés »
tükröződ
[törölt]
« ik »
ött
Beszúrás
. Mellette, nem messze tőle
[törölt]
« suhog »
száguldott
Beszúrás hely: fölé,
a másik három párt kocsisa fehér, vörnyeges és világoskék tunikában. A versenykocsik tulajdonosai izgatottak
voltak
Beszúrás hely: fölé,
. De a nép, mely a vesztőt
[törölt]
« mindig »
cserben hagyja,
[törölt]
« egyszerre »
[törölt]
«
[törölt]
« a győz »
»
a pártjára áll
ott
Beszúrás
és
[törölt]
« most négyszázezer »
minden
Beszúrás hely: alá,
torok
csak
Beszúrás hely: alá,
az ő nevét
bőgte.
Beszúrás
 

Facsimile Image Placeholder
 
6
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
[törölt]
«
Ostorok csattogtak, robogtak
»
[törölt]
«
mentek
Beszúrás hely: fölé,
»
Röpültek
Beszúrás hely: fölé,
a kocsik s ő
[törölt]
«
a mindenhatóság tudatával
Beszúrás hely: alá,
»
élvezte az alaktalan sikert.
 
 
  Alacsony fal mellett vágtat
ott
Beszúrás hely: fölé,
, mely a pályát határol
[törölt]
« j »
ta
Beszúrás
,
[törölt]
« aztán »
majd
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« egy »
egy
Beszúrás hely: fölé,
árok
[törölt]
« mellett »
tövében
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« viharzó porban »
, aztán fordul
t
Beszúrás
egy oszlopnál, hol
[törölt]
« a multkor egyik »
már sok
Beszúrás hely: fölé,
hajtó nyakát törte
[törölt]
« és »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« véres cafatokban söpörték össze »
[törölt]
« és »
[törölt]
« é »
É
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
des bizsergés lüktet
[törölt]
« föl »
föl
Beszúrás hely: fölé,
agyvelejéig. Csak tovább,
[törölt]
« tovább »
és előrekanyarul
t
Beszúrás
, a nyilt pályára. Nem gondol
t
Beszúrás
semmire,
[törölt]
« csak »
az életet
[törölt]
« érzi »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
érezte
Beszúrás hely: fölé,
, ebben a rohanásban és apja villan
t
Beszúrás
eszébe,
a koszorús győztes
Beszúrás hely: fölé,
, aki fiatalkorában szintén
[törölt]
« versenyeken »
[törölt]
« győzött »
viaskodott
Beszúrás hely: fölé,
.  
 
[törölt]
«
[törölt]
« Hét… »
»
 
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Hétszer kellett megkerülni a pályát.
 
 
  A futamokat fönn hét delfin
[törölt]
« jelezte »
mutatta
Beszúrás hely: fölé,
, melyek közül mindig el-eltün
[törölt]
« ik »
t
Beszúrás
egy, mikor a főkapu elé ér
[törölt]
« n »
t
Beszúrás
ek.
[törölt]
« Már csak kettő kör van hátra. »
Egy vonalban halad
[törölt]
« n »
t
Beszúrás
ak a kocsik.
[törölt]
« Nero »
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lőregörnyed
t
Beszúrás
[törölt]
« lova »
megnyúl
[törölt]
« ik »
t
Beszúrás
, mint lovai, melyek nyihogva harap
[törölt]
« j »
ták a zablát, szemük
[törölt]
« véres »
kápráz
[törölt]
« ik »
ott
Beszúrás
Beszúrás hely: fölé,
a fáradalomtól és portól,
vér csorog orrukból,
Beszúrás hely: fölé,
tomporuk
[törölt]
« az »
izzadtságtól csillag
ott
Beszúrás
. A hajtók elfelejt
[törölt]
« ik »
ették
Beszúrás
, hogy császárral versenyeznek,
[törölt]
« és »
káromkod
[törölt]
« n »
t
Beszúrás
ak.
[törölt]
« Mind a négy ostor lázasan dolgoz
[törölt]
« ik »
ott
Beszúrás
. »
[törölt]
« Vér csor
[törölt]
« og »
gott
Beszúrás
a lovak
[törölt]
« ról »
[törölt]
«
orrából
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« A hajtók »
s
Beszúrás hely: fölé,
»
azt a türelmetlenség
[törölt]
« et »
[törölt]
« érzik »
[törölt]
«
érezték
Beszúrás hely: fölé,
»
gyötörte őket
Beszúrás hely: fölé,
, mint indulás előtt,
[törölt]
« és »
Mind a négy ostor lázasan dolgozott.
Beszúrás hely: alá,
A tömeg dulakod
[törölt]
« ik »
ott
Beszúrás
,
[törölt]
« nem »
sokan vereked
[törölt]
« n »
t
Beszúrás
ek.  
 
[törölt]
« – Eheu, eheu, eheu. »
 
  Már ott
volt
Beszúrás hely: fölé,
a cél,
[törölt]
« egy fehér krétavonal, melyen először »
[törölt]
«
egy fehér krétavonal
Beszúrás hely: alá,
»
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
a vonal
Beszúrás hely: alá,
.  
 
 
[törölt]
« kell átrobognia a győztesnek »
. Szobrok és lombok között
[törölt]
« haladnak »
robogtak
Beszúrás hely: fölé,
a kocsik is
[törölt]
« most »
[törölt]
« n »
tt
Beszúrás
az a halálos kerülő,
[törölt]
« nagy »
a
Beszúrás hely: fölé,
legveszedelmesebb.  
 
 
Előre
[törölt]
«
kellett
»
törni
[törölt]
«
az oszlopok között
»
éppoly
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
ami
»
kockázatos
volt
Beszúrás hely: fölé,
, mint elmaradni
[törölt]
«
vagy
»
, mert a nép könnyen agyonverhet
[törölt]
«
i
»
te
Beszúrás
azt, aki megcsalta várakozásában. Izzó tengellyel zörögtek. A
[törölt]
«
tömeg
»
[törölt]
«
nép
Beszúrás hely: fölé,
»
nézők
Beszúrás hely: fölé,
szinte
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
«
5
»
7
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
vágyukkal tolták előre
a kocsikat
Beszúrás
. Nero kidüllesztette szemét, vakon.
[törölt]
«
Lovai
»
 
 
  Lovai megbokrosod
[törölt]
« n »
t
Beszúrás
ak, de egy ránditással egyenes vonalba terel
[törölt]
« i »
te
Beszúrás
őket és, magának is hihetetlen,
[törölt]
« egy »
az
Beszúrás hely: fölé,
utolsó irammal elsőnek
[törölt]
« vágtat »
jött
Beszúrás hely: alá,
be.  
 
 
[törölt]
« Többször győzött. »
 
 
– Eheu – kiáltozott magánkívül – eheu – és csak akkor tért magához
[törölt]
«
Többször győzött igy
»
mikor kioldották őt a gyeplők bilincséből.
 
 
[törölt]
«
Többször győzött igy.
»
[törölt]
«
Többször győzött igy.
»
[törölt]
«
de voltak szerencsétlenebb indulásai is. Ekkor. Egyszer, hogy tíz afrikai lóval indult, megállítatta a többi kocsikat.
»
[törölt]
«
megallította a többi kocsikat
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
mindenható mozdulattal
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
Már nem ismert versenytársakat. A győzők szobrait
[törölt]
«
mind
»
összetörette, magát jelentette ki győztesnek.
»
[törölt]
«
Mikor egy alkalommal
»
[törölt]
«
Egyszer
»
Egyszer
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
Hogy
»
tíz afrikai telivért
melyet
Beszúrás hely: fölé,
hajtott,
[törölt]
«
közvetlen a cél előtt kiesett a kocsiból
»
reszketett a futástól.
[törölt]
«
Nero se volt magánál.
»
 
 
[törölt]
«
– Győztem – szólt Epaphroditusnak, aki fölemelte a földről.
»
 
 
[törölt]
«
A titkár, aki egy sátorban lefektette a poros és piszkos
[törölt]
«
satr
[bizonytalan olvasat]
»
császárt, vigasztalni próbálta. De ő nem értette a helyzetet.
»
 
 
– Mi ez? – kérdezte a titkárt és a cél
[törölt]
«
vonal
»
ra mutatott. – A cél ez a fehér krétavonal
[törölt]
«
?
»
– dadogta.
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
8
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
– Az – felelte Epaphroditus.
 
 
– Az – ismételte a császár
nyomogatva a fejét.
Beszúrás
– Valami után rohantam – mondta és tétován körülnézett,
mint aki nem tudja, hol van és hogy jutott oda.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
Mer
»
Repültem
 
 
[törölt]
«
Aztán, hogy ült
»
[törölt]
«
nyomogatta fejét
Beszúrás hely: fölé,
»
– szólt –mint Icarus. Isteni volt.
 
 
  Tunicája kövér
[törölt]
« testén »
hasán
Beszúrás hely: fölé,
átizzadt és rosz szagot árasztott.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Hogy
[törölt]
« át »
öltözködött, látni lehetett testét, mely
[törölt]
«
már
Beszúrás hely: fölé,
»
szétesett, formátlanul.
Már
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« B »
b
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
arna,
zsiros
Beszúrás hely: alá,
pöttyök borították.  
  Epaphroditusszal gyaloghintó
[törölt]
« ba »
ba
Beszúrás
[törölt]
« szállt »
[törölt]
«
szállt
Beszúrás hely: alá,
»
szállt
Beszúrás hely: alá,
.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
Nem beszélt.
Szeme
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
konok volt.
Beszúrás hely: alá,
Szeme véres
[törölt]
« volt »
.  
  Mikor
[törölt]
« azonban »
hazaért,
[törölt]
« estefelé »
kiment, a kertbe, egyedül.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A
[törölt]
« Juppiter »
Jupiter-szobor elé állt.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Vele beszélgetett.  
  – Győztem –
[törölt]
« mondta »
szólt
Beszúrás hely: fölé,
neki halkan.
[törölt]
« Már minden »
[törölt]
« diadal »
A
Beszúrás hely: fölé,
koszorú az enyém.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
Ha láttál volna. De te nem látsz engem, gőgös
[törölt]
« főisten »
,
nem akarsz látni
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Az »
Vagy tán haragszol, hogy nagyobb vagyok?  
  Kiegyenesedett,
[törölt]
« farkasszemet »
nézett
[törölt]
« vele »
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Aztán »
a főisten
Beszúrás hely: fölé,
 
 
 
, a mindenhatóság tudatával. Vihart akart, villámokat, hogy megmutassa neki, ő is olyan hatalmas, mint Jupiter.
 

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« …/a »
[törölt]
«
225
»
9
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Kimondott csendesen »
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gy szót
mondott ki csöndesen
Beszúrás hely: fölé,
és fülében mennydörgést hallott. Majd lehunyta szemét,
[törölt]
« és »
ismét
Beszúrás hely: fölé,
kinyitotta.
[törölt]
« Koros »
és
[törölt]
«
úgy látta
»
[törölt]
«
úgy rém
»
úgy látta
Beszúrás hely: alá,
köröskörül villámlott az ég.  
  – Látod? – mondotta a szobornak.  
 
 
XXVIII.
Tovább.
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Doryphorusnak nemigen akadt többé dolga.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A császártól nem kapott
[törölt]
«
többé
»
verset. Hexaméterek helyett most számadásokat másolt, az ünnepélyekre szóló kimutatásokat, melyeket a kincstár gyakran visszaküldött, mert nem tudta kifizetni.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A játékok és versenyek mindent fölemésztettek, s azt, amit a tartományok szállítottak, pár hét alatt fölfalta az éhes város. Pénz kellett volna, nagyon sok pénz, de nem tudták honnan venni. Kisázsia és Görögország minden temploma üres volt már, a katonák kifosztották, az adókat olyan magasra csigázták, hogy mindenki jajgatott, a gazdagok is és a szegények is.
 
 
 
[törölt]
« Romában a helyzet nem volt rózsás. »
A nép, mely a császárt tapsolta,
[törölt]
« nyomorgott, »
[törölt]
« és »
tavasz felé
[törölt]
« enni se »
alig
Beszúrás hely: fölé,
kapott
enni
Beszúrás hely: fölé,
, a gabonahajók nem érkeztek meg pontosan.
[törölt]
« Sok »
Koldúsok
[törölt]
« kongott az utcán »
kéregettek az utcán,
[törölt]
« a »
templomok
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
előtt
[törölt]
« s »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
hídfőknél,
[törölt]
« rajban l…ltek »
, mutogatva sebeiket és a hajótöröttek,
[törölt]
« a »
szerencsétlenségük képével nyakukban
s
Beszúrás
a facérok
[törölt]
« és … »
[törölt]
« szerencsétlen proletárok »
már annyian voltak, hogy csapatokba verődtek
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
[törölt]
« se lehetett tőlük »
.  
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Egy napon aztán kibontották a Capitóliumon a vörös zászlót, ami a háborút jelentette. Britannia lázadt föl először a tartományok közül, az icének és trinabontok, kiket egy szőke, hatalmas némber vezetett
[törölt]
«
a legiok ellen
»
Boudicca, lándzsával a kezében.
[törölt]
«
A kilencedik légiót
»
Burrus
 

Facsimile Image Placeholder
 
10
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
már nem élt. Suetonius Paulust megverték,
[törölt]
«
az
»
a kilencedik légiót a fölkelők egészen elpusztították,
Beszúrás hely: fölé,
s csak aztán tudtak valahogy rendet teremteni.
[törölt]
«
De az egész sziget elpusztult és a romai nép forrongott
»
 
 
Az irnok ült az irodában,
[törölt]
«
látott
»
tudott
Beszúrás hely: fölé,
mindent
[törölt]
«
az iratokból
»
, de nem törődött vele.
[törölt]
«
Más
»
Fáradt szemét
[törölt]
«
a palota
»
az iratokból a palota felé emelte, ahol Poppea lakott.
 
 
  Az, ami valaha megindult lelkében,
[törölt]
« mikor Poppeát meglátta »
, tovább haladt. Mindennapnak meg volt a maga eseménye. Merész képzelgések, melyek soha se történtek meg, boldog és szomorú kalandok,
[törölt]
« csalódások »
kis
Beszúrás hely: fölé,
haragok és
kis
Beszúrás hely: fölé,
kibékülések, melyeket maga talált ki, hogy benépesítse
[törölt]
« napjait »
[törölt]
«
lelkét
Beszúrás hely: fölé,
»
életét
Beszúrás hely: fölé,
. Ezeket
[törölt]
« pedig mindig »
továbbszőtte,
[törölt]
« az ifjúság »
anélkül, hogy
gőgjében
Beszúrás hely: fölé,
a valóságtól valamit is kölcsönkért volna. Poppeával
[törölt]
« mindössze »
[törölt]
« egyszer »
csak akkor
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« akkor »
beszélt a kertben,
[törölt]
« t »
T
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
öbbet nem is akart. Féltette vágyát
[törölt]
« egy »
újabb
[törölt]
« meg »
rázkódtatástól. Csak éppen elsétált
[törölt]
«
estefelé
Beszúrás hely: alá,
»
minden este
Beszúrás hely: fölé,
a tó mellett,
[törölt]
« a fák és szobrok tövében »
,
[törölt]
« hol egykor »
az emlékezetes úton
Beszúrás hely: fölé,
és olyan
[törölt]
« vakmerő »
tilalmas
Beszúrás hely: fölé,
paráznaságnak
s
Beszúrás
dacos fajtalanságnak
[törölt]
« gondolta »
érezte, hogy
[törölt]
« el »
csodálkozott
[törölt]
« amiért a többiek »
miért
Beszúrás hely: fölé,
nem
[törölt]
« mu »
mutatnak újjal reá
a többiek
Beszúrás hely: fölé,
és
mért
Beszúrás hely: fölé,
nem veszik észre arcán azokat
[törölt]
« a tilos és isteni »
bűnöket, melyeket elkövetett.  
  Épp ezért rendkívül félénk, szótalan volt emberek előtt. Azt hitte,
[törölt]
« mindenki tud mindent »
minden meglátszik
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
, ami
[törölt]
« lelkében »
ott benn
Beszúrás hely: fölé,
zajlik és mindenki tud
[törölt]
« ott »
mindent. Holott senki se tudott semmit. Poppea aligha emlékezett reá
[törölt]
« Egyszer »
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lhaladt mellette gyaloghintója, de nem vette észre. Máskor mintha mégis reátekintett volna,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
mintegy azt kérdezve, ki ez az ismeretlen. Ekkor  
 
 
Doryphorus elvörösödött, titkos bűntudattal. Tovább sietett és tettette, hogy nem is látta meg őt.
 
 
Poppea
[törölt]
«
fönn
»
pedig
Beszúrás hely: fölé,
unatkozott.
[törölt]
«
Nem vágyott többé szerelemre.
»
Jól esett pihenni, tetszeni és ragyogni. Mestere az ölelésnek, ki mindent végigízlelt,
[törölt]
«
elfeledte a
»
nem vágyott többé a szerelemre.
 
 
 
[törölt]
« Doryphorus »
Ez az ifjú
Beszúrás hely: fölé,
talán még érdekelte volna. Ha látja, mit rejteget magában
[törölt]
« ez az ifjú »
, talán
[törölt]
« még magába szivja … »
megfürdik még egyszer a csipős
[törölt]
« és »
fanyar tavaszban,
[törölt]
« és »
odanyújtja kezét is,
és
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« egy este »
lehunyt szemekkel
Beszúrás hely: alá,
engedi, hogy végigcsókolja válláig, nyakáig. De a fiatalság néma.  

Facsimile Image Placeholder
 
11
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
«
A titkár
»
Doryphorus
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
évekig
»
sokáig
Beszúrás hely: fölé,
játszotta ezt a szerepet. Gőgöt mímelt, mintha senkit se látna
[törölt]
«
és semmivel se törődnék
»
maga körül.
Beszúrás hely: fölé,
 
 
Aztán hetek és hónapok multak, anélkül, hogy
[törölt]
«
látta volna
»
találkozott volna
Beszúrás hely: alá,
Poppeá
[törölt]
«
t
»
val.
Beszúrás hely: alá,
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
«
Egyszer azonban, estefelé, nem
»
Nem tudott többé uralkodni magán, nem használt
[törölt]
«
többé
»
a mesterkedés sem és ő, ki annyira félt
[törölt]
«
szerelmes
»
szemérmes szerelmében, hogy remegett
[törölt]
«
a go
»
minden találkozás gondolatától, hivatlanul bement a császári kastélyba.
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
12
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[szerkesztői feloldás]
Az őr
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
ök beengedték, mert ismerték.
[törölt]
« Akadály nélkül »
Itt nem talált senkit.
[törölt]
« Akadály nélkül haladt »
[törölt]
«
Züllött és szomorú volt.
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« … …. Az életben »
[törölt]
« Még … egyik »
[törölt]
« … elfelejtette összekapcsolni. »
[törölt]
« Maga »
[törölt]
«
Fogalma se
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« volt »
Züllötten és szomorúan bandukolt előre. Még egyik cipője csattját is elfelejtette bekapcsolni.
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
Nem tudta
Beszúrás hely: fölé,
, mit szándékozik tenni. Egyik teremben, hol
[törölt]
« Neroval »
valaha Neroval és Poppeával beszélgetett,
[törölt]
« megállott »
megáll
[törölt]
« ott »
apodott
Beszúrás hely: fölé,
, a bútorokból
[szerkesztői feloldás]
magába szívta eltűnt idők
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
[törölt]
« boldog »
hangulatát,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« De tovább »
keresve valamit. Sok-sok termen
[szerkesztői feloldás]
át
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
a hálószobába ért, hol Poppea aludni szokott.  
  Tanácstalanul habozott, majd lerogyott az ágy elé, és mint aki a sírt látja, melyben legkedvesebbjét
[szerkesztői feloldás]
temették el,
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
keservesen zokogott
Beszúrás hely: fölé,
.
n
Jegyzet olvashatatlan sor.
[törölt]
« Keservesen zokogott sokáig. »
[törölt]
« a földön »
[törölt]
«
Szeretett volna már menni. De nem tudott
Beszúrás hely: fölé,
»
 
  Az, ami régóta fölgyülemlett benne, most kitört és széthullott itten. Doryphorus
[törölt]
« pedig »
[törölt]
«
nem mozdult
Beszúrás hely: fölé,
»
remény és cél nélkül várakozott
[törölt]
« és nem »
[törölt]
« mozdult »
, pedig már ereszkedtek az árnyak és lassanként
[törölt]
« el »
be
Beszúrás hely: fölé,
sötétedett.  
  Nero,
[törölt]
« aki enmaga »
[törölt]
« szokta »
[törölt]
« átjárni »
[törölt]
«
járta át
Beszúrás hely: fölé,
a termeket »
[törölt]
« este »
este
Beszúrás hely: fölé,
meglelte őt, az ágy előtt.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Haragja csak egy villám volt.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Másik pillanatban már
[törölt]
« két lictor »
két rabszolga
Beszúrás hely: alá,
fogta
[törölt]
« közbe »
.  
  – Itt – mondta Nero a
[törölt]
« lictoroknak »
rabszolgáknak
Beszúrás
.  
 
[törölt]
« A lictorok »
Azok
Beszúrás hely: fölé,
eléje tartottak valamit. Doryphorus tudta, mi az. Szájába vette, fogai között mohón rágta a halált.  
  Aztán végignyúlt
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
az ágy mellett
Beszúrás hely: fölé,
csöndesen.
[törölt]
« Haja kibomlott fiatal homloka fölött »
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 226 »
13/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  Nero
[törölt]
« kézen fogva »
vezette be Poppaeát.  
  – Ki ez? – kérdezte tőle mosolyogva.  
  – Nem tudom– felelte
[törölt]
« őszintén »
Poppea
Beszúrás hely: alá,
.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Egy fiú.  
  – Nem ismered?  
  – Úgy látszik.  
  – Gondolkozz csak.  
  – Igen – mondta Poppea
és derengett valami
Beszúrás hely: fölé,
– az irnok. Az, aki a verseid
[törölt]
« irogatt »
másolgatta.
Már emlékszem
Beszúrás hely: fölé,
Mintha egyszer beszéltem volna vele.
[törölt]
« Szegény »
a kertben
Beszúrás hely: fölé,
– tette hozzá.  
  Poppea nézte
őt
Beszúrás hely: fölé,
. Haja kibomlott fiatal homloka fölött. Egyszerre távlatok nyíltak előtte és megértette mindazt, amit az irnok nem beszélt el.  
  – És miért? – kérdezte
[törölt]
« röviden »
.  
  – Mert
[törölt]
« bejött »
.
[törölt]
« Itt találtam »
bejött.  
  – Szegény
[törölt]
« bolond »
– mondta Poppea, őszinte sajnálkozással.
[törölt]
« Doryphorust kivitték. »
[törölt]
« Nero »
[törölt]
« Poppea megnyugodott. »
[törölt]
«
Poppea töprengett.
Beszúrás hely: fölé,
»
 
 
 
[törölt]
«
Poppea töprengett.
Beszúrás hely: alá,
»
Majd várt.
Beszúrás
 
 
[szerkesztői feloldás]
Szomorú volt, levert.
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
 
 
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: damage illegible
Egység: szavak
– szólt maga elé
[törölt]
«
Poppea
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« csodálkozva. »
 
 
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
ezte Nero.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
Poppea. »
 
 
[szerkesztői feloldás]
Szomorú volt, levert.
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
[szerkesztői feloldás]
– Megbüntettem.
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
 
 
[szerkesztői feloldás]
– Ezt nem lett
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
volna szabad –
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
jegyezte meg Poppea és elfordult Nerotol, utálattal.  
  Először érezte iránta azt az érzést. Azelőtt csak lenézte.
[törölt]
« Izzadsága … Nero pipogya volt, a vékony lábaival,
[szerkesztői feloldás]
áll, v
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
ékony lábaival »
[törölt]
« puffadt »
[törölt]
«
hasas
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« nőies hasával »
[törölt]
« alakjával »
. Most pipogyának látta.  
 
[törölt]
« Megvetését nem tudta
[törölt]
« többé »
eltitkolni. »
 
  – Szeretted? – kérdezte Nero.  
  – Nem szerettem – felelte Poppea,
[törölt]
« hatar »
határozottan,
[törölt]
« hogy a császár elhitte »
[törölt]
« császárnak el kellett hinnie. »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
 
 
[törölt]
« Micsoda? »
[törölt]
« Vagy? »
De?  
  – Kár volt – szólt Poppea lehangoltan.  
  Vigasztalanság áradt szavából, mely
[törölt]
« et »
Nero
ra
Beszúrás hely: fölé,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
is
átragadt
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Poppea lehajtotta »
A császár
meg
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« akarta »
akarta
[szerkesztői feloldás]
ölelni, de Poppea
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
kivonta
magát
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« a kezéből »
[törölt]
«
öléből
Beszúrás hely: alá,
»
. Fejét lehajtotta.  

Facsimile Image Placeholder
 
13/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Aztán sokat gondolt rá.
 
 
Nero érezte, hogy elhamarkodottan cselekedett és új
[törölt]
«
bajt
»
[törölt]
«
tetézett magára
»
terhet
Beszúrás hely: fölé,
vett vállára
Beszúrás hely: fölé,
. Nem bánta volna, ha meg se történik az egész.
 
 
– Vakmerő volt – mondta, hogy megnyugtassa magát.
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
14
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
[törölt]
«
Nero
»
A császár
Beszúrás hely: fölé,
aztán
tovább
Beszúrás hely: fölé,
versenyzett. De sikere
[törölt]
«
már
»
[törölt]
«
itt is
»
lanyhult, sok szerencsétlenség érte.
Rosszul indult, nyilt pályán
Beszúrás hely: fölé,
leesett a kocsiról, betörte homlokát, kifütyülték. Ő azonban már nem ismert vetélytársat. A kocsikat egyetlen mozdulattal megállíttatta, a győzők
szobrait széttörette és magát jelentette ki győztesnek.
Beszúrás hely: fölé,
 
 
  Egy izben sötét kedvvel
[törölt]
« érkezett »
jött
Beszúrás hely: alá,
haza. Kocsija elmaradt, utolsónak érkezett
[törölt]
« be »
, még a versenybírák se tehettek semmit.
[törölt]
« Nero »
[törölt]
« s »
S
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zomorúan
[törölt]
« leült egy székbe »
merengett.
[törölt]
« Panaszkodni se tudott senkinek. »
Poppea jött be,
[törölt]
« unott mosollyal. »
[törölt]
« Csak ő »
[törölt]
« maradt »
[törölt]
« élt még a régiek közül. »
 
 
[törölt]
« A császárné »
[törölt]
« s »
S
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zemrehányást tett, hogy
[törölt]
« az … »
[törölt]
«
késő este jön és
Beszúrás hely: fölé,
»
sohasincs otthon.
[törölt]
« minden … és későn »
Nero
[törölt]
« aki kocsisruhában, vassal szegett saruban nagy … ült »
nem felelt.
[törölt]
« De »
Lovaglóostorával
[törölt]
« dühöngve »
csapkodott
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
az asztalt.  
  – Hagyd abba – mondta Poppea.  
  – Mit? – kérdezte Nero.  
 
[törölt]
« A versenyt. »
Az egészet.
Beszúrás hely: fölé,
Látod, hogy nem neked való.
[törölt]
«
hozzátette:
Beszúrás hely: fölé,
»
Mindig legyőznek.  
  Nero nem hitt
[törölt]
« a »
fülének.  
 
[törölt]
« – Kit? – kérdezte ismét. »
 
  – Téged – szólt Poppea
[törölt]
« unott arccal »
,
elbiggyesztette a száját.
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« Majd megállt »
[törölt]
« és »
[törölt]
« elbiggyesztette a száját. »
 
  – Igazán nevetséges. Mindenki nevet
[törölt]
« rajtad »
.  
  Nero
[törölt]
« várt »
.
[törölt]
« Azt hitte »
Azt
Beszúrás
gondolta
Beszúrás hely: fölé,
, hogy Poppea tréfál és azonnal visszavonja, amit mondott.
[törölt]
« De most elkacagta
magát
.
Beszúrás hely: fölé,
»
 
 
 
[törölt]
« magát »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás záró jelölése
– Te rajtad
nevet
Beszúrás hely: fölé,
, igen – mondta.
terajtad.
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« Certisius Gallust megölte »
[törölt]
« Nézte »
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
császár
[törölt]
« t »
ra
Beszúrás hely: fölé,
mutatott
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« aki »
aki
Beszúrás hely: alá,
kocsisruhában ült ott, vassal szegett, combjáig érő csizmában, ostorral
[törölt]
« és szíve »
és
[törölt]
« reámutatva »
[törölt]
« szivéből »
hosszan
[törölt]
« nevetett »
kacag
[törölt]
«
ott
»
ta őt
Beszúrás
.  

Facsimile Image Placeholder
 
15
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
Máskor a császár támadt:
 
 
  – Sírtál
[törölt]
« ? »
[törölt]
« kérdezte tőle »
mondta Poppeának.
Beszúrás
 
  – Nem.  
 
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Szomorú vagy –
[törölt]
« őt sirattad »
szólt és kutatva nézte arcát.
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő kacsacsőr záró párja
Baba – becézte, mint régen. Doryphorus
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« miatt? »
 
  – Ő már nem él.
Ugyan
Beszúrás hely: fölé,
– felelte
Poppea
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Te n »
Nyugodt lehetsz.
[törölt]
«
most
»
te
[törölt]
«
most
»
Beszúrás hely: fölé,
 
  Poppea azt tehette
[törölt]
« vele »
vele
Beszúrás hely: fölé,
, amit akart.
[törölt]
« Mellette volt »
Háta mögött állott
Beszúrás hely: fölé,
másik
[törölt]
« segítő »
szövetségese, Doryphorus, a halott szerelmes, mint egykor Britannicus, a halott költő.  
 
 
[törölt]
«
Így éltek. Nero egy ideje alig próbált elmenni, nem járt emberek közé, de
»
Nero pedig vergődött.
 
 
 
[törölt]
« emberek előtt »
[törölt]
« már »
[törölt]
« a »
Annyira félt, hogy emberek közé se
[törölt]
« járt »
[törölt]
« szivesen »
járt
Beszúrás hely: fölé,
. Besúgókat sejtett mindenütt, kik valami titkos rendeletre
[törölt]
« követik is »
figyelik.
[törölt]
« Néhánykor »
[törölt]
«
Olykor
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« elsietett »
[törölt]
« elfutott »
[törölt]
« előlük »
[törölt]
« olykor pedig lassította lépteit, azt akarta, hogy utolérjék. »
[törölt]
« Úgy várt, hogy akkor »
Máskor azonban
Beszúrás hely: fölé,
Már megadta volna magát, csak békében hagynák.
Gyanús férfiak követték. Ő
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
[törölt]
« Utóbb »
[törölt]
« a Palatinuson »
[törölt]
«
a palotája előtt
Beszúrás hely: fölé,
»
este
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« észrevett »
[törölt]
« volt »
[törölt]
« észrevett »
[törölt]
« két ilyen gyanús »
[törölt]
« és szörnyű »
[törölt]
« férfit. »
Megállapodott,
[törölt]
« hogy »
[törölt]
« a lefogj »
kéjes borzongással várta, hogy lefogják hátulról,
[törölt]
« … kézzel »
aztán vaskézzel vigyék valahová, a sorsa felé. De a
[törölt]
« két »
járókelő
k
Beszúrás hely: alá,
nyugodtan ballagott tovább.  
 
 
Más nem maradt, mint hogy kiengesztelje Poppeát.
[törölt]
«
Elküldette neki Octavia fejét.
»
 

Facsimile Image Placeholder
 
16
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Octaviát hatéves korában adták férjhez Claudius Silanushoz, aztán
[törölt]
« tizenegyéves korá »
mikor tizenegy éves volt, Nero
[törölt]
« feleségévé »
[törölt]
« felesége lett »
vette nőül
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« K »
[törölt]
« Bat »
Atyját és bátyját elvesztette, majd számüzetésben élt,
[szerkesztői feloldás]
négy évig,
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
és
Beszúrás hely: fölé,
remegve és siránkozva, idegenek között. Tizennyolc éves korában a barátságtalan
[törölt]
« és szörnyű »
szigeten
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
a császár parancsára
Beszúrás hely: fölé,
megölték.
[törölt]
« és »
Szenvedése véget ért.  
  Fejét a
[törölt]
« v »
V
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
árosba hozták. Poppea látni akarta.  
  Halvány és szomorú volt. Fekete haja szendén simult homlokára mint életében. Szeme kinyílt.  
  Poppea farkasszemet nézett vele
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
hosszan, gyűlölettel
Beszúrás hely: fölé,
.  
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A halott egy darabig állta. De
[szerkesztői feloldás]
aztán mintegy elfáradva
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
a harctól, lehunyta szemét.  
 
[törölt]
« Octavia akkor »
[törölt]
«
akkor
Beszúrás hely: fölé,
»
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[szerkesztői feloldás]
Még egyszer meghalt.
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
 
 
 
Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
17
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
Forradalom XXIX.
Beszúrás
 
  A Tiberisen
[törölt]
« egy nagy »
vontatóhajó volt indulóban, mely kelmé
[törölt]
« ke »
t, ruhá
[törölt]
« ka »
t,
[törölt]
« puha cipőket »
cipőt,
[törölt]
« poharat, »
edényt s egyéb házi szert
[törölt]
« szállitott »
[törölt]
« vitt »
[törölt]
« szall »
[törölt]
« szállitott »
vitt
Beszúrás hely: fölé,
Londoniumba
Beszúrás hely: alá,
, a britanniai inséges népnek, mely a hadjárat alatt
[törölt]
« egészen »
lerongyolódott és elszegényedett.  
  Alig ment el a hajó,
[törölt]
«
[törölt]
« újak »
»
[törölt]
«
[törölt]
« a jöttek a kikötőbe »
»
[törölt]
« egy »
hatalmas vitorlás érkezett,
[törölt]
«
[törölt]
« mely hordóban és tömlo »
»
[törölt]
« Görögországból »
[törölt]
« mely »
[törölt]
« t »
Tömlőben és hordóban
görög
Beszúrás hely: alá,
bort hozott. A parti élet megelevenedett
[törölt]
« és »
, a
[törölt]
« szer »
raktárak mozogni kezdtek.
[törölt]
« k »
Kikötői
[törölt]
« munkások és »
hordárok terheket
[törölt]
« vittek »
cepeltek
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« a »
vállukon,
[törölt]
« vagy »
[törölt]
« a »
fejükön.
[törölt]
« s »
S
ipolást
[törölt]
« is többször »
lehetett hallani. A kalmárok, kik
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
az
Beszúrás
[törölt]
« tanyáztak »
árúikra várták
Beszúrás hely: fölé,
, kiabáltak a munkásokkal.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Az a hajó, mely délután kötött ki, és Alexandriából lenszövetet, kinai selymet és arábiai fűszert
[törölt]
« hoz »
[törölt]
« száll »
szállitott, most kezd
[szerkesztői feloldás]
ett
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
[törölt]
«
a hajóból
Beszúrás hely: fölé,
»
kirakodni
[törölt]
« s »
[törölt]
« a »
fáklyák fényénél mindenféle keletiek jöttek
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
, akik
[törölt]
« ne »
[törölt]
« ijedten »
nézték az előttük elterülő
[törölt]
« vár »
Várost,
[törölt]
« hajot »
a parton tolmácsok útján igyekezték magukat megértetni a római
akkal
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« kereskedőkkel »
. Itt
[törölt]
« forgott »
sürgött-forgott a tartományok
[törölt]
«
selejtes
Beszúrás hely: fölé,
»
tarka-barka emberanyaga, melyet még a matrózok is lenéztek.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Az éjszaka leszállt.
[törölt]
« c »
C
sak a Tiberis
[törölt]
«
óriási
Beszúrás hely: fölé,
»
nagy
Beszúrás hely: fölé,
S betűje fénylett
[törölt]
«
a varoson
[bizonytalan olvasat]
»
meg nehány fáklya és olajlámpa.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Később
[törölt]
« azonban »
még egy hajó futott be, melyen a misenumi hajóraj tengerészei
[törölt]
« t »
jöttek Romába
[törölt]
«
… elül
»
.  
 
[törölt]
« Már messziről hallatszott »
[törölt]
«
[törölt]
« énekük »
»
[törölt]
«
a matrózok
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« durván hangzó ének
[törölt]
« ük »
e »
[törölt]
« Aztán
[törölt]
« óriási »
»
[törölt]
«
nagy
Beszúrás hely: fölé,
»
óriási
Beszúrás hely: fölé,
lármával
[törölt]
« kikötöttek »
, káromkodva és veszekedve kikö
Beszúrás hely: fölé,
ttek.
[törölt]
« Egy »
[törölt]
« Barna ruhát viseltek »
[törölt]
« Egyenruhát »
[törölt]
« r »
R
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
endetlenül ugráltak ki a hajóból.
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
parton összefogóztak,
[törölt]
« H »
h
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
árman-négyen és úgy indultak befelé.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Semmi jó nem nézett ki
[törölt]
« az arcukból »
belőlük
Beszúrás hely: fölé,
.
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő kacsacsőr záró párja
Sok matróz
[törölt]
« ábrázatát »
[törölt]
«
arcát
Beszúrás hely: alá,
»
Arcukat
Beszúrás hely: fölé,
karmolás
és
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« vagy »
[törölt]
« valami »
harapás éktelenítette el.
[törölt]
« ü »
Ü
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
veggyöngyöket
viseltek lesült nyakukon
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« és »
[törölt]
« pénzt »
érmet a viharok ellen, fülükben függőt.
[törölt]
« Némelyik »
[törölt]
« k »
K
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
arjuk tele volt irva mindenféle jellel
[törölt]
« és betűvel »
hajóval és horgonnyal.
Beszúrás
[törölt]
« Csak »
[törölt]
«
Akkor csak a római …
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
Akkoriban
Beszúrás hely: fölé,
»
Csak
Beszúrás hely: fölé,
a szemétnép,
[törölt]
« a polgárság alja »
ment tengerésznek,
[törölt]
« mert »
[törölt]
« a szolgal »
az
,
amelyiknek 1800 sestertius alatt állt
[törölt]
« a »
vagyona, a többi inkább a gyalogságnál, vagy
[törölt]
« a »
lovasságnál szolgált, mert ott a szolgálat könnyebb. Mindenki
[törölt]
« züllötteknek és »
megbizhatatlanoknak tartotta őket. Két
köpcös
Beszúrás hely: fölé,
tengerész,
aki eddig a raktárakban rejtözködött
Beszúrás hely: fölé,
, várta
[törölt]
« ezt »
a hajót,
a kikötőhídnál
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Egy magas és alacsony »
Az egyik magasabb, a másik valamivel alacsonyabb.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« akit »
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
többi
[törölt]
« ek »
matróz
Beszúrás hely: fölé,
úgy látszott,
Beszúrás hely: fölé,
nem ismert
[törölt]
« ék »
e
őket
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Addig a raktárak
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
rejtőztek és mikor hallották a hajó érkezését, »
 

Facsimile Image Placeholder
 
18
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« odaálltak a kikötőhídhoz. »
 
 
[törölt]
« Ezek »
[törölt]
«
[törölt]
« f »
F
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
igyelték »
[törölt]
« az érkezőket »
[törölt]
« szemügyre vett minden egyes kiszállót »
[törölt]
«
Ezek azonban
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
figyeltek
Beszúrás hely: fölé,
»
 
  – Hé – mondta a magasabb
[törölt]
«
az
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
egyiknek
Beszúrás hely: fölé,
»
egy matróznak
Beszúrás hely: fölé,
,
aki partra szállt
Beszúrás hely: fölé,
– mi újság?  
  – Semmi – válaszolta
[törölt]
« a kérdezett »
 
 
[törölt]
« A matróz nem beszélt »
[törölt]
«
is beszélt többet
Beszúrás hely: fölé,
»
,
[törölt]
« ö »
Ő
lelkezve
[törölt]
« ment »
ballagott
Beszúrás hely: fölé,
egyik
[törölt]
« társá »
[törölt]
«
beteges
Beszúrás hely: fölé,
»
sápadt
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« baj »
[törölt]
« társával »
betegesnek látszó
Beszúrás hely: alá,
fiúval
Beszúrás hely: fölé,
, akinek szorongatta a
vékony
Beszúrás hely: alá,
kezét.  
  Most a
[törölt]
« z alacsonyabb »
[törölt]
«
másik
Beszúrás hely: fölé,
»
alacsonyabb
Beszúrás hely: alá,
állított meg egy
[törölt]
« tengerészt »
[törölt]
«
matrózt
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
tengerészt
Beszúrás hely: fölé,
»
matrózt
Beszúrás hely: alá,
.  
  – Hová
,
bajtárs  
  – Kifelé.  
  – No, ne siess olyan nagyon – szólt és megfog
[szerkesztői feloldás]
ta kar
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
ját. A misenumi hajórajb
[törölt]
« an »
ól
Beszúrás
vagytok?  
  – Onnan.  
  – Mondd – kérdezte
[törölt]
« a magasabb »
[törölt]
«
az első
Beszúrás hely: fölé,
»
a magasabb
Beszúrás hely: alá,
– mi volt ma ebédre?  
  A matróz
[törölt]
« fintor »
elfíntorította
[törölt]
« az »
orrát:  
  – Hát az, ami rendesen.
Szálkás
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« S »
s
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ós hal,
[törölt]
« sok szálkával »
meg
Beszúrás
zabkenyér.
[törölt]
« A magas és alacsony
abb
Beszúrás hely: fölé,
nevetett »
 
 
A magas és alacsonyabb nevetett.
Beszúrás
 
  – De bor
csak
Beszúrás hely: fölé,
volt? – kérdezték.  
  – Az ám. Tengervíz.
[törölt]
« Nem bor. »
[törölt]
«
… ős
Beszúrás hely: fölé,
»
 
  – Hát hús?  
 
[törölt]
« Évek »
Hetek
Beszúrás hely: fölé,
óta nem láttam
[törölt]
« húst »
. Csak emberhúst.  
  Megint nevettek mind a hárman.  
 
[törölt]
« – Te – szólt. »
Van pénzed? Rázta a fejét.  
  – Szóval
már
Beszúrás hely: fölé,
zsoldot se kaptok
[törölt]
« már »
,
[törölt]
« de »
Ejh-hajh, de
Beszúrás hely: fölé,
jó bolondok
[törölt]
« is »
is
Beszúrás hely: fölé,
vagytok, hogy
[törölt]
« így »
szolgáljátok a császárt.  
  A beszélőket egy csomó
[törölt]
« tengerész »
matróz
Beszúrás hely: alá,
vette körül, bámész arccal.  
  Az alacsony
abb
Beszúrás hely: fölé,
most megszólalt:  
 
Hát
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« P »
p
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ajtások, akartok-e enni meg inni? Itt van mindegyiteknek egy-egy arany – és szétosztott egy csomó aranyat – menjetek és
[törölt]
« pihenjetek, »
mulassatok. Mert azért
[törölt]
« egy ember csak rátok »
van
ám
Beszúrás hely: fölé,
, aki rátok gondol. Pisónak hívják,
[törölt]
« és »
[törölt]
« n »
N
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
e feledjétek a nevét. Calpurnius Pisónak.  

Facsimile Image Placeholder
 
19
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  A magasabb szintén beszélt, egy másik csoportnak:  
  – A tengerészek éheznek – mondta – disznóság, a tengerészek éheznek. Nero pedig dőzsöl.
Éljen Piso.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« A »
[törölt]
« Zajongva »
[törölt]
« és nevetve »
[törölt]
« mentek el »
[törölt]
«
széledtek szét
Beszúrás hely: fölé,
»
.
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
matrózok
szétszéledtek
Beszúrás hely: fölé,
, kiskocsmákba,
[törölt]
« lacikonyhákba »
s hátra
[törölt]
« hátra »
tekingettek, ki volt
[törölt]
« az »
a két adakozó. De
[törölt]
« ők »
a két köpcös tengerész
Beszúrás hely: fölé,
hamar eltűnt
[törölt]
« ek »
, a raktárak mélyében. Egy lámpa világánál aztán össze
[törölt]
« nevettek »
vihogtak
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Zodicus és Marcus volt. »
Tengerészruhában, övvel és sapkában állott szemközt: Zodicus és
[törölt]
« Marcus »
Fannius
Beszúrás
.  
  Mióta a császári kegy nem jövedelmezett, ebből éltek, még pedig jól és zsirosan. Összeköttetésben állottak az elégedetlen főurakkal, kik
[törölt]
« már »
r
égóta dolgoztak azon, hogy a népet fölvilágosítsák és megértessék vele, hogy
[törölt]
«
[törölt]
« tulajdonképen ő »
»
tulajdonképen ő
Beszúrás hely: fölé,
elégedetlen. Munkájuk azonban nem ment. Maga a nép nem volt elégedetlen.
[törölt]
« Még most sem gyűlölte a császárt. »
noha szűkösen is élt
Beszúrás hely: fölé,
, hiszen
[törölt]
«
tulajdonképen
Beszúrás hely: alá,
»
ő uralkodott
[törölt]
« és Nero »
[törölt]
« csak »
[törölt]
« miatta veszett »
[törölt]
« össze a »
[törölt]
« kolomposokkal, kik ezt a mozgalmat indították. »
Az, amit a szenátorok és patriciusok beszéltek, nem érdekelte
a népet
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« a vádakat nem hitte el »
, a köztársaság emléke
[törölt]
« pedig »
olyan messze volt, hogy nem is tudta, mi
[törölt]
« az »
fán terem az
Beszúrás hely: fölé,
.  
 
[törölt]
« Epi »
Az
öreg
Beszúrás hely: alá,
katona, ki
[törölt]
« megkapta a maga tiz as zsoldját s »
[törölt]
«
néha
Beszúrás hely: fölé,
»
hátizsákjában még mindig lelt
[törölt]
« egy kis árpakenyeret vagy szalonnát »
valamit
Beszúrás hely: fölé,
s a
[törölt]
«
köztársaságiak
»
forradalmárok
Beszúrás hely: fölé,
beszédére
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
A biztatásokra
Beszúrás hely: fölé,
»
tagadóan rázta fejét, melybe sehogyse fért a lázadás gondolata.
[törölt]
« Ezt »
Hiszen
Beszúrás hely: fölé,
a katonaéletet
megszokta
Beszúrás hely: alá,
, tizennyolcéves korától kezdve, mikor beállt a légióba,
[törölt]
« s ő »
Ő is
[törölt]
« ha »
úgy akart szolgálni a császárnak, mint az apja, ki huszonöt évet töltött ott és
[törölt]
« negyvenhárom éves korában »
aztán
Beszúrás hely: fölé,
mint veterán távozott,
[törölt]
« …ségből »
[törölt]
« és őszen és becsületesen. »
 
  Zodicus
[törölt]
« nagyon »
örült a
[törölt]
« z »
mai
Beszúrás hely: fölé,
eredménynek,
[törölt]
«
melyet most elért
Beszúrás hely: fölé,
»
.
[törölt]
« s »
S
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ietve útnak
[törölt]
« indult »
eredt
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« indult »
,
csavargós utcákon
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Marcus »
Fannius
Beszúrás hely: alá,
-szal együtt, Flavius Scévius szenátor háza felé, ahol
[törölt]
« esténként »
éjjel
Beszúrás hely: alá,
a
[törölt]
« forradalmárok »
összeesküvők
Beszúrás hely: alá,
találkozni szoktak.  
  Az éjszakára
[törölt]
«
az összeesküvőknek
Beszúrás hely: fölé,
»
alapjában semmi szükségük se volt,
[törölt]
« mert a zavargások miatt »
[törölt]
« nappa »
[törölt]
« a fegyelem meglazult, a besúgók mással foglalkoztak és »
[törölt]
« meg »
meglazult
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
akár
Beszúrás hely: fölé,
nappal is biztonságosan találkozhattak volna. De  

Facsimile Image Placeholder
 
20
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« a forradalmárok »
[törölt]
«
ők
Beszúrás hely: fölé,
»
az összeesküvők
Beszúrás hely: fölé,
ragaszkodtak az éjszaka
titokzatos
Beszúrás hely: fölé,
lepléhez. Ezt regényesnek és izgatónak érezték. Szemük előtt
[törölt]
« állandóan »
a
Julius
Beszúrás hely: fölé,
Caesar elleni összeesküvés lebegett, melynek minden mozzanatát
[törölt]
« öntudatlanul »
lemásolták s közben alig gondoltak
[törölt]
« a mi »
arra,
[törölt]
« hogy »
mit is szándékoznak tenni. Szinpadiasan
[törölt]
« beszel »
mozogtak és úgy is cselekedtek.  
  Zodicus a kapu előtti rabszolgának, aki régóta ismerte, ezt mondta
[törölt]
« : »
fontoskodva:
Beszúrás
 
  – Jóbarát.  
  Majd
[törölt]
« Marcus »
Fannius
Beszúrás hely: fölé,
-szal együtt bement egy
[törölt]
« nagy »
terembe,
[törölt]
« ahol »
[törölt]
«
ott
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« már »
[törölt]
« ültek »
[törölt]
«
várakoztak
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
« az összeesküvők »
.
Ez volt az összeesküvők tanyája.
Beszúrás
 
  Szokása szerint
[törölt]
« egy szót se szólt, »
[törölt]
« csak »
megállt a terem közepén.
[törölt]
« j »
J
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
obb karját mereven fölemelte és
[törölt]
« sokáig »
[törölt]
« várakozott »
[törölt]
« így »
állt
Beszúrás hely: fölé,
,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
mintegy szoborrá válva.  
  – Forradalom – szólt végül.  
  – Cassius – kiabáltak feléje komolyan is, gúnyosan is.  
 
[törölt]
« Mer »
Ő volt Cassius.
[törölt]
« Marcus »
Fannius
Beszúrás hely: fölé,
pedig Brutus. Az tőrt hordott
[törölt]
« mellébe »
keblében
[törölt]
« és »
s
ahányszor
[törölt]
« csak »
idejött, kivette és fölvillogtatta:  
  – Összeesküvés –
[törölt]
« kiabálta »
suttogta
Beszúrás hely: fölé,
, rekedten.  
  – A hajóraj
már
Beszúrás hely: fölé,
lázong –
[törölt]
« súgta »
szavalta
Beszúrás hely: fölé,
Zodicus. –
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
tengerészek éheznek,
[törölt]
« a nép forrong. »
[törölt]
« Itt az idő, »
[törölt]
« cs »
Cs
elekedjünk.  
  – Cselekedjünk –
[törölt]
« tette hozzá »
[törölt]
« Marcus »
ismételte
Beszúrás hely: fölé,
Fannius
Beszúrás
.  
 
Zodicus
[törölt]
«
nagy túl
»
elmondotta, hogy az
[törölt]
«
egész
»
[törölt]
«
tengerészetet
»
hajót sikerült pártütésre birni,
[törölt]
«
Marcus
»
[törölt]
«
Marcus
Beszúrás hely: alá,
»
Fannius
Beszúrás hely: alá,
a lovasoknal elért sikereivel kérkedett.
Beszúrás hely: marginália,
n
Jegyzet beszúrva a lap bal oldaláról
 
  Nem igen ügyeltek rájuk. Az összeesküvők nyomott hangulatban tanácskoztak. Calpurnius Piso, az összeesküvés feje, előkelő úr, dúsgazdag patricius, kinek már rengeteg pénzében van
[törölt]
« ez »
a vállalkozás,
[törölt]
« kétk »
felleges homlokkal ült közöttük és kétkedve nézte
[törölt]
« ezt »
a szedett-vedett társaságot, mellyel
[törölt]
« annak idején »
annak idején
Beszúrás hely: fölé,
hiúságból szövetkezett.
[törölt]
« Ő maga »
[törölt]
« n »
N
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
em volt határozott híve a köztársaságnak.
[törölt]
« c »
C
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
sak Nerót gyűlölte és mindenáron változást
[törölt]
« akart »
óhajtott
Beszúrás hely: fölé,
. De időközben kiesett kezéből a gyeplő.
Így
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« S »
s
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
e előre, se hátra nem
[törölt]
« tudott »
tudott
Beszúrás hely: fölé,
jutni, se szabadulni, se itt maradni.
[törölt]
« Maga se »
Nem
Beszúrás hely: fölé,
tudta
[törölt]
« már »
,
[törölt]
« mit akar, »
[törölt]
« hová megy, »
[törölt]
« mit vall »
hová sodródik.
Beszúrás
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
21
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
zott, barátja volt a finom »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
[törölt]
« citerázott, barátja volt a finom örömöknek.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
élte el föltétlen a császárságot s nem »
Azok,
[szerkesztői feloldás]
akik mögéje
sorakoztak, hasonlóan gondolkoztak. Lovagokból és nemesekből kerültek ki, kik
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
főkép azt
[törölt]
« f »
[törölt]
« vetette »
[törölt]
« nehezményezte »
hánytorgatták föl
Beszúrás hely: fölé,
, hogy a szenatus hatalma megcsökkent
[törölt]
« és »
s
Beszúrás hely: fölé,
jól esett elmondaniuk azt, amit a szenátusban el kellett
[szerkesztői feloldás]
hallgatniok.
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
De hogy kibeszélték magukat, minden
[szerkesztői feloldás]
tetterejük
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
elfüstölgött.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Flavius Scèvius, a házigazda, rendkivül óvatos ember volt. Ő bár egyetértett
[szerkesztői feloldás]
mindenkivel
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
abban, hogy Nero uralmát meg kell
[szerkesztői feloldás]
dönteni
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
, de azért minden szót megfontolandónak
[szerkesztői feloldás]
tartott s ál
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
landóan remegett. Ünnepélyesen
[törölt]
« elkészítette »
megírta
Beszúrás hely: fölé,
[szerkesztői feloldás]
végre
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
ndeletét
[törölt]
« és tőröket élesitett »
, készült a merényletre,
[szerkesztői feloldás]
mely egyre
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
halasztódott. A másik
[törölt]
« mérsékelt »
[szerkesztői feloldás]
Africanus
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
Quinctianus, Nero egykori barátja
[szerkesztői feloldás]
és Tuguri
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
nus is együtt poharazott a császárral és
[szerkesztői feloldás]
most azzal
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
tette magát hasznossá, hogy adatokat
[szerkesztői feloldás]
szolgáltattak
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
ellene. Ezek a mérsékeltek általában mi
[szerkesztői feloldás]
nd gazdag és ha
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
talmas emberek voltak és csak azért lá
[szerkesztői feloldás]
zadtak föl, ho
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
gy még gazdagabbak és hatalmasabbak
[szerkesztői feloldás]
legyenek.
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
 
  Az összeesküvők szélső pártja, mely azonnal
[szerkesztői feloldás]
cselekedni aka
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
rt és
[törölt]
« fölt »
nyiltan
Beszúrás hely: alá,
köztársaságot kivánt, eze
[szerkesztői feloldás]
n az éjsza
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
kán összetűzött Pisoékkal.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
22
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  Most
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
a miatt támadták
[törölt]
«
[törölt]
« az összeesküvők »
»
őket
Beszúrás hely: fölé,
, hogy
[törölt]
« tervüket »
Piso
Beszúrás hely: fölé,
a merényletet váratlanul és érthetetlenül meghiúsitotta.
[törölt]
«
Piso
Beszúrás hely: fölé,
»
M
[törölt]
« m »
egbeszélés szerint Baieba csalta a császárt, aki kiséret nélkül el is ment hozzá
[törölt]
« d »
D
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
e
[törölt]
« az utolsó pillanatban »
az utolsó pillanatban
Beszúrás hely: fölé,
nem engedte őt meggyilkoltatni,
[törölt]
« mert »
[törölt]
«
utolsó pillanatban
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
szébe ötlött, hogy
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
Nero a
Beszúrás hely: fölé,
vendége és római patricius nem él vissza a vendégjoggal.  
  – Még nem érkezett el az idő –
[törölt]
« mondotta »
[törölt]
« szomorúan »
védekezett Piso
Beszúrás hely: fölé,
tétován
Beszúrás hely: alá,
. – Kire támaszkodjunk?  
 
  – Az erőnkre – kiabált
[törölt]
« ak »
vissza
valaki
Beszúrás hely: fölé,
az asztal aljáról, hol Lucius Silanus vezetése mellett a forradalmi párt
[törölt]
« tüzelt »
hangoskodott.  
 
  Itt
[törölt]
« többnyire »
katonatisztek ültek, Sulpicius Asper, a
[törölt]
« praetor »
testőr
Beszúrás hely: fölé,
csapatok századosa, Subrius Flavus néptribún és F
[törölt]
« enius »
oenius Rufus, protector,
[törölt]
« Tigellinus személyes ellensége »
.  
 
 
A
z
Beszúrás
[törölt]
«
szóló
»
aki közbekiáltott
Beszúrás hely: fölé,
fölkelt. Most lehetett látni, kicsoda. Lucanus volt, aki két katona között foglalt helyet.
Beszúrás
 
 
  Dúltan és sápadtan érkezett meg számüzetéséből az összeesküvés hírére. Szép arcát
már
Beszúrás hely: fölé,
ráncok szelték át. Az a hit, mely egykor sugárzott róla, nem volt többé, csak a gyűlölet, hogy bosszút álljon.  
 
 
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő alulról betoldás záró jelölése
Az öntött beléje erőt, az adott célt
leromlott
Beszúrás hely: fölé,
életének.
[törölt]
« Különben »
Lobogott a haragtól.
Különben
Beszúrás hely: alá,
 
 
 
[törölt]
« Fáradt »
fáradtnak látszott. Nagy munkáját, melyet évekkel ezelőtt kezdett, távol a Várostól, befejezte. De a Pharsalia, mely
[törölt]
« et »
a császárok dicsőitésével indult, az utolsó könyveiben már Pompeit magasztalta és Caesar végül mint
[törölt]
« véres »
gyilkos
[törölt]
« állt »
meredt
[törölt]
« elő »
Beszúrás hely: fölé,
föl
Beszúrás hely: alá,
,
[törölt]
« a »
hullahalmok tetején. A költő elszánt köztársasági lett, a régi szabadság visszasóhajtója.  

Facsimile Image Placeholder
 
23
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  – A
[törölt]
« katonák »
zsoldosok
Beszúrás hely: fölé,
nem lázonganak – folytatta Piso.
[törölt]
« Nyugodtan »
[törölt]
« é »
Élnek a táborban, a sáncok közt,
ahogy eddig
Beszúrás hely: fölé,
feleségeikkel és gyermekeikkel,
[törölt]
« szórakoznak »
[törölt]
« ü »
Üres idejükben
[törölt]
« játszanak »
mulatnak
Beszúrás hely: alá,
. Enni is kapnak.  
  – És a nép? – szólt egy nő, hatalmas hangon.  
 
[törölt]
« A közbeszóló »
Epicharis volt, egy szabados nő, aki rövidre nyirt hajat viselt, s
olyan húsos-piros arccal és
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
akkora kezekkel
[törölt]
« és »
lábakkal rendelkezett, mint egy lovaskapitány. Már
[törölt]
« több éve »
régóta
Beszúrás hely: alá,
dolgozott a misenumi hajórajban, ahol a tengerészeket pártütésre akarta birni
[törölt]
« é »
É
s
[törölt]
« borzasztó »
vad
Beszúrás hely: fölé,
színekkel festette le nekik Nero
[törölt]
« bűneit, tetteit »
gaztetteit.  
  – A nép – felelt Piso szomorúan – tudni se akar rólunk.
[törölt]
« Szinházba és cirkuszba »
[törölt]
«
Versenyekre
Beszúrás hely: fölé,
»
Kocsiversenyekre
Beszúrás hely: fölé,
jár
[törölt]
« és »
s tapsol. Sajnos, nem nekünk. Munkátlan még mindig nincs
[törölt]
« elég »
annyi, amennyi kellene.
Beszúrás hely: alá,
Mindenről pontosan vagyunk értesülve. A kékfestők, takácsok, pékek, hajósok, tutajosok, ácsok,
[törölt]
« a »
mészárosok, olajkereskedők, süteményárusok nem mozdulnak.
[törölt]
« jóllaknak »
[törölt]
« d »
Dolgoznak és
[törölt]
« jóllaknak »
valahogy megélnek.  
n
Jegyzet a lap alján:
[törölt]
«
A husang babér…és lüktető
[bizonytalan olvasat]
»

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
23
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
De
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Britannicus »
[törölt]
« gyilkosa nem élhet. »
[törölt]
« Agrippina gyilkosa »
az anyagyilkos
Beszúrás hely: fölé,
csak
Beszúrás hely: fölé,
nem élhet tovább
[törölt]
« egy percig se »
?
[törölt]
«
kiabált
»
szólt
Beszúrás hely: alá,
Lucanus.
 
 
[törölt]
« Ezt se hiszi »
A nép – felelte Piso – nem hiszi, hogy ő a gyilkos.  
  – Róma felgyújtója –
[törölt]
« szólt »
[törölt]
« valaki »
mondta Lucanus
[törölt]
«
ismét.
»
Beszúrás hely: fölé,
 
  – Mindenki tudja – állapitotta meg Piso –, hogy ezt a mesét mi találtuk ki.
[törölt]
« Hiszen a saját »
[törölt]
«
Mi gyujtottuk föl
Beszúrás hely: alá,
»
Nem
 
 
 
ő gyújtotta föl Romát, hanem ti.
Beszúrás
 
  – Mire várunk? – kérdezte
[törölt]
« a szélső párt »
[törölt]
«
egyszerre
Beszúrás hely: fölé,
»
most Lucanus
Beszúrás hely: fölé,
gyűlölettel, toporzékoló indulattal.  
  – A jobb időre – szólt Piso, szerényen.  
  Subrius és
[törölt]
« Silanus »
Sulpicius, Lateranus konzul
[törölt]
« indulatosan »
fölállt és Epicharis vicsorgott.
[törölt]
« Mire … »
Végigmérték
[törölt]
« az ellenpártot, hol »
 
 
  a mérsékelt forradalmárokat.  
 
  – Arra várunk
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
– süvöltött
[törölt]
« egy »
Lucanus
Beszúrás hely: fölé,
hang
ja
Beszúrás
– hogy mindnyájunkat megöljenek.  
 
  Nem tudta magát tűrtőztetni.  
 
Éljen hát a
Beszúrás hely: fölé,
császári
[törölt]
« forradalmárok »
köztársaság
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« kiabálta »
[törölt]
« feléjük »
[törölt]
«
mondta
Beszúrás hely: alá,
»
kiabált
[törölt]
«
a
»
a mérsékeltek felé.
Beszúrás hely: fölé,
 
 
[törölt]
« Lobogott a gyűlölettől. »
[törölt]
« Nero »
 
 
[törölt]
«
Lucanus
Beszúrás hely: fölé,
Apja valamikor császári prokurator volt, ott gazdagodott meg. Őt Athenban nevelték. Nagy utat tett meg, mig idáig jutott. »
Szomorúan
[törölt]
« az »
izgalomtól remegve nézett farkasszemet
[törölt]
« az »
a
[törölt]
« ellenpárttal »
mérsékeltekkel
Beszúrás hely: fölé,
.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
24
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  – Mit akartok? – kiabáltak ezek vissza.  
  – Éljen a császár – mondta Lucanus, gúnyosan
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
a szélső párt hahotája közepette.  
  Mindenki érezte, hogy a két párt jobban gyűlöli egymást, mint a császárt. Nerot
[törölt]
« Si »
Piso és Silanus
[törölt]
« jobban »
inkább
Beszúrás hely: fölé,
szereti, mint egymást.  
  – Így nem lehet tárgyalni – szólt Piso és  
 
 
[szerkesztői feloldás]
beszédbe kez
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
dett.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Ezt új beszéd követte, melyre másik beszéd felelt. A régi latin ékesszólás
[törölt]
« remek monda »
szép építményével
Beszúrás hely: fölé,
, tömör mondataival,
[törölt]
« szenvedélyesen »
[törölt]
« izzással »
[törölt]
« izzásával »
izzó
[törölt]
« tüzeivel »
szenvedélyével
Beszúrás hely: fölé,
újra jelentkezett, mihelyt forradalmárok találkoztak egymással,
[törölt]
« mert ez a nemes művészet a császárság alatt egészen elsenyvedt, csak a költészet virágzott, melyet a
a masikat elnémitó
Beszúrás hely: alá,
zsarnokság »
[törölt]
« némasága »
[törölt]
« ihletett meg. »
.
[törölt]
« A köztársaságiak »
De a
Beszúrás hely: fölé,
szélső párt
[törölt]
« azt »
gyors cselekvést követelt. Azt
[törölt]
« inditvány »
[törölt]
« akarták »
[törölt]
« tervezték »
[törölt]
«
tervez
Beszúrás hely: fölé,
»
akarták
Beszúrás hely: fölé,
,  
 
  hogy Ceres ünnepén, mikor Nero cirkuszban lesz, Lateranus konzul kérvényt nyújt
son
Beszúrás
át Neronak úgy, mint Metellus Julius Caesarnak s a többiek eléborul
ja
Beszúrás
nak, úgy, mint Brutus, Cassius és Casca,
[törölt]
« és »
aztán leszúrják. A régi emlék mindenütt kisértett.  
 
 
– Korai – mondta Piso.
 
 
  – Késő
[törölt]
« lesz »
– szólt Epicharis – holnap
kell. Vagy
ma.  
 
[törölt]
« Szint kell »
[törölt]
« Nincs »
Ha nincs
Beszúrás hely: fölé,
egy romai, aki megtegye, akkor magam döföm
le a rosz versirót
Beszúrás hely: fölé,
– lelkendezett Lucanus.  
  – Szint kell vallani – ordította Epicharis.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
25
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
  Natalis, egy mérsékelt
[törölt]
« forradalmár »
összeesküvő
Beszúrás hely: fölé,
, aki Seneca szabadosa volt és belőle szivta magát tele
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
elkapta a szót
[törölt]
« s most Lucanus … »
gúnyosan kérdezte:  
  – Hol van Seneca? Az nem vall szint?  
  – Beteg – felelték.  
  – Kormányozható betegsége van
[törölt]
« – vetették ellen. »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
 
  – Otthon ül – tette hozzá Natalis –
[törölt]
« és »
bölcselkedik. És majd ahhoz a párthoz csatlakozik, amelyik győz.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
26
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Lucanus indulatra gerjedt.  
  – Hallgassatok – kiáltott – ő költő.
[törölt]
« s »
S
emmi köze semmihez
és senkihez.
Beszúrás hely: fölé,
. Se hozzánk, se hozzátok – és elfehéredett.  
  Megijedt tulajdon
[törölt]
« szavától »
hangjától
Beszúrás hely: fölé,
és
[törölt]
« szégyelte magát »
[törölt]
« kijelentésétől »
[törölt]
«
Szégyen
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
Lucanust
Beszúrás hely: fölé,
»
szégyen
Beszúrás hely: fölé,
fogta el
Beszúrás hely: fölé,
, hogy a
[törölt]
« gyűlölet »
szenvedélyes tehetsége
Beszúrás hely: fölé,
, melytől
n
agyszerű hőskölteménye született, ide vezette, ebbe a ronda és aljas társaságba, a császár udvarából, mely szintén ronda és aljas volt. Leült, nagyon leverten. Nem érezte magát többé költőnek.
[törölt]
« s »
[törölt]
« é »
É
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lete olyan értéktelen volt, hogy szivesen odaadta volna akármelyik pártnak, ingyen.  
  Senecát azonban mindakét párt magáénak követelte. Tisztelt és nagy neve szájról szájra szállt.
[törölt]
« Csak róla »
Eztán csak róla suttogtak, ki nem is volt jelen és
[törölt]
« sohase »
egyáltalán
Beszúrás hely: alá,
nem érintkezett velük.  
  Zodicus és Marcus
[törölt]
« egész idő alatt »
[törölt]
« egyetlen szót se szólt »
hallgatott
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Miután elvégezték nehány szokott mozdulatukat »
[törölt]
« nyugalmas »
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lheveredtek az ágyon s
[áthelyezés (törölt)]
« figyelték »
nem kis érdeklődéssel
figyelték
Áthelyezés (beszúrás) hely: fölé,
a történőket, noha nem láttak világosan, hányadán vannak. Ezért minden helyesléstől, vagy tiltakozástól szigorúan tartózkodtak.
[törölt]
« Mikor a hangulat »
De hogy a hangulat úgy el… és a kedv lelankadt, arra a területre léptek, melyen biztosan
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
mozogtak.
[törölt]
« Brutus és »
Az új
Beszúrás hely: fölé,
Cassius és Brutus Piso mellé telepedett s
[törölt]
« hosszan »
[törölt]
«
rekedten
Beszúrás hely: fölé,
»
magyarázta neki mindakettő, mennyit fáradt
[törölt]
« egészségét és »
és hogy még mennyi a tennivaló a néphangulat
[törölt]
« és forradalom »
fönntartására és a forradalom hatásain. Piso,
[törölt]
« mos »
megvakarta bölcs és kopasz fejét,
[törölt]
« mert »
[törölt]
« t »
T
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
udta, mit jelent ez.
[törölt]
« De mért…mennyi aranyat, hogy fél …ki rajta. »
 
  Az ülés most már oszladozott.
[törölt]
« Tulaj »
Nem is határoztak semmi érdemlegeset és senki se
[törölt]
« tudta, mit »
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
27
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« végzett hasznosat, csak »
volt tisztában
[törölt]
« a helyzettel »
mért járt itt
Beszúrás hely: fölé,
, csak Zodicus és Marcus.  
  Lucanus csodálkozva nézett rájuk:  
  – Kik ezek? – kérdezte Subrius-tól, a
[törölt]
« praetori »
testőr
Beszúrás hely: fölé,
csapatok tribúnjától.  
  – Költők.  
  Lucanus felvonta egyik vállát.  
  – Kik?  
  – Köztársaságiak, forradalmárok.  
  Lucanus most a másik vállát is fölvonta
[törölt]
« és kacagott »
.  
  – Ha őket látom – és átölelte a tribúnt – akkor úgy érzem, hogy nem vagyok költő. És
[törölt]
« úgy érzem »
[törölt]
« hogy császárpárti vagyok »
ha ők gyűlölik Nerot
Beszúrás hely: alá,
,
akkor én szeretem őt.
Beszúrás
 
  Bort hoztak.
[törölt]
« Egyesek »
[törölt]
« A »
[törölt]
« Egyesek ittak és »
Újra fölgyulladt a vitakedv
és
Beszúrás
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő ceruzás törlés nyitó jelölése
[törölt]
« Megint »
Megint
Beszúrás hely: fölé,
összekaptak a
z
Beszúrás
[törölt]
« forradalmárok »
összeesküvők
Beszúrás
 
 
[törölt]
« – Éljen a császárság – kiáltott Lucanus csufondárosan. »
 
 
[törölt]
« – Éljen a köztársaság – viszonozta a mérsékelt párt, épp így. »
Flavius Scevus, a házigazda remegve csititotta vendégeit, nehogy kihalljék a lárma.
[törölt]
« Ő is elővette tőrét, akár Zodicus és Marcus. Végre az élete forog kockán, »
[törölt]
« gondolta »
[törölt]
«
mondta
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« De azok »
[törölt]
« a testőrök, »
[törölt]
« akiktől tartott, nem jöttek el. »
[törölt]
«
Hiszen kész már a végrendeleted – szólt Epicharis.
Beszúrás
»
 
  Komédia – sugta oda Lucanus,
[törölt]
« barátainak »
barátjának
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
legyintett.
Beszúrás hely: alá,
»
 
 
Minden rend és szertartás fölbomlott, mely nélkül forradalmat se lehet csinálni.
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet beszúrva a lap tetejéről
Pocsék és keserű kudarccal
[törölt]
« oszladozott a társaság »
[törölt]
« bomlott föl »
[törölt]
« az ülés »
végződött
Beszúrás hely: fölé,
az összeesküvés
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« utolsó pillanatban »
Sokan elszöktek, féltükben, sokan elaludtak.
[törölt]
« Ecp »
Epicharis, a kövér és lelkes nő,
[törölt]
« sírt »
[törölt]
«
dühöngött
Beszúrás hely: fölé,
»
köpködött
Beszúrás hely: alá,
az undortól.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Lucanus
[törölt]
« azonban »
csak nevetett.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Utolsó pillanatban,
[törölt]
« hogy fölfordult minden rend és szertartás, mely nélkül forradalmat se lehet csinálni. »
hogy menni készültek
Beszúrás hely: fölé,
, az udvarról besétált a terembe egy
[törölt]
« nagy vörösszörü »
kutya. Hatalmas, vörös szőrű állat
[törölt]
« volt »
, a házigazda kedves ebe,  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
28
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« mely »
derékig ért a
[törölt]
« z embereknek »
vendégeknek
Beszúrás hely: fölé,
. Lucanus
[törölt]
« odahívta magához »
sokáig
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« N »
n
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ézegette vörös
[törölt]
« szakállát »
bundáját
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« s azt mondta neki »
Majd rákiáltott:
Beszúrás hely: alá,
 
  – Nero!  
 
[törölt]
« Igy hiv »
A többiek
[törölt]
« pedig hahotázva »
[törölt]
« ismételték »
[törölt]
«
kiabálták
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
ismételték
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« a kedves és szelíd vérebnek »
a kutya
Beszúrás hely: fölé,
új nevét, melyet egyértelműen elfogadtak:  
  – Nero,
Nero.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« És mind nevettek. »
[törölt]
« eredmény, melyben megállapodtak. »
De ez volt az egyetlen
dolog
Beszúrás hely: fölé,
.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« De
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
reggel már nem nevettek. »
 
  Epicharist, a kövér forradalmár nőt, amint hazafelé ment, a külső városba,
[törölt]
« egyszerű »
szegényes bérelt szobájába
még azon az éjszakán elfogták
Beszúrás hely: fölé,
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« A nő »
[törölt]
« n »
N
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
em ellenkezett.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Egy szót se szólt.
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
De benn a börtönben se akart beszélni
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A katonák végigvágtak arcán, orrából-szájából patakzott a vér, testét rongyokká tépték, mégse tudtak belőle kicsikarni egyetlen
[törölt]
« szónyi vallomást »
szónyi vallomást
Beszúrás hely: fölé,
sem.
[törölt]
« A tehetetlenség földühitette őket és kinozni kezdték »
[törölt]
« őt »
.
[törölt]
« Amikor ez se használt, megdöbbentek ennyi erő láttán. A hatást várták, hol hatalmuk megszünik. »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Az a tüzes
[törölt]
« száj »
és ékesszóló forradalmi száj, mely annyit beszélt a tengerészeknek, mintha elfáradt volna a beszédben és céltalanná
[törölt]
«
[törölt]
« … magát »
»
válna
Beszúrás hely: fölé,
, néma maradt.
[törölt]
« Éjszaka pedig »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
Aztán
Beszúrás hely: alá,
»
Később
Beszúrás hely: fölé,
fölakasztotta magát a börtönében.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A némaságot, melyet magára vállalt, új és el nem múló némasággal tetézte, melyet már senkise törhet
[törölt]
« ett »
meg.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Úgy rémlett, »
[törölt]
« mint »
[törölt]
« a nyomozás kátyúba jutott. »
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Reggel azonban »
Piso öngyilkos lett,
és
Beszúrás
[törölt]
« Délelőtt pedig »
[törölt]
« Pisot »
Epaphrodituszt
fölkereste
Beszúrás hely: fölé,
az ajtónálló
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
rabszolga, aki Zodicust és
[törölt]
« Marcust »
Fanniust
Beszúrás hely: fölé,
beengedte.
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
Flavius Scéviust, a gazdáját
[törölt]
« elfogták »
letartóztatták
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« m »
M
egtalálták
nála
Beszúrás hely: fölé,
végrendeletét
[törölt]
« és tőrét »
. Utána hurokra került Natalis is.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
«
Majd
Beszúrás hely: fölé,
»
Aztán
Beszúrás hely: fölé,
elcsipték az egész társaságot, Zodicust és
[törölt]
« Marcust »
Fanniust
Beszúrás hely: alá,
kivéve, akik idejekorán kereket oldottak.  
 
[törölt]
« Eleinte senki se akart vallani. »
 
  – Seneca – dadogtá
k
Beszúrás
[törölt]
« mindenki »
mindannyian
Beszúrás hely: fölé,
.  
  Most is csak az ő nevét lehetett hallani.
[törölt]
«
[törölt]
« Nero »
»
Az összeesküvők őt emlegették, mert tudták, hogy a híres író a császár barátja, és azt remélték, így enyhébb lesz a büntetésük.  
 
[törölt]
« Natalis azonban kikottyantott egy szót, mely meginditotta a lavinát. »
[törölt]
« Most »
[törölt]
« egy »
[törölt]
« az összeesküvők »
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
nemesek és lovagok
Beszúrás hely: alá,
egymást adogatták
[törölt]
« el »
föl
[törölt]
« gyáván »
[törölt]
« különösen »
[törölt]
« a mérsékeltek »
és azt, amit
még
Beszúrás hely: fölé,
nem mondhattak egymás szemébe az összejöveteleken, kéjelegve kiabálták ki. Csak a szélső párt
néhány embere
Beszúrás hely: fölé,
viselkedett
[törölt]
« nemesen »
méltóságosan
Beszúrás hely: fölé,
. A katonák, akiknek mesterségük
[törölt]
« a meg »
az ölés és meghalás,  

Facsimile Image Placeholder
 
29
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  nem
[törölt]
« is »
hoztak szégyent a forradalomra.
[törölt]
« Spi »
Sulpicius Asper utoljára
[törölt]
« még »
a császár szemébe köpte minden megvetését és úgy halt meg. Sokak
at
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« a börtönbe se
[törölt]
« hagy »
hoztak be »
, az elfogatásuk színhelyén ölték meg.
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
Platius Lateranusnak azt sem engedték meg, hogy gyermekeit megölelje, a tribun saját kezével fojtotta meg.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nero tombolt. Az összeesküvés, melynek gondolatától rettegett azelőtt, föl
[törölt]
« villanyozta »
pezsditette
Beszúrás hely: fölé,
, láthatóan
[törölt]
« jólesett »
örült
Beszúrás hely: fölé,
neki,
hogy jó lelkiismerettel, biztonságosan ítélkezhetett
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet beszúrva a lap tetejéről
, és
[törölt]
« intézkedett »
folyton
Beszúrás hely: fölé,
parancsolt,
[törölt]
« harsogott »
. Világosság derült rá,
[törölt]
« a sötétségben »
s
végre
Beszúrás hely: fölé,
tudta, hogy mit
[törölt]
« csel »
kell
[törölt]
« cselekednie »
tennie
Beszúrás hely: fölé,
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Már megteltek a börtönök, hely se volt, de mindig újakat hoztak. A hivatásos besúgókon kivül a rabszolgák és szabadosok is működtek, kik urukat egy tíz év előtti
[törölt]
« pofonért »
[törölt]
«
arculcsapásért
Beszúrás hely: fölé,
»
pofonért
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« vagy ütlegért »
beárulták és a
[törölt]
« v »
V
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
áros megdermedt a rémülettől. Fényes nappal éjféli csönd borult a házakra. Zárt
[törölt]
« helyen »
szobában se mertek beszélni
[törölt]
«
[törölt]
« az emberek »
»
, a falaknak is fülei
[törölt]
«
[törölt]
« voltak »
»
[törölt]
« … vannak »
[törölt]
«
lehetnek
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
vannak
Beszúrás hely: fölé,
»
voltak
Beszúrás hely: fölé,
. Egy-egy alak sompolygott az utcán. Nem lehetett tudni, fél-e, vagy ijeszt, besugó-e, vagy leendő áldozat, vagy talán mindakettő egyszerre. Aki beszél
t
Beszúrás
,
[törölt]
« az »
az
gyanús, aki hallgat
[törölt]
«
ott
Beszúrás
»
, az még gyanúsabb. Szidni
[törölt]
« hala »
a császárt, halál, de dicsérni és hizelegni szintén veszedelmes, mert ezzel
[törölt]
« csak rejteget »
az illető bizonyára csak takarni akar valamit.
[törölt]
« Nero már a hizelgőket is megölette. »
Százan és százan haltak meg egy régi Brutus, vagy Cassius szobor miatt, mely
[törölt]
« ről nem tudtak »
[törölt]
«
csak
»
ott
Beszúrás hely: alá,
fönn
[törölt]
« vol »
porosodott a padlás
[törölt]
« on »
on
. Némelyeket azért szúrtak le, mert állítólag a szobrok előtt kicsit meghajtották fejüket.
[törölt]
« A szónokokat mind számüzetésbe küldték. »
 
  – Kiirtani az egész nemességet – mondta a császár – csak a nép maradjon.  
  Nero
[törölt]
« ereje »
[törölt]
« régi ereje fölpezsdült »
[törölt]
« frissességet érzett »
boldog volt és friss
Beszúrás hely: fölé,
. Az emberek pedig
[törölt]
« mindnyájan »
szomorúak
[törölt]
« voltak »
. Olyan leverten ültek szobájukban, mint egykor a császár.  
  – Ki van még? – kérdezte
[törölt]
« Epicharist, a szellemes és értelmes görögöt, akivel újabban szeretett beszélgetni. »
Epaphroditust.
Beszúrás hely: fölé,
 
  – Mindenki megbűnhődött – válaszolt
a titkár
Beszúrás hely: alá,
csöndben.  
  – Csak menjen
[törölt]
« minden »
minden
Beszúrás hely: fölé,
a maga rendjén – szólt.
[törölt]
« Alapjában véve n »
Meg kell
[törölt]
« csak »
szokni
[törölt]
« a halált is »
.
[törölt]
« a »
Akkor
[törölt]
« nem rettenetes »
a halál se rettenetes. Csoda ez? Az arc  

Facsimile Image Placeholder
 
30
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  elsápad, a szív megáll. Nem is csoda.
[törölt]
« És könnyű. »
[törölt]
« Nem mint régen. »
 
  Epicharis
[törölt]
« nézte »
figyelte
Beszúrás hely: fölé,
Nero arcát, melyen művészi öröm lángolt:  
  – De azért érdekes – tette hozzá a császár – talán ez az egyetlen érdekes a földön.
[törölt]
« … úgy hiszem, ez az egyetlen alkotás. »
Néha nevetséges. Egyik-másik olyan fontoskodó
[törölt]
« n »
méltósággal
Beszúrás hely: fölé,
nyúlik
[törölt]
« el »
végig
Beszúrás hely: fölé,
, hogy el kell magamat kacagnom. Vannak aztán különösek is. Azok megmerevednek és érzem valaminek a kezdetét, melynek sohase lesz vége. Minden halott
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
az élőnek a szobra. Nem gondolod, hogy aki öl, az szobrász
[törölt]
« és alkotó művész? »
Én is az vagyok Csak most
[törölt]
« tudom »
[törölt]
«
bátran
Beszúrás hely: fölé,
»
izlelem
Beszúrás hely: fölé,
az
[törölt]
« örömet »
[törölt]
« …ait »
életet
Beszúrás hely: fölé,
, csak most
[törölt]
« tudom »
tudom
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« hogy »
mit szabad
[törölt]
« egy császárnak »
nekem
Beszúrás hely: fölé,
, amit
[törölt]
« a többi »
még egy császár se tudott igazán. Semmise tilos – és
[törölt]
« az »
egy nagy mozdulatot tett kezével.  
  Ezt a
[törölt]
« z örömet »
kéjet
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« később »
elaprózta, kis adagokra
[törölt]
« osztotta, úgy »
osztva
Beszúrás hely: fölé,
élvezte,
[törölt]
« Olyan hosszan »
készült reá. Thrasea Paetus senatort, akit gyűlölt, mert nem járt színházba és
[törölt]
« mert komor sohase »
mert
[törölt]
« utóbb »
nem
Beszúrás hely: alá,
nyilatkozott a szenátusban, pörbe fogta s hosszú, lelkiismeretes tárgyalás után
azzal az indoklással
Beszúrás hely: fölé,
végeztette ki,
hogy olyan komor az arca, mint egy tanítónak.
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet beszúrva a jobb felső sarokból
Máskor csak egy fölvillanó ötlet volt az egész. Valamit elgondolt, amit meg kellett tennie,
[törölt]
« nem tudott ellenállni »
. Lepidát, a nagynénjét, aki nevelte kiskorában, igen szerette. Egyszer
az öreg nénike
Beszúrás hely: fölé,
megbetegedett és hashajtót kért
[törölt]
« tőle »
. Ő halálos mérget küldött. Egyptomi helytartója megfürdött a császár
[törölt]
« fu »
kádjában,
[törölt]
« E »
e
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zért egy pillanat mulva elpusztult. Másik nagynénjének, Domitiának pedig
[törölt]
« azért »
amiatt
Beszúrás hely: fölé,
kellett meghalnia, mert Baieban és Ravennában villái voltak, melyekre
[törölt]
« Nero »
ő
Beszúrás hely: fölé,
áhítozott.  
  A halottakat
[törölt]
« mindég »
megnézte.
[törölt]
« Mint gyári áruk »
S
orban
Beszúrás
hevertek előtte. Kereste,
[törölt]
« hogy »
mi van
[törölt]
« a »
[törölt]
« fejükben »
[törölt]
«
a fejükben, a nyitott agyuk
Beszúrás hely: alá,
»
a nyitott szemükben és agyvelejükben
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet beszúrva a jobb felső sarokból
. De nem találta.  
 
Egyszer mulatott a nemesekkel.
Beszúrás
Syllat,
[törölt]
« az ősz nemest egy izben meg »
hosszan
Beszúrás hely: fölé,
bámulta. Ősz feje büszkén ült nyakán.
[törölt]
« Egy pillanat mulva behozatta »
Izgatottan eltávozott, majd
Beszúrás hely: fölé,
palotájába hozatta a
Beszúrás hely: alá,
fejét, az ember nélkül.  
  – Milyen ősz most is – szólt,
[törölt]
« csodálkozva »
ámuldozva
Beszúrás hely: fölé,
.  

Facsimile Image Placeholder
 
31
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Mikor Rubellius Plautus fejét vitték eléje, mosolygott:  
  – Nagy orra van – mondta – és ez most még furcsább.  
  Nem tudott ellenállni ennek a játéknak, ennek a nagy-nagy kiváncsiságnak s folytatta tovább.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Esténként, nehány katona kiséretében kiment az utcára, mint valaha
[törölt]
« gyerme »
fiatalkorában, és megállitotta a járókelőket.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Az első ember
[törölt]
« t »
[törölt]
« egyetlen da »
elé
[törölt]
« állt »
lépett
:
Beszúrás
 
  – Halj meg – szólt
[törölt]
« és … »
– akárki vagy – és beléje döfte tőrét.  
  Az ismeretlen a porba hullott.  
  – Ártatlan vagyok – hörögte, haldokolva.  
  – Tudom – felelt a császár –
annál érdekesebb
Beszúrás hely: alá,
– és nézte, figyelmesen, hogy múlik ki.  
 
 
Facsimile Image Placeholder
  (
201)
 [!]
[sic!]
32
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
XXX.
Beszúrás
Seneca.  
  Seneca kiszabadult a börtönből. Ártatlansága
[törölt]
« félig-meddig »
kiderült. Maguk a praetorok is látták, hogy
[törölt]
« a bölcs »
nem vett részt az összeesküvésben, csak ismert határozatlanság
[törölt]
« ával »
a miatt keveredett belé.
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
A tanúk mégis ellene vallottak.
[törölt]
« Minden »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« összeesküvők »
[törölt]
«
csak az ő
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« a nevét emlegette, mert tudta, hogy
híres író
Beszúrás hely: fölé,
, a császár barátja és azt remélte, »
[törölt]
« hogy »
[törölt]
« így enyhébb lesz a büntetése. »
Akadtak olyanok
[törölt]
« is »
, kik
[törölt]
« őt emlegett »
azzal vádolták, hogy
egyenesen
Beszúrás hely: fölé,
a császári trónra tört.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A bölcs ezeket a vádakat türelemmel viselte.
[törölt]
« Minthogy nem »
Nem várt
[törölt]
«
[törölt]
« többet »
»
jobbat az emberektől.
[törölt]
« És mert »
A rosszaság
[törölt]
« és gazság »
és gazság
Beszúrás hely: fölé,
hatalmát mindig elismerte
[törölt]
«
a földön
Beszúrás hely: alá,
»
,
[törölt]
« és most »
[törölt]
«
mert
Beszúrás hely: alá,
»
most se
Beszúrás hely: fölé,
se tiltakozott
[törölt]
« ellene »
ellene
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« mikor ellene »
,
[törölt]
« szegződött »
És mivel
[törölt]
« megcáfolni nem »
a rágalmat megcáfolni nem volt módjában,
[törölt]
« szeliden »
hallgatott.  
 
[törölt]
« Első »
[törölt]
« Aztán »
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lső útja a császárhoz vezetett.
Már
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« N »
n
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
agy békesség lakozott
[törölt]
«
már
Beszúrás hely: fölé,
»
lelkében, de
[törölt]
« azért »
[törölt]
«
azért
Beszúrás hely: fölé,
»
kötelességének érezte, hogy életét, amennyire teheti, meghosszabbítsa. Nem fogadkozott
[törölt]
« előtte »
, a
[törölt]
« z ártatlanságát »
büntelenségét
Beszúrás hely: alá,
nem
[törölt]
« igaz »
bizonygatta.
[törölt]
« Tapasztalata »
Azt
Beszúrás
[törölt]
« arra »
[törölt]
«
inditotta
[bizonytalan olvasat]
»
tapasztalta, hogy az életben az igazsággal nem
igen
Beszúrás hely: fölé,
lehet harcolni. Sokszor hazudnunk kell, mikor igazságunk van.
[törölt]
« a »
Akkor hamarabb célhoz érünk.  
  Neronak,
hogy visszavásárolja hátralévő napjait
Beszúrás hely: fölé,
, fölajánlotta egész vagyonát,
[törölt]
«
vidéki
Beszúrás hely: fölé,
»
házait,
[törölt]
« kertjeit »
[törölt]
« és »
[törölt]
« vill »
[törölt]
« villáit »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« és »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
műtárgyait.
[törölt]
« Azt mondotta, hogy »
Arra hivatkozott
Beszúrás hely: fölé,
, hogy fáradt és öreg
[törölt]
« és »
[törölt]
« s »
S
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zegénységben akar
[törölt]
« meghalni »
éldegélni
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« mert »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« stilus »
[törölt]
« Ezzel
[törölt]
«
így
Beszúrás hely: alá,
»
akarta megvesztegetni, megvásárolni hátralévő napjait. »
 
  De a császár
az ajánlatát
Beszúrás hely: fölé,
nem fogadta el.  
  Majd az életét ajánlotta föl. Kérte, hogy ölesse meg. A halálról mint
[törölt]
« valami »
kívánatos megszabadulásról beszélt, abban a reményben, hogy általa leszereli a császár ragadozó, gyermekes vágyát, mely,
[törölt]
« - »
érezte,
[törölt]
« - »
már feléje nyúl. Nero azonban ezt is visszautasította:  
  – Inkább én halok meg – felelte
[törölt]
« és megölelte őt »
[törölt]
«
nyájasan
Beszúrás hely: fölé,
»
.  
  Senecá
[törölt]
« t »
[törölt]
«
ez
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« nem nyugtatta meg »
[törölt]
« L »
l
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
everten
[törölt]
« és fáradtan »
érkezett haza, a hosszú fogság után.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Paulina
[törölt]
« , a fiatal hitves, »
[törölt]
« ki csak pár éve volt felesége »
a
[törölt]
« nagy »
kertben
[törölt]
« ült »
várta
Beszúrás
.  
  Mikor meglátta
[törölt]
« a hazatérő költőt »
, sírva fakadt. Senecá-  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
33
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  nak a börtönben kinőtt
[törölt]
« a »
a
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
gyér
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
gyér
Beszúrás hely: fölé,
»
szakálla
s
Beszúrás
haja, melyet már régóta nem fésült és mosott,
[törölt]
« egy »
hosszú
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
tincsben
Beszúrás hely: alá,
tapadt,
[törölt]
« a »
feje búbján. Ruhája elhanyagolt
volt
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Átlátszó »
[törölt]
« a »
[törölt]
«
A
rca csupa ránc »
[törölt]
«
Orra megnyúlt
Beszúrás hely: alá,
»
 
 
[törölt]
« Paul »
A költő felesége
Beszúrás hely: alá,
eléje ment,
[törölt]
« könnyezve »
és
ráncos
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
homlokát
Beszúrás hely: fölé,
megcsókolta
[törölt]
« őt »
,
[törölt]
« egy asztalhoz »

Facsimile Image Placeholder
mely olyan volt, mint valami
[törölt]
«
össz
»
összeszáradt gyümölcs.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrva a 32. lap versójáról
Aztán leültek a kertben.
[törölt]
«
Két fehér kutyájuk eléjük …
Beszúrás
»
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Annál
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« A »
a
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
z elefántcsont-asztal
nál
Beszúrás
[törölt]
« úgy álltak ott »
[törölt]
« mint valaha »
foglaltak helyet, melynél egykor Poppea, mikor a
császár
Beszúrás
[törölt]
« szinházi előadás »
föllépése
Beszúrás hely: fölé,
előtt meglátogatta.
A többi is ottan állt, úgy mint valaha.
Beszúrás
 
  – Ne készittessek fürdőt? – kérdezte Paulina, szeretettel.  
  – Hagyd – intett Seneca.  
  Piszkosan, elcsigázottan
[törölt]
« nézett maga elé »
[törölt]
« a bölcs »
tekintett maga köré.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Évek »
Rég
Beszúrás hely: fölé,
óta élt
[törölt]
« már »
így, lemondva minden örömről, melyet az élet nyújt, még a
[törölt]
« langyos »
fürdő üdítő gyönyörűségéről is.
[törölt]
« Visszatért ahhoz az önsanyargatáshoz, melyet fiatalkorában kedvelt meg, de aztán, hogy a császárral összetalálkozott, abbahagyott. »
Kemény nyoszolyán aludt,
[törölt]
« sanyargatta vékony, öreg testét. »
[törölt]
« H »
h
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
úst nem evett
[törölt]
« soha »
, nehogy megmérgezzék,
[törölt]
« Cs »
cs
ak gyökereket és
[törölt]
« főzelékeket meg egy kis zabkenyeret »
és éjjel-nappal elmélkedett
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Kevés »
[törölt]
« Vizet
is
Beszúrás hely: fölé,
ivott. »
[törölt]
« csak pár kortyot ivott »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
 
 
[törölt]
« Jó így is »
Jobb így
Beszúrás hely: alá,
– szólt
[törölt]
« halkan »
és
[törölt]
« nézelődött »
nézte feleségét,
[törölt]
« boldogan »
[törölt]
« elégülten »
.  
  Paulina is őt nézte. Tekintetéből
[törölt]
« pedig »
hű imádat sugárzott erre az öregemberre,
[törölt]
« kit valaha Roma valamennyi hölgye bálványozott »
[törölt]
« és kényeztetett, »
[törölt]
« a költőre, kinek »
[törölt]
« Caligula »
[törölt]
«
Germanicus
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
«
Caligula császár
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« leánya »
[törölt]
«
Germa
»
[törölt]
«
a császár
»
[törölt]
«
leánya
»
[törölt]
« Julia Drusilla volt a szeretője, majd Agrippina és ki tudja
később
Beszúrás hely: fölé,
hány csodás »
[törölt]
« és »
[törölt]
« nagyszerű nő. Ezt a gazdag, »
[törölt]
« és »
[törölt]
« ismeretlen multat, szerette benne, féltékenység nélkűl, a sikereket, melyek viharok után, az övéi is lettek. »
Megértés
[törölt]
« és becsülés »
látszott
[törölt]
« jóságos
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
arcán »
minden mozdulatán.
Beszúrás
 
  – Jobb így – ismételte a költő – az életet csöndesen elhullajtani. Minden nap valamit.
[gyorsírás]
n
Jegyzet olvashatatlan?
 
  Seneca
[törölt]
« egy »
[törölt]
«
egy
Beszúrás hely: fölé,
»
sárga fa alatt ült,
[törölt]
« maga is »
[törölt]
«
maga is
Beszúrás hely: fölé,
»
sárga öreg.
[törölt]
« Vékony ruháját »
[törölt]
«
Tógáját lobogtatta
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« fújta »
[törölt]
« meglebegtette »
[törölt]
« az októbervégi szél, mely össze
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
zörgette a tar olajfák ágát »
[törölt]
«
csillagokat
Beszúrás hely: fölé,
»
Fázott kicsit.
Beszúrás hely: fölé,
Spanyol vére
[törölt]
« már »
[törölt]
«
már
Beszúrás hely: fölé,
»
lehült,
a
lig csörgedezett ereiben. Csak még a nap melengette.  
 
[törölt]
« Nekem »
[törölt]
« m »
Most
[törölt]
« e »
e
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zt kellene meg
[törölt]
« tanulnom »
próbálni
Beszúrás hely: fölé,
: – sóhajtott – úgy mosolyogni, mint az ősz, egyszerűen és szelíden. Az ősz, mely
már semmit
Beszúrás hely: fölé,
nem akar
[törölt]
« többé tavasz lenni »
.  
  Paulina megfogta kezét, hogy ifjú testéből átáramoljon valami melegség. Most ketten melengették
őt
Beszúrás hely: fölé,
:
[törölt]
« ő »
a nő
Beszúrás hely: fölé,
és a napsugár.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
34
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
 
[törölt]
« Paulina »
Felesége
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« nézte szomorú arcát »
[törölt]
«
Odaadóan
Beszúrás hely: fölé,
»
Odaadóan
Beszúrás hely: alá,
hallgatta
Beszúrás hely: fölé,
és
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Seneca tovább beszélt »
tovább
Beszúrás hely: fölé,
beszélt.  
 
[törölt]
« Csak nem kell az ele »
[törölt]
« Csak »
[törölt]
« n »
N
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
em
lenne
Beszúrás hely: fölé,
szabad
[törölt]
« hozzá »
túlontúl ragaszkodni
az élethez
Beszúrás hely: fölé,
, mert akkor fáj. Ezt ifjú koromban tanultam
[törölt]
« meg »
zsidó szektáriusoktól. Akitől elvesznek valamit, az bölcsebben cselekszik, hogyha
[törölt]
« önmagától, »
előre
Beszúrás hely: fölé,
okosan odaad
[törölt]
« ogatja »
ja
.
[törölt]
« Nem az egészet. »
[törölt]
« Az dőreségnek tünnék »
[törölt]
« Csak azt, aminek elvesztése már világos.
[törölt]
«
föltétlen
Beszúrás hely: fölé,
»
»
Ezért kinoztam magam fiatalkoromban, nem ettem, nem aludtam és sohase éreztem olyan örömet, mint akkor  
 
 
s legnagyobb fájdalmam az, hogy
ezt
Beszúrás hely: fölé,
hamar abbahagytam
Beszúrás hely: alá,
.  
 
  Hidd el, a böjt és álmatlanság
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
a
Beszúrás hely: fölé,
 
 
  tobzódás. Micsoda álmok
[törölt]
« jönnek »
látogatnak meg
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« az álmatlanságban »
a virrasztásban
Beszúrás hely: fölé,
, micsoda izeket hoz össze,
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szavak
a koplalás, mely folyton szakácskodik és csömör nélkül jóllakat bennünket. Most élvezem igazán az osztrigát, hogy egyáltalán nem eszem többé Ez az igazi inyesség. Abban sincs igazad,
[gyorsírás]
kedves
Beszúrás hely: fölé,
Paulinám, hogy
[törölt]
« most öregkoromban »
puha párnákat kinálsz
[törölt]
« nekem »
és sajnálod törődött testemet, hogy kemény deszkákon
[törölt]
« és a földön »
[törölt]
« gyötröm »
egyenesitem
Beszúrás hely: alá,
. Én, aki nemsokára a legrosszabb ágyon alszom
[törölt]
« majd »
, melyhez képest minden vacok
[törölt]
« csak »
kéjes és meleg, szoktatom magam a jövőhöz, csititom lelkiismeretemet, mely sok mindennel vádolhat.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 35 r
 
Oldalszám
 
A nő ez
[szerkesztői feloldás]
t nem értette, d
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
e nem mondott ellent
[törölt]
«
és közelebb húzódott
»
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
. Seneca
[törölt]
«
pedig
»
sovány homlokán összeráncolta a
[törölt]
«
z
»
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
aszott, majdnem fekete bőrt és
[törölt]
«
tovább
»
folytatta:
 
 
– Igen, sok mindennel – és elgondolkozott. Hogy is kezdődött? – kérdezte
[törölt]
«
még egyszer
»
mintegy önmagától. Szerettem, nagyon szerettem. Azzal kezdődött. Itt kezdődött minden romlás és hazugság. Mindig itt kezdődik.
 
 
Paulina
[törölt]
«
tiltakozni
»
szólni
Beszúrás hely: alá,
akart, de Seneca
[törölt]
«
hata
»
szeliden intett.
 
 
– Igen, a szeretet
[törölt]
«
volt
»
lefelé
[törölt]
«
vitt
»
vitt
Beszúrás hely: fölé,
. Csak
[törölt]
«
a szeretet
»
az
Beszúrás hely: fölé,
züllesztett
[törölt]
«
el és
»
[törölt]
«
el
»
,
[törölt]
«
a szeretet, a nagy-nagy
»
és távolított el célomtól, a szeretet: a nagy-nagy szeretet.
 
 
[törölt]
«
Fölsóhajtott
»
Aztán bánat nélkül, kellemesen cseveg
[törölt]
«
ve
»
ett
Beszúrás
[törölt]
«
mondta
»
:
 
 
– Valaha fiatal voltam. Sűrű, kemény hajam volt, sudár alakom, tüzes beszédem. Az apám hozott föl Romába s nagyravágyásában ő kívánta,
[törölt]
«
hogy
»
hagyjam abba a bölcsességet és tanuljak bölcseletet. Én engedtem. Hirneves ember lettem, irigyelt és gazdag,
[törölt]
«
de soha se
»
[törölt]
«
de nem boldog
»
[törölt]
«
Úgy indult.
Beszúrás hely: fölé,
»
Milyen szépnek tetszett
akkor
Beszúrás hely: alá,
a Város
[törölt]
«
és a dicsőség
»
.
 

Facsimile Image Placeholder
 
36/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Szerettem a dicsőséget. Aztán engem is megszerettek. Mikor
[törölt]
«
fehér togában
»
végigsétáltam a Campus Martinuson, mindenki megfordult utánam
és csak engemet kényeztetett.
Beszúrás
Boldog, hispániai fickó, spanyol-latin kölyök, pythagoraszi bölcseletet hirdettem. Természetesen szép nőknek. Azok hallgatták előadásaimat. Julia
[törölt]
«
Drusil
»
Drusilla is, Caligula leánya
[törölt]
«
– gondolkodott.
»
. Egyszer előadás után hozzám fordult, fölvilágosítást kért egy
erkölcsi
Beszúrás hely: alá,
kérdésre vonatkozóan, melyet nem egészen értett s
utána
Beszúrás hely: fölé,
közös gyaloghintón mentünk el sétálni. Nyolc évembe került ez a séta,
[törölt]
«
mert
»
száműztek Corsica szigetére. Vajon megérte-e? Most úgy rémlik, igen, mert az emléke na
[sérülés]
[sérülés]
n
Jegyzet levágva
 

Facsimile Image Placeholder
 
36/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
[törölt]
«
Paulina
»
A szende és finom költőfeleség féltékenység nélkül hallgatta. Ezt a gazdag és ismeretlen multat szerette benne, a régi,
[törölt]
«
férfiasan szép
Beszúrás hely: fölé,
»
csodás
[törölt]
«
és
»
és
Beszúrás hely: fölé,
nagyszerű nők varázsát, a sikereket, melyek viharok után övéi is lettek. Seneca belemelegedett az emlékezésbe:
 
 
 
[törölt]
«
Paulina, félénk, a szende és finom költőfeleség, féltékenység nélkül hallgatta:
»
– Csakhogy
Beszúrás hely: fölé,
által
[törölt]
«
a
»
belekerültem az életbe, mely millió gyökérszálával körülölelt és nem volt többé menekvés. Vissza akartam
[törölt]
«
kerülni
»
jutni
Beszúrás hely: alá,
a Városba,
 

Facsimile Image Placeholder
 
37
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
leveleket irkaltam a hatalmasoknak, hizelegtem ringy-rongy szabadosoknak, kiket megvetettem, hogy szóljanak egy jó szót a császárnál az érdekemben. Ők pedig vesztemre meghallgattak. Bárcsak otthagytak volna elpusztulni. Egyedül és boldogan:
 
 
[törölt]
«
Seneca
»
[törölt]
«
Seneca tünődött:
»
Most lehunyta szemét:
 
 
– Ma már világosabban látom azt, ami elmult. Mindenki itt van, akivel találkoztam.
Nők, írók
[törölt]
«
és
»
szinészek.
Beszúrás hely: alá,
Még régi magam is,
[törölt]
«
fátyolosan
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
noha
»
Vannak aztán nagyobb árnyak is. Agrippina. Ő a leghatalmasabb. A gyermek Nero szöszke feje. Mindez már csak messziről,
[törölt]
«
ködön
»
fátyolon
Beszúrás hely: fölé,
keresztül. De az élet elvesztésében van valami kellemes
és megnyugtató is
Beszúrás hely: alá,
.
 
 
Paulina
[törölt]
«
kozele
»
[törölt]
«
és
»
törölgette a szemét
Beszúrás hely: alá,
és
Beszúrás hely: fölé,
közelebb húzódott hozzá.
 

Facsimile Image Placeholder
 
38
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
  – A börtönben kinevettek
– vallotta
[törölt]
«
a költő
»
Seneca,
Beszúrás hely: fölé,
fejemre olvasták irásaimat, melyekben a szegénységet dicsértem és kérdezték, miért vagyok gazdag
[törölt]
« miért a »
. Úgy tekintettek rám, mint egy megvásárolt, vén figurára. Egy szót se szóltam nekik. Mit is magyarázhato
[törölt]
« k »
m meg ezeknek az otromba golyhóknak, hogy értem ide. De neked, édes, most el akarok mondani mindent. Legjobban szerettem volna emberek nélkül élni
[törölt]
«
olykor
Beszúrás hely: fölé,
»
, meztelenül,
gőgösen
Beszúrás hely: fölé,
, ahogy születtem.
[törölt]
«
Egy hordóban, mocskosan és üresen.
»
Beszúrás
[törölt]
« Hamar »
[törölt]
« rájöttem, hogy »
De
Beszúrás hely: fölé,
ez nem
volt
Beszúrás hely: fölé,
lehetséges.
[törölt]
« Körülvettek és azt »
Mert
[törölt]
« azonnal »
hogy közéjük
[törölt]
«
mentem
»
kerültem,
Beszúrás hely: fölé,
körülvettek és azt firtatták
[törölt]
« tőlem »
, mi a véle-  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
39
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  ményem ebben vagy abban a
politikai
Beszúrás hely: fölé,
kérdésben. Költő voltam
[szerkesztői feloldás]
és bölcs. Közönyös, mint a természet.
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
Csak az örökkévaló dolgokról volt véleményem, de erre nem voltak kíváncsiak. Az ő hitvány, unalmas érdekharcukról pedig egyáltalán nem volt véleményem,
[törölt]
« akár a termés »
. Vagy mi a véleménye egy virágnak a szenátus újabb határozatáról, egy
[törölt]
« gyík »
olajfának a cirkuszi
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Hogy »
Mikor
Beszúrás hely: fölé,
gondolkozni kényszerítettek, mert számomra se volt kegyelem, rájöttem, hogy az ő ügyükről, melyekről nekik csak egy véleményük volt, éppen ezerféle a véleményem, hol ez, hol pedig az, amilyen oldalról szemlélem. A költőben minden megfér egymás mellett, jó és rosz,
[törölt]
« fehér és fekete »
meleg és hideg
Beszúrás hely: fölé,
, arany és sár.
[törölt]
«
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás záró jelölése
Minden csak is és hiszékeny
»
Nekem azonban, sajnos, állást kellett foglalnom.
[törölt]
« Ez a bűnöm. »
Ez nem volt nehéz. Minden igazságnak
[törölt]
« két »
több
Beszúrás hely: fölé,
szine van
[törölt]
« és »
s
én mind a
[törölt]
« kettőt »
egyszerre láttam,
[törölt]
« minden »
és az ellentétes
Beszúrás hely: fölé,
párt
ok
Beszúrás hely: fölé,
nak nagyon világosan
[törölt]
« meg tudtam magyarázni »
kifejteni
Beszúrás hely: fölé,
, hogy tulajdonképen mit is akar
nak
Beszúrás
.
[törölt]
« Én sohase akartam semmit. »
[törölt]
« Ez »
Azt mondják,
[törölt]
« hogy eladtam magam »
nem voltam őszinte
Beszúrás hely: fölé,
. Holott akkor, mikor
[törölt]
« beszéltem »
kérdeztek
Beszúrás hely: fölé,
, mindig
[törölt]
« a »
[törölt]
« becsületes »
őszinte
Beszúrás hely: fölé,
véleményemet hirdettem, egy részét annak, amit tudtam, mert az egész igazság nálam volt,
amit ők nem
[törölt]
« tudtak volna »
lettek volna képesek
Beszúrás hely: fölé,
elviselni.
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
Nem is az a bűnöm, hogy változott a véleményem
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
és csupa ellentmondás voltam, mint maga az élet, az irásban más, mint a
[törölt]
« z életben »
valóságban
Beszúrás hely: fölé,
, hanem az, hogy egyáltalán szint vallottam. A bölcsnek nem szabad megszólalni és cselekedni.  
  Odafordult a feleségéhez:  
  – Szerettem az életet,
[törölt]
« s lásd, ide jut, aki szereti az életet »
[törölt]
« Hasonló lesz hozzá. »
az igazságát és a hazugságát is.
Beszúrás hely: fölé,
Minden csak
[törölt]
« ezért »
miatta történt. Az egyetlen, visszanemtérő életemet védtem, mely elmúlik, olyan
[törölt]
« vad és olyan »
korban, melyben élni nem volt természetes. Jogom volt hozzá. Lángnak születtem, különbnek, érzékenyebbnek, értelmesebbnek, mint itt akárki. Jobb is vagyok, tisztább, mint azok a korlátoltak, akiket jellemeseknek, azok a képzelethíjas durvák, akiket férfiaknak, azok az esztelenek, akiket hősök-  

Facsimile Image Placeholder
 
40
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  nek neveznek.
[törölt]
« Nem hiszem, hogy meghalni bátorság és különb
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Bátor halottak nincsenek. Csak az életük bátorság »
[törölt]
« és semmi áldozat se kicsiny »
[törölt]
« az »
[törölt]
« életért »
[törölt]
« sem ér »
[törölt]
« érette »
De látod,
mégis
Beszúrás hely: fölé,
hová jutottam.
[törölt]
« Lealjasodtam az élethez »
Lerokkantam
Beszúrás hely: fölé,
, mert
közösséget vállaltam
[törölt]
« vele »
az emberekkel
Beszúrás hely: fölé,
. Hibát követtem el, tudom. Akkor
[törölt]
« is »
a legnagyobbat
Beszúrás hely: fölé,
, mikor
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
[törölt]
« beleszóltam »
[törölt]
« szót »
[törölt]
« szóba »
[törölt]
« ereszkedtem »
[törölt]
« a császárral »
odaadtam magamat Neronak
Beszúrás hely: fölé,
, én, a
ki
Beszúrás hely: fölé,
költő vagyok
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
hizelgőnek és kétszínűnek tartottak
miatta
Beszúrás hely: fölé,
, sokan becstelennek.
[törölt]
« Más meg »
Ezt
[törölt]
« vállalom »
áll
[törölt]
« om »
nom kell
Beszúrás hely: fölé,
.  
 
[törölt]
« Más mód úgy látszik, nincs is »
Aki szereti az életet, az olyan, mint én. Hasonló az élethez, mely szép és
[törölt]
« zagyva »
[törölt]
«
ellenmondó
Beszúrás hely: fölé,
»
zagyva
Beszúrás hely: fölé,
. Aki szereti a halált, az olyan, mint Nero.
[törölt]
« Hasonló a halálhoz, az értelmetlen és …nyző, gyűlölködő. »
[törölt]
« Szép szó »
Meddő
Beszúrás hely: alá,
és
[törölt]
« értelmetlen »
[törölt]
«
hazug
Beszúrás hely: fölé,
»
véres
Beszúrás hely: alá,
. Aki
[törölt]
« a becsületet és »
az
Beszúrás hely: fölé,
egyenességet szereti, az olyan, mint Burrhus.
[törölt]
« aki »
Igazat mond és
[törölt]
« belehal »
[törölt]
«
elkergetik
Beszúrás hely: fölé,
»
belehal
Beszúrás hely: alá,
. Enyém
volt
Beszúrás hely: fölé,
a
[törölt]
« szebb és »
szebb sors.
[törölt]
« Most pedig meghalok »
Éltem, ameddig lehetett.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« csellel »
[törölt]
«
miatta
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« az életért »
[törölt]
« d »
D
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
e most nekem is meg kell halnom.
Beszúrás hely: alá,
 
  Paulina fölsikoltott
[törölt]
« és vadul átölelte a költőt »
.  
  – Csitt – mondta Seneca feddően
[törölt]
« és halkan »
, mint egy kisleánynak, akit rendre intenek – meg kell halnom. Hogy miért? Most jártam a császárnál.
[törölt]
« Ha »
Nyájaskodott
[törölt]
« megölelt »
és biztatott, de épp abból láttam, hogy kevés időm van s jó lesz készülni. Nem örülök neki.
Nem hiszem, hogy meghalni bátorság. Bátor halottak nincsenek.
Beszúrás hely: alá,
[gyorsírás]
n
Jegyzet olvashatatlan?
Meghalni mindig nagy ostobaság, még az utolsó percben is. Csakhogy a végzetet, melyet reám mért a gondviselés,
[törölt]
« már »
nem tudom elfordítani.
Évekig tartottam fel, de ma már gyenge vagyok hozzá.
Beszúrás hely: alá,
[gyorsírás]
n
Jegyzet olvashatatlan?
– Nem – mondta Seneca
Beszúrás hely: alá,
Kár lenne tovább tépelődni.
[törölt]
« Caligula »
A felesége
[törölt]
«
mikor
»
[törölt]
«
valamit
»
menekülésre gondolt.
Beszúrás hely: alá,
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
«
1
»
41
n
Jegyzet r – gépirat
 
Oldalszám
 
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
 
  Caligula császár, mikor fiatal voltam, halálra itélt. Akkor egy
[törölt]
« »
hetéra
Beszúrás hely: fölé,
mentette meg
[törölt]
« az »
életemet, akit mind a ketten szerettünk.
Később is
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« S »
s
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
okszor forogtam halálos veszedelemben, de mindig
[törölt]
« én győztem »
[gyorsírás]
megmenekültem
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« és »
elértem, amit akartam. Úgy játszottam az emberekkel, mint
[törölt]
« a »
bábukkal, mert
,
hidd el, alapjában véve nagyon egyszerü
[törölt]
« bábuk »
[törölt]
«
figurák
Beszúrás hely: fölé,
»
lények
Beszúrás hely: fölé,
. Egy szó vagy egy intés kitériti őket utjukból
és mellénk szegődteti őket.
Beszúrás
 
  Paulina kérdő mozdulatot tett, és mintha remény csillámlott volna
[törölt]
« fel »
szemében.
De Seneca
[törölt]
«
azonban most is
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
válaszul
Beszúrás hely: alá,
»
tagadóan rázta fejét.
Beszúrás
 
  – Nero azonban más – mondotta
[törölt]
« Seneca és tagadóan rázta fejét. »
Seneca tagadóan rázta fejét.
Beszúrás hely: fölé,
Én
[törölt]
« most »
ma
Beszúrás hely: fölé,
láttam őt és tudom, hogy reménytelen minden. Nem lehet többé megállitani,
[törölt]
« azt, ami jön »
. Vele is játszottam sokáig. Gyurtam és formáltam
[törölt]
« szellemét, »
addig, ameddig
[törölt]
« a »
birtokomban volt. Csakhogy most valami egészen különös dolog történt.
[törölt]
« Nem »
Már
Beszúrás
nem csak
Beszúrás hely: fölé,
az ő szellemével állok szemközt, hanem a saját szellememmel
is
Beszúrás hely: fölé,
, amely ellenem fordul, azzal a korlátlan és hatalmas daimonnal, amelyet én ömlesztettem
[törölt]
« át »
beléje. Egy költő
[törölt]
« vadsága van az arcán. »
[törölt]
« Nem lehet kiszámítani, mit akar. »
kiszámíthatatlan szeszélye
[törölt]
« van b »
él benne
Beszúrás hely: fölé,
. Ezzel szemben tehetetlen vagyok. Én, ki egész életemben a
[törölt]
« szellem
em
Beszúrás hely: alá,
»
gondolatom
Beszúrás hely: fölé,
által uralkodtam, most a
[törölt]
« szellem
em
Beszúrás hely: fölé,
»
gondolatom
Beszúrás hely: fölé,
által pusztulok el.  
  Seneca
[törölt]
« tépelődött, azután ezt mondotta »
[törölt]
«
fölsóhajtott, aztán folytatta
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
így folytatta
Beszúrás hely: fölé,
»
elkomorodott
Beszúrás hely: alá,
.  
  – Engem tettek nevelöjének.
[törölt]
«
Talán csak ez a hiba.
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
Talán csak ez a hiba.
Beszúrás hely: fölé,
»
Igen
,
Beszúrás hely: alá,
csakis ez a szörnyü.
[törölt]
« Mert »
[törölt]
« itt kezdődik minden »
Csupa jószándékkal közeledtem hozzá,
[törölt]
« haragról »
jóságról
Beszúrás hely: fölé,
, és
[törölt]
« nyájasságról »
megbocsátásról
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
prédikáltam
Beszúrás hely: fölé,
»
papoltam
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« oktattam őt »
, de aztán,
-
Beszúrás
magam se vettem észre,
-
Beszúrás
napról-napra és nyomról-nyomra kitártam előtte természetemet, megmutatkoztam igazi mivoltomban, kinyitottam magamat és ő meglátta a költőt, aki az örjöngő és koronátlan természethez hasonlatos. Ettől a látványtól akárki megőrülhetne.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
Úgy gondolom
[törölt]
« mostan »
, hogy a költő, aki mindent
csak
Beszúrás hely: fölé,
látványosságnak tart a földön, az
[törölt]
« igazi »
[törölt]
« igazi »
igazi gonoszszellem. Hiányzik belőle az a korlátoltság, mely nélkül nincsen erkölcs és élet. Ettől
[törölt]
« őrült meg »
omlott össze
Beszúrás hely: fölé,
ő is.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
Hogy is nevelhetne valakit a költő, aki magát nem tudja nevelni, életre és boldogságra, hiszen éppen ezért lesz költő.
És
mi ketten neveltük
őt
Beszúrás
. Agrippina meg én.
Beszúrás hely: fölé,
Megölte az anyját. Most pedig engem ölet majd meg, a nevelő apját.
S bólingatott:
Beszúrás
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« e »
Enen-fiam, szellemi gyermekem támad ellenem és kezében az  

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
«
2
»
42
n
Jegyzet r – gépirat
 
Oldalszám
  a fegyver, melyet én adtam neki.  
 
[törölt]
« Lehajtott »
[törölt]
« Lógatta fejét »
[törölt]
«
Bólingatott
Beszúrás
»
Régi és mély harag lappang
[törölt]
« hat »
benne ellenem.
[törölt]
« k »
K
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
i tudja mit hallhatott rólam, mi juthatott fülébe egykor. Azóta nem bocsátott meg
[törölt]
« nekem »
soha
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Évekig tartottam fel a végzetet.
Ma
Beszúrás
már nem lehet. »
[törölt]
«
gyenge vagyok hozzá.
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« Az emberek »
[törölt]
« á »
Á
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ltalában nem szere
[törölt]
« ttek »
tett
Beszúrás
. Mert hiába igyekeztem hazudni és szinlelni, szememben megláttá
[törölt]
« k »
,
[törölt]
« hogy »
mit gondolok ról
[törölt]
« uk »
a
, ére
[törölt]
« s »
zté
[törölt]
« k »
a lenézést. Ezt nem bocsátja
[törölt]
« meg nekem ő se »
meg most se
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Campaniába visszavonultam, teveled
édes
Beszúrás
,
[törölt]
«
egy darabig
Beszúrás hely: fölé,
»
évekig bujdostam előle, hogy ne gyanusítsanak, nem ettem és nem aludtam, de most vége mindennek. »
[törölt]
«
magam elől nem bújhatok el.
Beszúrás hely: fölé,
»
Bizony
[törölt]
« meg kell halni és ez nagyon furcsa. »
[törölt]
«
vége mindennek
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
furcsának
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
különös
Beszúrás hely: fölé,
»
[gyorsírás]
és nagyon furcsa.
Annyit írtam
[törölt]
« róla »
erről
Beszúrás hely: fölé,
,
mióta az eszem tudom
Beszúrás hely: fölé,
, minden
[törölt]
« második »
gondolatom a halál volt és most a sokszor
[törölt]
« u »
i
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
dézett vendég
[törölt]
« nagyon közel van, »
a küszöbömön áll. Hát ilyen. Ifjukoromban csak képzele
g
Beszúrás hely: fölé,
tem róla, de most, hogy öreg vagyok és magamban hordozom,
[törölt]
«
érzem is
»
[törölt]
«
tudom, mi
Beszúrás hely: fölé,
»
Tudom
Beszúrás hely: fölé,
micsoda.
Beszúrás hely: fölé,
Az öreg ember aty
j
Beszúrás hely: fölé,
afia a
z
Beszúrás
[törölt]
« halálnak »
elmúlásnak
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« és a
[törölt]
« tikát »
titkát csak ő »
[törölt]
« tudja »
[törölt]
«
képes
Beszúrás hely: fölé,
megmondani. »
[törölt]
« Már »
[törölt]
« n »
N
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
em zugolódom ellene.
[törölt]
« Igy is jó. Csak azt érzem, jobb lett volna egy hordóban élnem, piszkosan és ismeretlenül, de ne tiltakozzunk. »
[törölt]
«
De azért bevallom.
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« a roszaké »
Megnyugszom abban, hogy az ostobáké
Beszúrás hely: fölé,
a föld.
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
[törölt]
« jókat »
bölcseket
Beszúrás hely: alá,
nem birja el.  
  – Te
[törölt]
« bölcs »
Beszúrás hely: fölé,
vagy – mondotta Paulina – és szent vagy
[törölt]
« és jó vagy »
és tiszta vagy és ártatlan vagy – és
[törölt]
« sokszor »
… mozdulattal
Beszúrás hely: fölé,
megcsókolta Seneca
[törölt]
« száját »
kezét
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
leírhatatlan gyengédséggel
Beszúrás hely: alá,
»
leírhatatlan gyengédséggel
Beszúrás hely: alá,
.
[törölt]
«
minden mondat
Beszúrás
»
 
  A kertben borzongtak az őszi fák. Hüvös légáram rohant
[törölt]
« végig »
az utakon,
[törölt]
« és »
az októbervégi szélben
Beszúrás hely: alá,
zörögtek a
targallyak és
Beszúrás hely: fölé,
harasztok,
[törölt]
« sárga »
[törölt]
«
száraz
Beszúrás hely: alá,
»
levelek gördültek le a
[törölt]
« z isten »
szobrok válláról.  
  – Lucanus
[törölt]
« is »
meghalt – mondotta Seneca
[törölt]
« tompa »
szintelen
Beszúrás hely: fölé,
hangon.
[törölt]
« Ö »
Ő
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
t is kivégeztette.
Azt mondják
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« N »
nagyon gyáván halt meg,
[törölt]
« mint
[törölt]
«
úgy
Beszúrás hely: fölé,
»
mondják »
. Szeretett volna még élni és irni
[törölt]
« verseket »
. A börtönbe megzavarodott,
[törölt]
« m »
Minden áron ki akar
[törölt]
« t »
ván
Beszúrás
szabadulni,
[törölt]
« hogy »
[törölt]
«
és
Beszúrás hely: fölé,
»
tulajdon édesanyját
[törölt]
« és tu »
is föladta, belekeverte az összeesküvésbe. Azt hitte
[törölt]
« m »
,
ezen az áron
Beszúrás hely: fölé,
kegyelmet kap,
[törölt]
« ezért »
tőle
Beszúrás hely: fölé,
a másik anyagyilkostól. Csalatkozott.
[törölt]
« Mert »
[törölt]
« t »
Tegnap
[törölt]
« ő neki is »
felvág
[törölt]
« atták az »
ták
Beszúrás
ereit.
[törölt]
« Visongott és toporzékolt, annyira nem akart meghalni. Igazi költő volt, aki szerette a napot a levegőt, s utálta az éjszakát. »
Utolsó pillanatában
[törölt]
« azonban »
is
Beszúrás hely: fölé,
láz fogta el és
[törölt]
« egy verset »
szavalt. Emlékszel a Pharsaliá-ból arra a részletre, melyben Lycidas halálát irja le, aki
[törölt]
« ket »
t
Beszúrás
a tenger mellett leszurnak? Nekem most nem  

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
«
3
»
43
n
Jegyzet r – gépirat
 
Oldalszám
 
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
jut eszembe
[törölt]
« ? »
.
[törölt]
« Pedig nagyon szép,
[törölt]
« ez »
igazi müvész munkája. Tömör leirás, sallang nélkül, a kézzel fogható megsemmisülés.
szóba öntve
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
« Paulina, hozd ki a könyvet. »
 
  A költő felesége kihozta a Pharsaliát, melyben Seneca meghatottan lapozgatott. Rokonának, a halott költőtársnak halhatatlanságát
[törölt]
« érezte »
látta minden betűben
Beszúrás hely: fölé,
. A harmadik énekben rábukkant
[törölt]
« erre »
a részletre,
mely
Beszúrás hely: fölé,
a 637 sortól 645 sorig
tart
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Majd »
[törölt]
« á »
Á
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
tadta a könyvet Paulinának, aki
[törölt]
« most »
olvasni kezdett. Seneca egy fatörzshöz támasztotta
[törölt]
« öreg »
[törölt]
«
gyöng
Beszúrás hely: fölé,
»
öreg
Beszúrás hely: fölé,
fejét, úgy hallga
[törölt]
« tott »
tta. Feleségének fiatal hangja pedig szépen és csöndesen hullámzott az őszi levegőben.  
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: elveszett
Egység: oldal

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 43/a r gépirat
n
Jegyzet A 43-as számú gépiratoldal és a 43/b számú gépiratoldal egyetlen lap két pontosan illeszkedő fele.
 
Oldalszám
  Ottan a végzet is állt, akadozva haladt a tüdőben,  
  Majd a szivébe rohant s tusakodva a földre teperte…
Beszúrás
 
  Mind a ketten könnyeztek. Seneca szólalt meg:  
 
[törölt]
«
Én mondom
Beszúrás hely: fölé,
»
Szép versek, pontos és jó sorok.
Igaz művész munkája. Tömör leírás, sallang nélkül: a kézzelfogható megsemmisülés,
Beszúrás hely: marginália,
n
Jegyzet oldalról beszúrva
Igy halt meg, ezeket kiabálva és utolsó szava az utolsó sor volt.
[törölt]
«
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
»
Nagyon megvetették
[törölt]
« azok a »
[törölt]
« nyárspolgárok »
[törölt]
«
a katonák
Beszúrás hely: fölé,
»
, akik látták az élethez való ragaszkodását.
De
Beszúrás
igazi költő volt, aki szerette a napot és
[törölt]
« levegőt »
utálta az éjszakát.
Beszúrás
[törölt]
« de »
[törölt]
« e »
Én szebb halált nem tudok elképzelni. Az én vérem
[törölt]
« volt »
,
volt
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
testvérem gyermeke
. »
A testvérem gyereke
Beszúrás hely: fölé,
 
  Paulina megkérdezte:  
  – És még sokan? Seneca intett:  
  – Nagyon sokan.  
  – Zodicus és
[törölt]
« Marcus »
Fannius
Beszúrás hely: fölé,
is
?  
  – Ők nem –
[törölt]
« mondotta »
felelt
Beszúrás hely: fölé,
Seneca
[törölt]
« mosolyogva »
. Nekik semmi bajuk. Most forradalmárok, minthogy az jövedelmez legjobban.
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
társaik
[törölt]
« már túl vannak mindenen »
jó helyre bújtatták őket.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Sohase bukkannak nyomukra. »
Sohase bukkannak nyomukra
.
Beszúrás hely: fölé,
A
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
középszerűség halhatatlan
[törölt]
« és a hitványság örökkévaló. »
…helyes is
Beszúrás
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
44
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[szerkesztői feloldás]
Kiélték a szomorúság
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
és gyász érzését, s mint ilyenkor történni szokott
[törölt]
« közönyös »
másról kezdtek beszélni,
[törölt]
« közönyös dolgokról, mely csillapítja a fájdalmat
[törölt]
«
nyugtat
»
»
.  
  – Tudod, ki adott föl? – kérdezte Paulina,
[törölt]
« csodálkozva »
. – Natalis – mondta, csodálkozva.  
  – Natalis? – kérdezte Seneca és kicsit maga is csodálkozott.  
  – Ő – felelte Paulina – akivel annyi jót tettél, mint senkivel és semmit se vétettél ellene, soha.
Hisz
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« F »
f
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ölszabadítottad rabszolgasorából.
Egész vagyonát tőled szerezte.
Beszúrás hely: fölé,
Most pedig…  
  Elakadt szava,
[törölt]
« mennyire »
Percekig
Beszúrás hely: fölé,
nem tudták megérteni
[törölt]
« az »
emberi elvetemültség
[törölt]
« et »
mértéktelenségét
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet beszúrva a lap tetejéről
[törölt]
« mely »
és ez
Beszúrás
[törölt]
« mely »
mindkettőjüknek
[törölt]
« fa »
láthatóan fájdalmat okozott
[törölt]
« egy pillanatra »
 
 
[törölt]
« Érthet »
A
[törölt]
« rabszolga »
hálátlan
Beszúrás hely: fölé,
– szólt Paulina megvetően.
[törölt]
« Érthetetlen »
[törölt]
« Micsoda hálátlanság »
[törölt]
« Érthetetlen. »
– a rabszolga.
Beszúrás hely: alá,
Én nem értem.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« Nem érthetetlen »
Én értem
Beszúrás hely: fölé,
, kedves – mondta Seneca. A hálátlanság sohase érthetetlen. Sokszor találkoztam vele az életben, többször, mint a hálával, ezért nem is lehet
[törölt]
« ember »
természetellenesnek neveznem, vagy embertelennek. Sőt a hálátlanság nagyon emberi. Azok, akikkel rosszat teszünk, sokkal ritkábban állanak bosszút, mint azok, akikkel jót teszünk. Azt tapasztaltam, hogy a lekötelezettjeink bizonyos idő multán, később vagy hamarabb menthetetlenül meggyűlölnek bennünket. Ennek
pedig
Beszúrás hely: fölé,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
a magyarázata.
[törölt]
« A gyakorlat … »
akik pénzt vagy szellemi segitést fogadnak el tőlünk, megaláz
[törölt]
« k »
ódnak azáltal, hogy reánk szorulnak és aztán
[törölt]
« kiseb »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
visszafizetik a keserűséget, melyet tőlünk kaptak. Folytonosan azt hallod, hogy a pártfogolt jó tevője ellenfordult,
[törölt]
« pedig »
[törölt]
« nem is »
noha
Beszúrás hely: fölé,
tőle várta legkevésbé. A bölcs
[törölt]
« mindig »
azonban
Beszúrás hely: fölé,
várja ezt a
[törölt]
« ju »
jutalmat.
[törölt]
« Ha »
[törölt]
« Akiket megfenyítettem, azok alig bántottak. De mindig »
És
Beszúrás
[törölt]
« N »
n
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
em is fáj nagyon
[törölt]
« neki »
. Mert ő tudja, hogy nem azok szeretnek bennünket, kikkel jót teszünk, hanem mi szeretjük azokat, akikkel jót tettünk, mindég jobban és jobban, a saját áldozatkészségünk
[törölt]
« érd »
[törölt]
« kellemes »
tudatát szeretjük bennük, amire visszaemlékezni kellemes vagy helyesebben erőnk,  

Facsimile Image Placeholder
 
45
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  hatalmunk, leereszkedésünk emlékét, amint ők is az ez által előidézett megaláztatást gyűlölik bennünk, amire emlékezni határozottan kellemetlen. Miért haragudjak Natalisra? Csak ő haragudhat reám. Én pedig mindég inkább szeretem, még most is
[törölt]
« oly »
oly
Beszúrás hely: fölé,
jól esik elgondolni
[törölt]
« hogy »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« a tettemet »
, mit műveltem érette, hogy
[törölt]
« az »
feledem az
Beszúrás hely: fölé,
aljasságát
[törölt]
« is elfelejtem »
és
[törölt]
« szeretem »
[törölt]
« szeretem benne »
bámulom
Beszúrás hely: fölé,
tulajdon jóságomat, mely nem halványul el a hitványságától.  
 
[törölt]
« Enyhülten mosolyogtak »
[törölt]
« h »
H
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ogy
ezt
Beszúrás hely: fölé,
megértették,
enyhülten mosolyogtak
Beszúrás hely: fölé,
[gyorsírás]
de kissé felocsúdtak
,
[törölt]
« M »
m
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ert csak a rejtélyes okoz
[törölt]
« fájdalmat »
szenvedést
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« akár »
[törölt]
« jóról »
[törölt]
« vagy jóról van szó »
[törölt]
« Többé nem is vádaskodtak. »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Bámulták »
Figyelték
Beszúrás hely: fölé,
az őszt, mely a kertben motozott,
titkosan
Beszúrás
.
[törölt]
« l »
L
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
eszedte a fákról a díszeket, a lombokat, melyeket tavasszal aggatott reájuk,
[törölt]
« sárga »
avart szórt lábuk alá s hallgatták egy-egy gyümölcs
[törölt]
« súlyos puffanását »
súlyos puffanását
Beszúrás hely: fölé,
, mely az utolsó pillanatban, hogy megérett, a földre
[törölt]
« zuhant »
esett
Beszúrás hely: fölé,
, komoly és
[törölt]
« mély »
[törölt]
«
súlyos
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
«
zengő
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
«
súlyos
Beszúrás hely: alá,
»
mélyen zengő
Beszúrás hely: fölé,
zajjal.  
 
[törölt]
«
a két eb
»
[törölt]
«
fehér eb
»
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
« 4. »
46
n
Jegyzet r – gépirat
 
Oldalszám
  A kert alatt léptek
[törölt]
« hallatszottak »
közeledtek
Beszúrás hely: fölé,
.  
  – Itt vannak – mondotta Seneca.  
  Paulina fölkelt. Két
[törölt]
« katona jele »
licto
[törölt]
« t »
r jelent meg
[törölt]
«
bárddal és vesszőnyalábbal
Beszúrás hely: fölé,
»
, a halálos itélet végrehajtói, egy centurio kiséretében, aki irott parancsot hozott. Utánuk
[törölt]
« jött »
egy orvos.  
  Zavartan megállapodtak,
[törölt]
« Látták »
mert
[törölt]
« ott »
látták a nagy
Beszúrás hely: fölé,
költőt,
akivel végezniük kellett
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« aki »
[törölt]
« e »
Elefántcsontszékén ült.  
  Seneca
[törölt]
« láttukra »
hatalmasan megriadt, úgy, mint még soha életében. Maradék vére elhagyta arcát,
[törölt]
«
[törölt]
« mely most halálosan sápadt lett »
»
.  
n
Jegyzet innen kézírással folytatódik az oldal
  Az, amit gondolt és érzett, irt és mondott eddig, összekuszálódott
[törölt]
« zavart »
fejében s csak
[törölt]
« az »
[törölt]
« a »
kép maradt meg mindenből, mely könyörtelen szigorában
[törölt]
« valószínűtlennek »
régen meglevőnek
Beszúrás hely: fölé,
mégis valószínűtlennek
Beszúrás hely: fölé,
és hihetetlennek látszott. Föl akart állni, hogy nyugodtságot színleljen. De lábai megtagadták a szolgálatot és visszaroskadt.  
  Paulina első ijedelmében fölemelte karját, mintha a katonák felé akarna sújtani. Aztán céltalan mozdulatát visszavonta,
[törölt]
« az arcára szorította két kezét »
[törölt]
«
tartotta karját
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« F »
f
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
érjéhez ment
[törölt]
« és »
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
egfogta kezét, melyet kivert a hideg verejték.  
  Seneca szája hangtalanul mozgott:  
 
[törölt]
«
Megírom
Beszúrás hely: fölé,
»
Csak
Beszúrás hely: alá,
A végrendeletem – dadogta
[törölt]
«
megrend
»
[törölt]
«
megrendülten
Beszúrás hely: alá,
»
.  
  Két
nála lakó
Beszúrás hely: fölé,
hű tanítványa, aki
[törölt]
« a zajra odasietett »
[törölt]
« szaladt és »
oktatást kapott tőle a stoikus bölcseletben,
[törölt]
« a zajra odasietett s »
viasztáblát és írónádat tett eléje.  
  – Sajnálom – mondta a centurio,
[törölt]
« szomorú és »
nem részvétlen hangon – szigorú parancsom van.  
  – Ezt sem lehet? – hebegte a költő.  
  A centurio alig
[törölt]
« rándította »
mozdította
Beszúrás hely: fölé,
a fejét, de szája
határozott
Beszúrás hely: fölé,
tagadást fejezett ki.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
47/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Seneca, hogy késleltesse azt, ami nem maradhat el, még szólt:  
  Csak
[törölt]
« ezt akarnám »
[törölt]
«
a végrendeletem
Beszúrás hely: fölé,
»
egy szót írok le.
Beszúrás
 
  – Nem lehet – mondta a centurio.  
  Egyik lictor bement a koyn
 [!]
[sic!]
hába,
[törölt]
« forró »
nagy üstökben
Beszúrás hely: fölé,
vizet
[törölt]
« készíttetett »
forraltatott
Beszúrás hely: fölé,
, mellyel majdnem egészen megtöltette a fürdőszoba kádját. A másik szurokfáklyával világított.  
  Seneca a centurio támogatásával fölkelt.  
  – Menjünk – szólt
[törölt]
«
Seneca
Beszúrás hely: fölé,
»
, mikor már vezette befelé a fürdőszobába. Jöjjetek – intett Paulinának és a két tanitványanak, aki
[törölt]
« hozta kezében »
hozta a viasztáblát, íróvesszőt.  

Facsimile Image Placeholder
 
47/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
Áthaladtak a
[törölt]
«
pompás és kedves
»
villán a régi szobákon, melyek
[törölt]
«
tárgyaikba
»
olyanok voltak, mint az öregemberek
reménytelen és jövőtelen
Beszúrás
lakása.
[törölt]
«
Minden kilincs, minden ajtó, minden kilincs
»
[törölt]
«
mely
»
[törölt]
«
Minden csak
»
Minden csak
Beszúrás hely: fölé,
a multról beszélt,
[törölt]
«
és
»
[törölt]
«
nem a jövendőről
»
[törölt]
«
minden kilincs
»
minden ajtófélfa, minden kilincs, minden kulcs, mely meg
[törölt]
«
kopott
»
barnult az
[törölt]
«
élettől,
[törölt]
«
tel
»
a gazdája régi éveit
»
[törölt]
«
a gazdája
»
a használattól, teleszivta magát a gazdája életével és most
utoljára még
Beszúrás hely: alá,
kiárasztotta magából. Seneca, mikor
[törölt]
«
reá
»
e tárgyakra tekintett, az életétől is búcsúzott.
 
 
A két tanítvány már a fürdőszobában kuporgott.
 

Facsimile Image Placeholder
 
n
Jegyzet 47/a r folyt.
 
Oldalszám
 
[törölt]
« Azok ott lekuporodtak. »
Térdükre tették a táblákat és lesték a mester
utolsó
Beszúrás hely: fölé,
szavait, hogy lejegyezzék és okuljanak belőlük. Seneca egyelőre nem szólt semmit.
Gyorsan levetkőztették.
Beszúrás hely: fölé,
n
Jegyzet beszúrva a lap tetejéről
Bódulva állt a szobában, mely homályos volt a
[törölt]
« forró »
gőzöktől
[törölt]
« és »
a fáklya füstjétől és nézte a
[törölt]
« mozgó »
mozgó
Beszúrás hely: alá,
,
gyöngyöző
Beszúrás hely: fölé,
vizet. A centurio leültette egy magas székre úgy, hogy
[törölt]
« egyik »
jobb
Beszúrás hely: fölé,
lába
már
Beszúrás hely: fölé,
a kádban volt, a
[törölt]
« másik »
bal
Beszúrás hely: fölé,
pedig künn, mezitlenül.
[törölt]
« Levetkőztették »
[törölt]
« Gyorsan levetkőztették. »
 
  – Hát meg kell lennie –
[törölt]
« kérdezte »
[törölt]
« most, »
[törölt]
« inkább magától »
szólt
Beszúrás hely: fölé,
s nem jutott eszébe semmi se, egyetlen tétel, vagy igazság sem, melyet
[törölt]
« ele »
élete során hirdetett az erkölcsi leveleiben, csak az a
[törölt]
« z állati és isteni »
félelem foglalkoztatta, mi lesz azután, amibe
n
Beszúrás
egyetlen ember se bizonyos.  
  A két liktor közrefogta, térdét kifeszítette. Odalépett
[törölt]
« a doktor »
az orvos.  
 
[törölt]
« Egy »
[törölt]
« a »
[törölt]
« Alacsony »
[törölt]
« köpcös »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
Kicsiny
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
törődött
Beszúrás hely: fölé,
»
Alacsony
Beszúrás hely: fölé,
,
köpcös
Beszúrás hely: fölé,
rabszolga volt, aki
pár éve
Beszúrás hely: fölé,
a
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
orvos mesterséget gyakorolta. Ő sem örült.  
 
Orvos
Beszúrás
[törölt]
« szólt »
kérdezte
Beszúrás hely: alá,
Seneca, csöndes öngúnnyal
– nem várhatnánk még egy kicsit?
[törölt]
« orvos »
Beszúrás hely: fölé,
Legalább egy percet. Azért is kár.  
  A
[törölt]
« liktorok »
centurio azonban siettette
[törölt]
« az orvost »
, nehogy kihüljön a víz. Egyik liktor
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: alá,
Seneca
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« a »
térdéhez tartotta a fáklyát.  
 
[törölt]
« Nem bánom »
[törölt]
«
Itt vagyok.
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
«
Jól van.
Beszúrás hely: fölé,
»
Legyen.
Beszúrás hely: fölé,
– mondta Seneca és oda
[törölt]
« tartotta »
nyujtotta
Beszúrás hely: alá,
a
Beszúrás hely: fölé,
térdét,
mely kilógott a kádból.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« Nézte »
Figyelte
Beszúrás
, mi történik.  
  Az orvos
a térdkalács alatt
Beszúrás hely: fölé,
szakértelemmel kereste az eret, az élet főútját, melyben a vér nagy csatornában rohan, hogy a  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
48
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  kezében levő élesre köszörült szerszámmal átvágja.
[törölt]
« Nehezen találta meg a jobb lábán. »
Hamar megtalálta.
Beszúrás hely: fölé,
Akkor nagy erővel
[törölt]
« belevágott »
belecsapott
Beszúrás hely: fölé,
. Az ér, mely már elmeszesedett,
[törölt]
« és »
[törölt]
«
remegő
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« zajjal »
érdes zajjal
Beszúrás hely: fölé,
ropogott, mikor a kés fölnyitotta,
[törölt]
« emiatt »
Seneca a fájdalomra sirva fakadt. Paulina és a tanítványai is sirtak.  
  Most mindnyájan vártak. Öreg vére azonban, mely megalvadt,
[törölt]
« akár az óbor, a sok élettől »
a hosszú élettől, akár az óbor, sehogy se akart kicsorranni.  
 
[törölt]
« Az orvos nyugtalankodott: »
 
  – Nem vérzik – mondta
[törölt]
« és elsápadt »
az orvos
Beszúrás hely: fölé,
.  
 
[törölt]
« Majd »
Ekkor
Beszúrás hely: fölé,
a ballábán is fölvágta
[törölt]
« …te »
a
[törölt]
« z »
Beszúrás hely: alá,
eret.
[törölt]
« Ebből »
[törölt]
« folyt »
[törölt]
« v »
V
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
alamicske vér
szivár
gott
Beszúrás
Beszúrás hely: fölé,
, feketén. Utána a jobb és bal csuklóját nyitotta ki, melyet Seneca a vizbe lógatott.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Most beszélni kezdett, természetes hangon.  
  – Írjatok – szólt – elmondom, milyen
[törölt]
« a halál »
. Látom ezt a fürdőszobát, a fáklyát és titeket mindnyájatokat, kik itt álltok. Paulinát, aki sir
a kedves, áldott – mondta feléje
Beszúrás hely: fölé,
a tanítványokat, az orvost és a katonákat. Csodálkozom azon, hogy csak ennyi.
[törölt]
« é »
É
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
s várom, mi következik.  
 
[törölt]
« Nem szólt »
[törölt]
« h »
Hallgatta a vére zaját, mely rózsaszínűen elegyült a
[törölt]
«
mozgó
Beszúrás hely: fölé,
»
fürdővízzel. Majd ismét beszélt:  
  – Gyengeséget érzek, mintha kicsit álmos lennék.
Vagy talán
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« K »
k
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
önnyűséget. Mást semmit.  
  Ismét várt.  
  – Most azonban nehéz minden. És rosz.
Irjátok: rosz.
Beszúrás hely: fölé,
De a szemem világosan lát. Hallom a hangom is és tudom, mit mondok.  
  Ebben a pillanatban olyan lett, mint a fal.  
 
[törölt]
« Most é »
É
melyeg a gyomrom
– és a vizre hajolt.
Beszúrás
 
  – A vérveszteség miatt – magyarázta az orvos.  
  – És feketén látok – tette hozzá Seneca. mintha fekete posztóból lenne minden. Irjátok.
[törölt]
« hogy »
Rosz, nagyon rosz.
[törölt]
« Meghalni »
Ne haljatok meg. Élni kell, mindenkinek, sokáig.  
  Mélyen lélegzett.  
  – Nem titkos, csak szörnyű.
[törölt]
« Írjátok. »
[törölt]
« a »
A titkot még nem tudom, és elmondani,
úgy látszik
Beszúrás hely: fölé,
, nem
[törölt]
« is lehet »
is birom
Beszúrás hely: alá,
. Pedig már  

Facsimile Image Placeholder
 
49
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  ott
[törölt]
« lehetek »
[törölt]
« vagyok »
lehetek valahol
Beszúrás hely: fölé,
, a szélénél.  
  Percekig nem szólt.
[törölt]
« Egészen »
[törölt]
« e »
Elalélt Paulina karjaiban, aki a fürdőkád
[törölt]
« mell »
mellett tartotta őt.  
  Egyik tanitványa közelhajolt arcához:  
  – Milyen most? – kérdezte.  
  Seneca nem felelt. Feje Paulina dagadó, fiatal keblén pihent,
az édes, eleven halotti vánkoson
Beszúrás hely: fölé,
.
n
Jegyzet beszúrva a lap tetejéről
De a tanitvány a halálos álomból még egyszer fölrázta.  
  – Milyen – firtatta és megerintette arcát, mint akit fölébresztenek.  
  Seneca erőlködve beszélt,
de határozottan:
Beszúrás
 
  – Nem olyan, ahogy képzeltem.
[törölt]
« Más. Eg »
Más. Egészen más.
Beszúrás
 
 
[törölt]
« Hát »
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ilyen? –
kérdezte ismét mind a két tanítvány, egyszerre.
Beszúrás
 
 
[törölt]
«
[törölt]
« – Egészen más. »
»
[törölt]
«
[törölt]
« Nagyon furcsa »
»
[törölt]
«
Különös és érthetetlen.
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« Egészen más »
[törölt]
«
Nagyon furcsa. Érthetetlen.
Beszúrás hely: alá,
»
 
 
[törölt]
« Most még »
Seneca
Beszúrás hely: fölé,
csuklott és vergődött
jobbra balra
Beszúrás hely: alá,
. A fürdővíz vérvörösen lüktetett.  
  Erre
[törölt]
« az orvos »
a centurio gyengéden elvezette
[törölt]
« feles »
Paulinát. Az egyik liktor megfogta
[törölt]
« Senecát »
a halálraítéltet
Beszúrás hely: fölé,
két karjánál fogva és nem durván
[törölt]
« belelökte »
beledöntötte
Beszúrás hely: alá,
a
[törölt]
« bug »
forró vízbe. A költő
még
Beszúrás hely: fölé,
egyet sóhajtott és
teste
Beszúrás hely: alá,
elmerült.  
  Utolsó sóhajából
[törölt]
« egy »
légbuborék lett.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Az sokáig ott táncolt a viz fölszinén. Aztán szétpattant
[törölt]
« az is »
.  
  Seneca nem volt többé.  
 
 
Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
  50
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
XXXI.
Egyedül  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Valamivel éjfél előtt a főaugur megfürdött,
[törölt]
« vacsorára »
[törölt]
« meg »
evett egy keselyűszivet, majd hófehér tógát öltve paptársaival kiment az erődre,
kezében
Beszúrás hely: fölé,
egy
[törölt]
« elfüggönyzött »
ellenzős
Beszúrás hely: fölé,
,
eltakart
Beszúrás hely: fölé,
lámpá
[törölt]
« világánál »
val
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« hogy jósoljon »
arra a helyre,
Beszúrás hely: fölé,
ahonnan az égi jeleket szokták megfigyelni.
Beszúrás
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Szeles »
Szeles
Beszúrás hely: fölé,
, barátságtalan éjszaka volt. A
[törölt]
« szél »
vihar
Beszúrás hely: fölé,
többször egymás után elfújta a lámpát.
[törölt]
« úgy, hogy semmit se láttak. »
Egy bottal négy részre osztották
[törölt]
« az eget, a főaugur »
az eget
Beszúrás hely: fölé,
és erőlködő szemmel figyeltek, de sokáig semmit se láttak,
[törölt]
« az ido »
[törölt]
« a négyen … »
[törölt]
« e »
Egyetlen madár se röppent a kijelölt égrészekre,
se
Beszúrás hely: fölé,
halászsas,
se
Beszúrás hely: fölé,
ölyv,
[törölt]
« vagy galamb, a császár madara »
, melynek repülése után lehetne jósolni,
[törölt]
« se bagoly,
[törölt]
«
a kuvik
Beszúrás hely: fölé,
»
mely hangjával árulja el a jövendőt. »
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrás a lap aljáról
csak a fellegek hömpö
[szerkesztői feloldás]
lyög
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
tek,
[törölt]
« és »
[törölt]
« a szemhatár alján
[törölt]
«
… föltünt
Beszúrás hely: fölé,
»
az üstökös »
[törölt]
« rob »
[törölt]
« robog »
[törölt]
« va »
[törölt]
« ragyogott, »
[törölt]
«
[törölt]
« kicsi-izzó hajával »
»
[törölt]
« kicsi-vörös hajával »
[törölt]
« rohant »
[törölt]
« mint az ég őrültje, »
[törölt]
«
[törölt]
« gonosz kerek futárja, aki »
»
[törölt]
« t »
[törölt]
« szintén gonosz hireket hozott »
lomha gomolyokban és az árnyak szálldogáltak ide-oda.
Beszúrás hely: fölé,
A
z
Beszúrás
[törölt]
« papok »
augurok
Beszúrás hely: fölé,
a galambot várták, a császár madarát, mert
most
Beszúrás hely: alá,
Nero tudakolta tőlük a
[törölt]
« birod »
sorsot.  

Facsimile Image Placeholder
  51.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Először történt ez meg, azóta, hogy uralkodott, azelőtt sohase kérte
[törölt]
« az augurok »
tanács
[törölt]
« át »
ukat
Beszúrás
. Most
[törölt]
« azonban »
a birodalom válságos helyzetbe jutott. Iudeaban állott a harc,
a zsidók föllázadtak és megölték a római
[törölt]
«
kiküldöttet
»
kormányzót
Beszúrás hely: fölé,
Ascalus, Acre, Tyr, Hippo égett, Gadareban egymást
[törölt]
« ölték »
gyilkolták
Beszúrás hely: fölé,
az emberek, aztán a többi tartományokból se jöttek nyugtatóbb jelentések. Galliában tavasszal lázadás tört ki és Vindex megüzente a császárnak, hogy készüljön a végére. Hispániából nem érkezett semmi
[törölt]
« hír »
újság
Beszúrás hely: fölé,
. Galba nem akart szint vallani s azt rebesgették, Vindexxel szövetkezett. Rémhirek szállingóztak a forumon, noha terjesztőit szigorúan büntették és már a légiókban se bizott senki.  
  Nero Poppaeát is eltemette. Egy verseny után
durván
Beszúrás hely: fölé,
összeszólalkozott vele, rátámadt és
[törölt]
« vasas »
vassal
[törölt]
«
meg
»
pántolt
Beszúrás hely: alá,
csizmájával hasba rúgta a
[törölt]
« csász »
császárnét, aki a
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő alulról betoldás nyitó jelölése
szíve alatt reményt viselt, új sarjat a gyermektelen császárnak. Mire lefektették, már nem
is
Beszúrás hely: fölé,
élt. Bebalzsamozták, mert a zsidó papok nem engedték elégetni, koporsóba emelték s maga a császár mondott felette gyászbeszédet. Őszintén siratta ezt a nőt, aki számára a boldogtalanság keserű malasztja volt és holta után jobban hiányzott, mint akárki. Nem gyötörte többé
[törölt]
« senki »
, de nem is ösztökélte
[törölt]
« és Nero átadta magát »
senki és ő
[törölt]
« is »
keresni kezdte mindenütt azt, aki egykor élni és szenvedni tanította. A Circus Maximus körül ólálkodott, a kéjleányok
[törölt]
« bodéj »
bódéi mellett, károgó, sötét emlékeivel, melyek utána szállottak s egy-egy
[törölt]
« hete »
hetérában pillanatra fölismerte
[törölt]
« arcvonásait. »
[törölt]
« Végre aztán rálelt. »
őt, de aztán észrevett egy alig meghatározható idegen vonást, mely elriasztotta.  
  A bánat
[törölt]
« egészen »
[törölt]
«
egészen
Beszúrás hely: fölé,
»
megviselte. Éjjel nappal járt-kelt, utazott, kutatta
[törölt]
« őt »
[törölt]
« magából kikelve »
elborulva
Beszúrás hely: fölé,
s meg volt győződve, hogy
[törölt]
« előbb-utobb »
rá kell lelnie. Végre  

Facsimile Image Placeholder
  52
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
  aztán
[szerkesztői feloldás]
megtalálta
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
egy fiúban, akit Sporusnak hívtak.  
 
  A fiú első pillanatra nem is emlékeztetett reá. De hogy figyelmesebben
[törölt]
« szemlélte »
szemlélte, minden
[törölt]
« és »
elfeledett
[törölt]
« visszasejlett »
[törölt]
«
visszatért
Beszúrás hely: alá,
»
megelevenedett
Beszúrás hely: fölé,
,
emlék
Beszúrás hely: fölé,
 
 
  s úgy tetszett,
[törölt]
« hogy »
ebben a különös, álarcos formában tér
[törölt]
« t »
vissza hozzá az, akit
egyedül
Beszúrás hely: fölé,
szeretett.
[törölt]
« Kövérebb »
Teltebb
Beszúrás hely: fölé,
volt
[törölt]
« nála »
Poppeánál
Beszúrás hely: fölé,
, de egész mivolta majdnem azonos vele. A
[törölt]
« makrancos és kissé durcás száj, a »
homlok, a haj
[törölt]
« és »
az orrtő körül a nehány arany szeplő
[törölt]
« is »
s a makrancos és kissé durcás száj
is
Beszúrás hely: fölé,
, melynek csókja az aszú szöllő ízére
[törölt]
« mel »
emlékeztetett.  
  Nero nem nyugodott addig, mig el nem vezette a templomba, mint vőlegény,
[törölt]
« fején »
sárga fátyollal és ünnepiesen össze nem eskette magát vele, a főpap által. Erre az alkalomra a szenátus is megjelent, teljes számban. Sporus nőruhában jött, komornái kiséretében, befont hajjal, lábán kis sárga papucs, csak akkora, mint egy pillangó, arcán vörös kendő, akár a Vestaszüzekén,
[törölt]
« fején »
[törölt]
«
haján
Beszúrás hely: fölé,
»
fején
Beszúrás hely: fölé,
majoranna koszorú A pap a menyasszonynak szokás szerint vasfüvet nyújtott át, a termékenység jelképét és a szenátorok boldogságot kívántak az új frigyhez.
[törölt]
« Csakhogy a fiú »
Csakhogy a fiú ostoba volt és hallgatag.  
 
[törölt]
« Vacsora »
[törölt]
« e »
E
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
béd
Beszúrás hely: alá,
után rendesen becsipett és egész nap aludt, a császár
pedig
Beszúrás hely: alá,
ismét
csak
Beszúrás hely: alá,
az eltűntet
Beszúrás hely: alá,
keres
[törölt]
« ni »
te
[törölt]
« kezdte azt »
, akit nem tudott megtalálni.  
  Akkor fordult az
[törölt]
« augur »
augurukhoz.
Az augurok
Beszúrás hely: fölé,
ó
rákig vártak, de
[törölt]
« a »
madarak még mindig jelentkeztek, az istenek nem akarták közölni határozatukat.
[törölt]
« Madárh »
H
angokat se hallottak. Holló, varjú, bagoly és kuvik némán vesztegelt. A papok
[törölt]
« keze »
szeme
Beszúrás hely: fölé,
és füle egyaránt kifáradt. Hajnal felé azonban, különös dolog, kelet felé, az erős szélben ember
i
Beszúrás
[törölt]
«
szókat
Beszúrás hely: fölé,
»
 

Facsimile Image Placeholder
 
53
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
  lottak, gyenge és elmosódó jajszavakat,
mint a vizbefulladók, vagy a fojtogatottak hörgését
Beszúrás hely: fölé,
, melyek a homályban erősödtek, hirtelen ordítássá váltak, majd elhaltak. A főaugur elfehéredett. Azt, amit ő kiolvasott, a haruspexek, kik a leölt állatok máját
[törölt]
«
zsigereit vizsgál
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« epe »
veséjét és epéjét vizsgálták, megerősítették. Maguk a
[törölt]
« szent »
szent
Beszúrás hely: fölé,
tyúkok se törődtek az eléjük szórt
[törölt]
« szemek »
búzaszemekkel.
[törölt]
« Ekkor »
Másnap
Beszúrás hely: fölé,
közölték a jóslás eredményét a császárral, kinek a legnagyobb vigyázatosságot és körültekintést ajánlották  
 
 
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő hozzátoldás nyitó jelölése
s azt tanácsolták
[törölt]
«
éjszak felé fordulva imádkozzon, ahol
»
imádkozás közben észak felé forduljon,
oda
Beszúrás hely: fölé,
, hol maguk az
[törölt]
«
istene
»
istenek laknak.
 
 
Nero
[törölt]
«
n
»
ra a baljóslat
[törölt]
«
maj
»
már
[törölt]
«
majdnem
»
nem nagyon
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
közönyösen
»
hatott.
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Egyedül élt, egészen egyedül, azok nélkül, akiket ismert, csak emlékek között, melyek mind a multra vonatkoztak. Eleven halott, akarat nélkül tébolygott a kietlen palotában s átadta magát a tunyaságnak, mely szürke és izetlen, tele van lassú kinokkal és alaktalan szenvedéssel. Ő is ivott, mint Sporus és minden este
[törölt]
«
részegen
»
a bortól elbódulva
Beszúrás hely: alá,
roskadt az ágyba.
 
 
De nem aludt. Mindenféléről gondolkozott, ami elmúlt.
 
 
Ha unta magát, beintette az ajtónálló
[törölt]
«
rabszolgát
»
zsoldost
Beszúrás hely: fölé,
, aki lándzsával őrködött hálószobája előtt és elbeszélgetett vele.
 

Facsimile Image Placeholder
 
54
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
– Jőjj már – mondta
[törölt]
«
részegen
»
[törölt]
«
kérte
Beszúrás hely: fölé,
»
– Ancus.
 
 
[törölt]
«
Sovány
»
Vézna, szomorú katona lépett be hosszú lándzsával.
 
 
– Te vagy? – kérdezte
[törölt]
«
a részeg
»
a holtrészeg császár és
[törölt]
«
bizalmatlanul
»
Beszúrás hely: alá,
sandított kis, hájjal benőtt szemével, mint egy sündisznó.
[törölt]
«
Utóbb a
»
A
Beszúrás
látása nagyon meggyengült.
 
 
A rabszolga
[törölt]
«
intett, lábához tette a lándzsát és várt a kérdéseire
»
felelet helyett felvonta
[törölt]
«
száját
»
ajkát
Beszúrás
és
[törölt]
«
»
[törölt]
«
reá
Beszúrás hely: alá,
»
vigyorogtatta a rosz táplálkozástól fehér ínyét. Aztán
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
55
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
n
Jegyzet az oldal tetején hosszú, áthúzott és elmosódott rész; csak szavak olvashatók
 
[törölt]
« A katona »
lábához tette a lándzsát és várt
a kérdésre
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Nem értette, mit akar. »
 
  – Van feleséged?  
 
[törölt]
« Intett »
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
katona
intett.
Beszúrás
 
  – Gyereked? Megint intett.  
  – Hány?  
  Gondolkozott,
[törölt]
« aztán »
majd
Beszúrás hely: fölé,
a hüvelykújját becsukva, mutatta a jobb kezével, hogy négy.  
 
[törölt]
« Mit mond »
Fiú?  
 
[törölt]
« Bólintott. »
[törölt]
«
Helyeselt
»
[törölt]
«
Helyeselt.
»
[törölt]
«
Integetett.
»
Helyeselt.
Beszúrás hely: fölé,
Beszúrás
 
  – Leány nincs?  
  Megint babrált az újjaival és hármat nyújtott föl.  
  – Hét gyereked van? Az sok.  
 
[törölt]
« A rabszolga »
[törölt]
« helyben hagyta. »
[törölt]
«
Helyben hagyta.
Beszúrás
»
Rábolintott.
Beszúrás
 

Facsimile Image Placeholder
 
56
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  – Mit csinálnak most? Alszanak, ugye? Már
[törölt]
« régen »
lefeküdtek, megették a levest meg a kenyeret. Várnak haza. Reggel vége a szolgálatodnak.  
  Nero
[törölt]
« részegen »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
A
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
katona hallgatta.  
 
[törölt]
«
Nem igaz.
Beszúrás hely: fölé,
»
Kicsit ittam. A
[törölt]
« sz… »
bor erős
volt
Beszúrás
.  
  Én nem tudok aludni.
[törölt]
« …, Ancus »
Hát tudod
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
Dehogy tudod. Ti egyáltalán nem
[szerkesztői feloldás]
tudjátok
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
[törölt]
« hiszitek »
,
[törölt]
«
csak
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« a császár »
[törölt]
« De a császár
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: damage illegible
Egység: szó
nál »
Nem jártál soha színházba?  
  Ancus rázta a fejét.  
n
Jegyzet lap alján áthúzott rész

Facsimile Image Placeholder
 
57
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
n
Jegyzet az oldal jobb felső része elmosódott
  – Ide nézz – mondta. – Látod azt a sok koszorút a falon, azok valaha ott lógtak az egyiptomi obeliszken. Mind én kaptam. Egytől egyig. Ezernyolcszáz koszorú
megolvashatod
Beszúrás hely: fölé,
.
B
abér-, olaj- és fenyőgallyakból. Tyhű, milyen sikereim voltak.  
 
[törölt]
« Rufus ráz »
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
 
 
[törölt]
« Hát »
Ez a művészet.
Beszúrás hely: fölé,
Látnod kellett volna. Meg hallanod. Úgy ám.
[törölt]
« bivalyborjú »
Mert azt nem lehet
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: olvashatatlan
Egység: szavak
, akárhogy akarom. Nem is megy a te lapos fejedbe. Verseket írtam meg költeményeket, melyeket én magam
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
eszeltem
Beszúrás hely: fölé,
ki. Innen a fejemből. Biztosan azt se tudod,
[törölt]
« mi a vers »
mi az
Beszúrás hely: fölé,
a költő.
[szerkesztői feloldás]
Vergilius, Horatius – kiabált, hogy fölrázza a zsoldost és magára mutogatott. – Igen, én is olyan vagyok. No, mindegy. Hát
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
énekeltem meg citeráztam. Csak úgy
[szerkesztői feloldás]
kiálltam a színpad
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
ra és már dörgött a taps,
[törölt]
« kiabáltak »
.
[szerkesztői feloldás]
Mindenki azt
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
ordította: „Nero, isteni színész.” Akkor egy kis meghajlás, így,
hajbókolás
Beszúrás hely: fölé,
a közönség felé,
egy mozdulat, kecses ívvel
Beszúrás hely: alá,
. Kezdődik a szám.
[törölt]
« Te, el ne aludj »
.  
  A rabszolga
[törölt]
« fölemelte fejét »
[törölt]
« fölnézett »
[törölt]
« föltekintett »
bután állt
Beszúrás hely: fölé,
.  
  – Micsoda szerepek, barátocskám. Szédülök, hogyha elgondolom. Ezt a nagy
[törölt]
« babérk »
koszorút akkor adták, mikor Oedipust játszottam. Oedipus az egy király fia, aki megölte az anyát
[törölt]
« egy »
az
Beszúrás hely: fölé,
alagútban és aztán elvette
[törölt]
« a »
tulajdon édesanyját.
[törölt]
« Úgy ám. »
Az én voltam.
[törölt]
« Nem »
Nem igazán, csak
úgy
Beszúrás hely: fölé,
játékból. Fölöltöztettek,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
álarcot tettem, hogy ne ismerjenek meg,
[törölt]
« aztán »
és
Beszúrás hely: fölé,
hajrá
[törölt]
« el »
kezdődött a
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
szavalás. A nézők
[törölt]
« sirtak »
[törölt]
« sokan hangosan fölzokogtak »
reszkettek
Beszúrás hely: fölé,
. De mikor az utolsó jelenetben rézkapcsokkal kivájtam a szemem és vakon tántorogtam el,
[törölt]
« zok »
már hangosan zokogtak. Lásd, mégis megvan mind a két szemem.  
 
Ancus
Beszúrás
[törölt]
« Rufus reánézett »
[törölt]
«
nézte
Beszúrás hely: fölé,
»
nézte a császár szemét és
Beszúrás hely: fölé,
csodálkozott.  
  – Nem érted, rühes,
[törölt]
« mindegy »
. Játszani
az
Beszúrás hely: fölé,
nem könnyű dolog. Azt
[szerkesztői feloldás]
mutatni
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
, ami nincs, kitalálni a semmiből vala
[szerkesztői feloldás]
mit, és
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
vigyázni, hogy hasonlítson ahhoz, ami van.
[szerkesztői feloldás]
Néha
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
meghaltam.
Bizony
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« E »
elestem, a színpadon,
[törölt]
« úgy hogy meg is »
végigvágódtam, úgyhogy meg is ütöttem magam.
[törölt]
« Nagyon mulatságos volt. »
Aztán
[szerkesztői feloldás]
fölkeltem,
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
kutya baj. De
[törölt]
« úgy »
[törölt]
« tudta »
oly remekül
Beszúrás hely: alá,
szinleltem,  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
58
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  hogy mindenkit megtévesztettem.
[törölt]
« Az érdekes »
Érdekes
Beszúrás hely: fölé,
, egyszer „Az őrjöngő Herkulest”
[törölt]
« játszottam »
alakítottam
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« egy »
valami
Beszúrás hely: fölé,
görög tragédiát,
[törölt]
« te marha »
. Csak ülök az öltözőben.
Tudod, mi az az öltöző?
Beszúrás hely: fölé,
Az
[szerkesztői feloldás]
az a hely,
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
ahol a szinészeket fölmaskarázzák,
[törölt]
« kifest »
[törölt]
« befestik »
[törölt]
« te marha »
bivalyborjú
Beszúrás hely: alá,
, mint a
[törölt]
« figu »
[törölt]
«
maskarákat
Beszúrás hely: fölé,
»
figurákat
Beszúrás hely: alá,
.
[szerkesztői feloldás]
Bilin
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
csekkel kötözték meg a kezem. Nem olyan közönséges
[törölt]
« rozsdás »
vasbilinccsel, amilyent te láttál.
Jó is lenne.
Beszúrás hely: fölé,
Az a
Beszúrás hely: fölé,
többieké volt. Antiochusé, Pammanesé, meg a közrendű
[törölt]
« szín »
komédiásoké. Nekem aranybilincsem volt,
[törölt]
« szinarany »
de milyen
Beszúrás hely: fölé,
.
[szerkesztői feloldás]
Nehéz
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
és ragyogó. Szóval
[törölt]
« amint már mondtam »
az volt a kezemen. Hirtelenül egy katona ugrik oda, aki meglátott a fal
[törölt]
« mellett »
mögül
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« te »
olyanforma, mint te. Ilyen messzire állhattunk egymástól. Két lépés, nem több. Valami
[törölt]
« uj »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
ujonc
lehetett
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« lehetett »
.
[törölt]
« Az kirántja kardját. »
[törölt]
« Egyenesen felém tart és már »
Hát rám
Beszúrás hely: fölé,
emeli
[törölt]
« a »
kardját, hogy elvágja
[törölt]
« a »
bilincseim. Derék, buta fickó azt hitte,
[törölt]
« igaziak »
hogy nem tréfa.
[törölt]
« Elnevettem »
[törölt]
« mag »
[törölt]
« és a császárt meg akarta menteni. »
[törölt]
« Elnevettem magam, aztán adtam neki valamit »
[törölt]
« Olyan »
[törölt]
«
Ebből tudhatod, milyen
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
«
Ilyen
Beszúrás hely: fölé,
»
Ilyen
Beszúrás hely: fölé,
jól játszottam.
[törölt]
«
Már
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
« az öltözőben is. »
 
 
[törölt]
« Ancus »
A katona
Beszúrás hely: alá,
röhögött.  
 
[törölt]
« De ez még nem »
[törölt]
« intett »
[törölt]
«
szólt
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« Nero, akit fölpezsditett a katona nevetése. »
 
  – Sok mindenről kellene még beszélnem –

Facsimile Image Placeholder
szólt Nero, akit fölpezsdített a katona nevetése.
[törölt]
«
Várj csak, …
»
Egyszer meztelenül léptem a szinpadra és megfojtottam egy kölyökoroszlánt.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrva az 57-es lap versójáról
 
  Aztán hiszed-e, hogy én már asszony is voltam?
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szavak
Kis csipke a
[törölt]
« nya »
meztelen nyakamon, hullámos hajam befonva és selypitettem, mint egy nő. A darab címe: A vajúdó Canace.
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő elmosódás záró jelölése
Nagy hassal
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
jöttem ki
Beszúrás hely: fölé,
a szinpadra, párnák
[törölt]
« at »
kal
[törölt]
« dugtam »
a tunicám alatt és nyögtem,  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
59
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« A »
a
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
nézők pedig fölszóltak: „szülj, császár”.
[szerkesztői feloldás]
Ebben a
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
szerepemben voltam
[törölt]
« talán »
a legjobb,
Páris is el
[szerkesztői feloldás]
ismerte
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
Beszúrás hely: fölé,
. Éreztem,
[szerkesztői feloldás]
hogy
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
mindent beleadtam, a mozgás és
[szerkesztői feloldás]
hangsúly
[bizonytalan olvasat] Ok: sérülés.
pontos, az érzés annyira tökéletes, hogy magam is elképzeltem
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
és
[törölt]
« napokig »
azt hittem, hogy nő vagyok. Várj csak mi volt még.
[törölt]
« Orestes, Niobe »
Niobe és
[törölt]
«
Orestes
»
[törölt]
«
Orestes
»
igen Orestes is.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« És »
[törölt]
« Most már sok dolgot »
Majdnem
Beszúrás hely: fölé,
elfelejtettem.
[törölt]
« Nem jut az eszembe. »
Aztán
Beszúrás hely: alá,
Ancus ülj le.  
  A
[törölt]
« rabszolga »
zsoldos
Beszúrás hely: fölé,
, aki váltogatta fáradt lábait leült, lándsája szárához hajtotta fejét
[törölt]
« s fölpeckelt »
[törölt]
« álmos »
[törölt]
« szemmel figyelt, Nero leheveredett az ágyra. »
[törölt]
«
tovább áradozott
Beszúrás
»
.  
  – Mennyi
[törölt]
« emlék »
dicsőség
[törölt]
« és mámor »
– sóhajtott
[törölt]
«
Nero
Beszúrás hely: fölé,
»
a császár
Beszúrás hely: fölé,
. De az emberek nem érdemlik meg, hogy az Isten megmutatkozzon.
Hálátlan mesterség: sok irigy, kevés elismerés.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrva az 58. lap versójáról
Hidd el, nem is volt érdemes. Roma buta város. A latin
[törölt]
« ok »
nem érti a művészetet, csak kettőnek jó:
[törölt]
« jog »
katonának meg jogásznak. Ezeknek
[törölt]
« az ostoba »
[törölt]
«
mafla
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« katonáknak meg jogászoknak »
adtam oda a lelkem. Achaiaban másképen fogadtak. Nápoly
[törölt]
« lázban égett, mikor fölléptem »
sáfránnyal hintette
[törölt]
« meg »
az utat, melyen
[törölt]
« bu »
kocsim elhaladt,
[törölt]
« virágokat koszorúkat hajigált »
, csókolta a kezem és lábam. A szinház
akkor
Beszúrás hely: fölé,
összedőlt a földrengéstől,
[törölt]
« D »
de
[törölt]
« az »
isteni művészetem folytán senkinek se esett baja. Ott kellene élni Hellászban,
[törölt]
« nem itt »
Athénben, a városok városában.
Jaj
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« H »
hányszor sirok, hogy
[törölt]
«
oly nagy művész
Beszúrás hely: fölé,
»
nem görögnek születtem.
[törölt]
« Jaj, ha egyszer »
Ancus, nincs igazam?  
  Nero nem kapott választ. A katona
[törölt]
« édesdeden »
aludt.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
60
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  – Mafla –
[törölt]
« mon »
dadogta a császár –
látszik
Beszúrás hely: fölé,
, ez is latin.
[törölt]
« Milyen buta »
[törölt]
« r »
Római
farkas
Beszúrás hely: fölé,
pofája van.
No
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« C »
csak aludj – tette hozzá
[törölt]
«
görögül
Beszúrás hely: alá,
»
. Korbács való nektek,
[törölt]
« vagy »
[törölt]
« n »
Nem művészet.  
  Aztán
[törölt]
« ő is elaludt »
őt is elnyomta
az álom
Beszúrás hely: alá,
.  
n
Jegyzet a lap alsó felén:
X 3
 
 
Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
1.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
XXXII.
Beszúrás
[törölt]
« Phaon kertjében »
[törölt]
«
Az utolsó állomás
Beszúrás hely: fölé,
»
Phaon kertjében
Beszúrás
 
  A palota előtt
[törölt]
« állt »
meredt égnek
Beszúrás hely: fölé,
a bronz-óriás, Nero képmása. Nap sütötte, zápor verte, por lepte, de nem változott.  
  Huszszor akkora, mint egy ember: a szemgolyója ökölnyi,
[törölt]
« homloka egy szikla, a törzse egy hegy, szája mint egy vastag, akár egy embercomb »
[törölt]
« egy-egy »
újja egy karhoz hasonlatos, szája vastag, mint egy
[törölt]
« ember »
comb. Rettenetes őr, vigyázott.  
  Mikor Tirades örmény király Romában járt
háromezer párthus lovaggal
Beszúrás hely: fölé,
hódolni a császárnál, porba borult előtte és istenként imádta.  
  Nero
[törölt]
« egy reggel »
reggel
Beszúrás hely: fölé,
megállt itten.
[törölt]
« Hideg futott végig hátgerincén. »
[törölt]
«
hideg rettenet borsózott végig hátgerincén
»
Föltekintett a szoborra és
Beszúrás hely: fölé,
szive elfacsarodott.
Beszúrás
 
  Fönn a magasban, a
[törölt]
« szobor »
kolosszus
on
Beszúrás
[törölt]
« irtózatos karján »
[törölt]
« egy »
on
Beszúrás hely: fölé,
bőrzsák himbálózott, melyet a szél ide-oda lógázott. Erre a szoborra, melyhez
eddig
Beszúrás hely: fölé,
senkise mert hozzányúlni és úgy tisztelték, mint tulajdon személyét, valaki
nyilt célzásul
Beszúrás hely: alá,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
odaakasztotta a
[törölt]
« jelvényt »
bűnjelt
Beszúrás hely: fölé,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
mely mint
[törölt]
« egy »
szörnyű
Beszúrás hely: fölé,
magzatburok, megfojtja
[törölt]
« őt »
az
[törölt]
« anya »
anyagyilkost.  
 
[törölt]
« Nero »
[törölt]
«
A császár
Beszúrás hely: alá,
»
[törölt]
« sokáig bámulta. »
 
 
[törölt]
« Hideg futott végig hátgerincén. Most »
megértette, amit eddig nem tudott megérteni.  
 
[törölt]
« – A vég – gondolta. »
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
2
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
 
Hideg rettenet borsózott végig hátgerincén
[törölt]
«
és megg
»
az agyáig, mely meggémberedett tőle és összefagyott.
 
 
[törölt]
«
A forumon új rémhirek szállingóztak.
»
[törölt]
«
Gon
»
 
 
Az utcákon hangosan duruzsolt a tömeg. Germania, mely az utolsó pillanatig hű maradt, föllázadt. Rufus, a kormányzó csatlakozott Galbahoz, Numidiából Clodius Marcus indult Roma felé, Otho pedig Poppea gyilkosát jött megfenyiteni. Akadtak egyesek, kik a sabin hegyek között már látták feltünedezni a hispániai légiokat.
 
 
Nero kétségbeesett katonai intézkedéseket tett. Hispániát a tenger felől akarta meg
 
 
  támadtatni, de hiányzott hozzá a hajóraj. Szárazföldi hadserege is kevés
volt
Beszúrás hely: fölé,
, a
[törölt]
« praetori »
testőr
Beszúrás hely: fölé,
csapatok mindössze húszezer emberből állottak, a légiók keleten tanyáztak. Sorozást rendeltetett el
[törölt]
« mindenütt »
s rabszolgákat állítatott a hadseregbe. Rubrius Gallust
[törölt]
« pedig »
a lázadók ellen küldte.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
3
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« napig vártak, az országban rémhirek szállingóztak. A forumon hangosan beszélt a tömeg. »
[törölt]
« Egyesek »
[törölt]
« Akadtak,
egyesek
Beszúrás hely: fölé,
akik a sabin hegyek között már látták is
feltünedezni
Beszúrás hely: alá,
a hispániai legiókat. »
 
  Mély éjszaka volt,
[törölt]
« …és… »
, mikor Epaphroditus
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
a
[törölt]
« császári »
palotába
sietett
Beszúrás hely: alá,
. Egyetlen őrt nem talált egész útjában. Az ajtók tárva-nyitva. Fölkapott egy mécsest, és azzal
[törölt]
« ment »
rohant
Beszúrás hely: alá,
be,
[törölt]
« a hálób »
egyenesen a császár hálószobájába.  
  Nero
[törölt]
« aludt »
ágya körül
[törölt]
« csup »
[törölt]
« elszórva »
[törölt]
« csupa »
viasztáblák
hevertek
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Elalvás előtt, úgy látszik, írt. »
Csupa katonai parancs, rendelkezés, megkezdett vers
[törölt]
« hevert ott »
.  
 
[törölt]
« Epaphroditus fölkeltette »
A császár, aki nem kérdezte, miért jött, mert utóbb már mindent természetesnek tartott, könnyes szemmel mondta:  
  – Gyászbeszédet írtam – és
[törölt]
« sirva fakadt »
várta a hatást
Beszúrás hely: fölé,
. –
[törölt]
« ö »
Ö
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
nmagamról egy végtelenül megindító
kis
Beszúrás hely: fölé,
gyászbeszédet.
[törölt]
« Ebben mindent megmagyarázok. »
Holnap fölolvasom a népnek,
[törölt]
«
[törölt]
« azok »
»
[törölt]
« elege »
.
[törölt]
« o »
Odaállok, könnyezek és mindent megértenek. Hallgasd meg, elég jó
[törölt]
« k »
e
Beszúrás
[törölt]
« e mondatok »
[törölt]
«
szól
Beszúrás hely: fölé,
»
hangzik-e?
Beszúrás hely: fölé,
Nekem tetszik. „Búcsúzom tőletek, ó, rómaiak…”  
  Tovább olvasta volna, de a titkár megfogta kezét.  
 
[törölt]
«
[törölt]
« Nem most. »
»
[törölt]
« Hagy »
[törölt]
«
[törölt]
« Hagyd »
»
Most ne.
Beszúrás
 
  – Mért?  
  – Késő – szólt leverten.
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Itt
Beszúrás hely: fölé,
a
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
háború.
A palota előtt
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Az emberek »
[törölt]
« e »
Egymást ölik
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« Hallod? »
az emberek.
Beszúrás
 
  – Az nem lehet – mondta Nero, akit a veszély közelsége
[törölt]
« hatalmasan »
sziven ütött.  
  – De igen.
[törölt]
« Rubellius Plautust »
Galbát
Beszúrás hely: fölé,
emlegetik császárul.
[törölt]
« Mások Galbát. »
 
  – És a nép?  
  – Az mindig a maga pártján van.  
  – A katonák?  
  – Nincsenek sehol.  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
4/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Nero
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« F »
f
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ölkapott egy viasztáblát
[törölt]
« a földről »
és odanyújtotta Epaphroditusnak:  
  – Vidd a parancsot. Megölni a
z egész
Beszúrás hely: fölé,
szenátust,
[törölt]
« minden lázadót, aki ellenszegül, »
[törölt]
« a lovagokat és nemeseket »
a népet, mindenkit.
Beszúrás
 
  – Ki hajtja végre? – kérdezte a titkár szomorúan.  
  – Katonákat
[törölt]
« mindenüvé »
– kiabálta a császár – a vízre, a falra, mindenüvé
katonákat
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« orditott »
toporzékolt.  
  Csöndesebben – csititotta a titkár – meghallhatják. Védtelenek vagyunk.  
 
[törölt]
« Nero leroskadt az ágyra. »
Idő kellett, hogy
[törölt]
« ezt megértse »
magához térjen
Beszúrás hely: fölé,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
« Akkor fölugrott. »
 
  – Akkor magamat ölöm meg
– mondta –
Beszúrás hely: alá,
A Tiberisbe ugrom.
Beszúrás hely: fölé,
Hol
[törölt]
« egy »
a
Beszúrás hely: fölé,
tőr? Egy gladiátort, aki átdöfi a szivem.
[törölt]
« Vagy méreg. »
 
 
[törölt]
« T »
t
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
égelyeket, dobozokat
[törölt]
« keresgélt »
ráncigált elő
Beszúrás hely: alá,
, melyeket leejtett és összetört. Végül meglelte, amit keresett.  
  – Méreg – suttogta és nézte a mérget.  
  Most annyira elképzelte a halált, hogy az kiült
[törölt]
« arcara »
fakó arcára.
[törölt]
« k »
K
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
eze-lába meghidegedett,
[törölt]
« lélegzete elállt »
[törölt]
« Sehogy »
[törölt]
« De úgy határozott, hogy majd később. A mérget egy kis szelencében mellébe rejtette. »
akadozva lélegzett
Beszúrás hely: fölé,
nyeldekelt, mintha már leszaladt volna torkán.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Aztán »
Majd
Beszúrás hely: fölé,
lerogyott
[törölt]
« az »
[törölt]
« ágyra »
és
[törölt]
« sirvafakadt »
megrémült.  
 
[törölt]
« Keservesen zokogott, olyan jóizűen mint gyermekkorában »
[törölt]
«
Sóhajtozott
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
Mélyen
Beszúrás hely: fölé,
»
És a
sötétségen egy gondolat
[törölt]
« jelen »
cikázott át, mint
[törölt]
« egy »
villanat:  
  – Élni, élni, akárhogy élni.  
 
[törölt]
« Letörölte könnyeit »
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ár lelkesen beszélt:  
  – Nem gondolod, hogy ebben van valami nagyszerű és fönséges is? Mindenkitől elhagyatottan állni
és
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« és »
látni, hogy elvesztünk mindent, átérezni a sötétséget,
[törölt]
« és »
élvezni a semmit? Akár egy tragoedia végén
[törölt]
« az ö »
az utolsó jelenet.  
  – Igen – hagyta rá Epaphroditus – de siessünk, nincs idő.  
  – Mit tegyünk? Meneküljünk.  

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
«
4
»
5
.
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« – Egyptomban nincsenek már mások, mint szinészek. »
 
 
[törölt]
« – Helyes, de »
[törölt]
« ö »
Ö
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ltözz át. Így nem jöhetsz, fölismernek.  
  Nero
[törölt]
« béna lábbal »
a ruhatár felé tántorgott.
[törölt]
« Szinházi ruhák »
Görög köpenyek, bíborpalástok, szines tunikák lógtak ott,
melyeket
[törölt]
« szinpadon »
különböző szerepeiben hordott,
[törölt]
« és »
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap aljáról
és tompa újjakkal
[törölt]
« keresgélt »
kaparászott
Beszúrás hely: fölé,
közöttük.
[törölt]
« Ak »
Egymás után hajigált
a
Beszúrás
[törölt]
« őket »
a földre s rájuk tiport.
Kezében
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« E »
egy kocsisruhát tartott
[törölt]
«
[törölt]
« kezében »
»
, melyet
[törölt]
« els »
első kirándulása alkalmával
[törölt]
« öltött magára »
viselt
Beszúrás hely: fölé,
a
[törölt]
« vastag és piszkos »
piszkos és izzadt
Beszúrás hely: fölé,
sapkát
[törölt]
« és »
a
[törölt]
« és ka »
[törölt]
« szinpadi »
kardot, melyet Párisztól, a színésztől kapott. Sietve fölöltözködött, a kardot oldalára kötve,
[törölt]
« jobbra-balra fordult »
forgolódott
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
«
[törölt]
« nézegetve »
»
, hogy jól fest-e, és utánozta a kocsis
[törölt]
« ok »
durva beszédét,
[törölt]
« hogy »
[törölt]
« Epaphroditus meg volt elégedve. »
.
[törölt]
« De »
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ztán fölnyalábolt nehány álarcot is és egy
[törölt]
« egy »
lantot, mely
[törölt]
« et »
Seneca örökségéből
[törölt]
« vett m »
származott reá,
Britannicusét
Beszúrás
.  
 
[törölt]
« Britannicus »
A szívalakú, finom zeneszerszámot nem is engedte el,
[törölt]
« szívéhez szoritotta »
[törölt]
«
melléhez
Beszúrás hely: fölé,
»
a köpenye alá rejtette.
Beszúrás hely: alá,
Azon akart játszani Egyiptomban.  
  Éppen indul
[törölt]
« ni akartak »
óban voltak
Beszúrás hely: fölé,
, útrakészen, mikor a palota
[törölt]
« egy »
távoli terméből zaj hallatszott,
[törölt]
« félénk »
csoszogó
Beszúrás hely: alá,
léptek
közeledő
Beszúrás hely: fölé,
nesze.
[törölt]
« Mindaketten megriadtak. »
 
  Sporus botorkált elő,
[törölt]
« aki a fölkelők lármája »
hiányos éji
[törölt]
« ruhában »
pongyolában
Beszúrás hely: fölé,
, aki a fölkelők lármájára fölébredt és
[törölt]
« ki akart »
ki akart rohanni
[törölt]
« a kertbe »
. De a főlépcsőt már elzárták a katonák,
[törölt]
« azon »
nem tudott lejutni. Rimánkodott nekik, hogy vigyék magukkal.  
  Világosság nélkül,
[törölt]
« sötétben botorkáltak. »
ereszkedtek
Beszúrás hely: fölé,
le
[törölt]
« hárman »
egy kis, szűk melléklépcsőn, mely a rabszolgák lakásához vezetett.
[törölt]
« Egyik szobában »
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ég találtak nehány
alvó
Beszúrás hely: fölé,
rabszolgát, akiket fölkeltettek és minthogy több kijárat nem volt szabad,  

Facsimile Image Placeholder
 
6
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« kit »
egy mellékfalat törettek ki. Azon bújtak ki mindahárman, a földön
hasmánt
Beszúrás hely: fölé,
kúszva. Sporus álmosan, ny
[törölt]
« a »
i
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
fogva vánszorgott, Nero utána. Epaphroditus; aki az utat mutatta, legelől.  
  Amikor kiértek a Palatinus-hegyre,
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szavak
láthatták egész Romát, de semmi különöset, vagy nyugtalanítót nem vettek észre. Csak talán többen járkáltak, mint egyébkor. Ezek beszélgettek.  
  – A kocsis? – szólt
[törölt]
« egyik »
egy ember
Beszúrás hely: fölé,
, amint elhaladtak mellette. – Én szerettem őt.  
  – Jó bolond volt –
[törölt]
« nevetett »
mondta
Beszúrás hely: fölé,
a másik –
[törölt]
« úgyis játszott »
játszott és énekelt. Ezt el kell ismerni.  
  Nero meglökte Epaphroditust:  
  – Hallod?  
  Ez annyira megnyugtatta a császárt, hogy vissza akart fordulni,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
,
[törölt]
« aki »
[törölt]
« a végén maga mögött »
[törölt]
«
akart
Beszúrás hely: fölé,
»
Epaphroditus azonban, aki jobban látta a helyzetet,
[törölt]
« nem engedte »
megragadta karját és
[törölt]
« hátra »
vezette előre.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Távolabb, mint nagy események előtt, mozgott az éjszaka.
Gyanús
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« A »
a
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
lakok,
[törölt]
« csavargók »
csavargó
Beszúrás hely: fölé,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
katonák beszélgettek. A Pinciuson és a Vaticanuson tűz lobbant
[törölt]
« föl »
.
[törölt]
« Aztán »
De
Beszúrás hely: fölé,
amint a Tiberis partján haladtak, több hullába botoltak és messziről szűkölő lovak nyihogását hallották,
[törölt]
« s paták csattogását és
…sustorgását
[bizonytalan olvasat]
»
patkók csattogását, és egy távoli, láthatatlan tömeg földalatti
[törölt]
«
morajlását
»
moraját
Beszúrás hely: fölé,
. Nero most hallgatott.
[törölt]
« s »
S
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
zótlanul sietett előre, megkettőzve lépteit.
[törölt]
« Annyira »
Úgy
Beszúrás hely: fölé,
félt, hogy
[törölt]
« a »
titkárának támogatnia kellett.  
  A
[törölt]
« sötét »
holdatlan
[törölt]
« és csillagtalan »
éjszakában nem vette észre őket senki. Baj nélkül jutottak Roma alá, az olajfákkal szegett útra, és
[törölt]
« szöllőkertek között »
ott szaporán
Beszúrás hely: fölé,
lépkedtek
[törölt]
« előre »
az édes
[törölt]
« és »
[törölt]
« bódító »
sűrű
Beszúrás hely: fölé,
illatban.
[törölt]
« Reggelig nem is »
[törölt]
« Hajnal »
Itt már senki se járt. Hajnalig nem is találkoztak emberrel.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A Várostól nem messze, a Via Salarián, hol takaros
[törölt]
« villák »
nyaralók
Beszúrás hely: alá,
és
[törölt]
« nyaralók »
birtokok
Beszúrás hely: alá,
sorakoznak, lakott Phaon, a szabados.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Valaha a császárt szolgálta, mint a kincstár egyik hivatalnoka és pár év alatt tisztességes vagyonkát gyűjtött, mely másfél millió sestertiusra rúgott. Még tovább gazdagodhatott volna
[törölt]
« és gyűjthette »
volna
Beszúrás
[törölt]
« nyeit »
, de
[törölt]
« ő »
beérte azzal, amit szerzett,
[törölt]
« idejekorán »
búcsút mondott a zajongó életnek, megvált az udvartól, melytől mások olyan nehezen tudnak elszakadni, és most
[törölt]
« a »
birtokán gazdálkodott. Az őskori
[törölt]
« romaiak »
[törölt]
« latinok »
népek
Beszúrás hely: fölé,
módján él
t
Beszúrás
. Nem kivánta vissza a  

Facsimile Image Placeholder
 
7
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  fényt és izgalmat,
[törölt]
« még »
[törölt]
«
meg
Beszúrás hely: fölé,
»
a
római
Beszúrás hely: fölé,
események iránt nem érdeklődött, hogy az Acta diurnát se olvasta
[törölt]
« el »
.  
  Phaon
[törölt]
«
[törölt]
« ezen a derűs, kedves, jóindulatú reggelen »
»
korán kelt és kiment
[törölt]
« a »
a
Beszúrás hely: fölé,
kertjébe,
[törölt]
« melyet »
. Tunikát viselt, feltűrt újjakkal,
[törölt]
« mint a rabszolgák »
[törölt]
« Hernyózta gyümölcsfáit »
. Egészséges
[törölt]
« kövér »
arcán az éji nyugalom
gyermeteg
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
tejszerű
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
tejszerű
Beszúrás hely: fölé,
»
békéje ömlött el. Hernyózta
a
Beszúrás hely: fölé,
gyümölcsfá
[törölt]
« it »
kat
Beszúrás
,
[törölt]
« sétálgatott le-föl »
, tett-vett,
[törölt]
« majd »
öntöz
[törölt]
« ni »
te
Beszúrás
virágjait, a szegfűt, nárciszt és jácintot, mely
[törölt]
« ek »
nek
Beszúrás hely: fölé,
gyökereit Afrikából hozatta.
[törölt]
« Szeme gyeng »
Tekintete gyönyörködve pihent meg a színes táblákon,
[törölt]
« melyekbe édes »
a zsibongó
Beszúrás hely: fölé,
virágfejeken,
[törölt]
«
…elangtak
[bizonytalan olvasat]
»
. Látszott, hogy elégedett és boldog.
[törölt]
« A méhesben rabszolgák dolgoztak. »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
«
Innen
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« Rajokban »
[törölt]
« repültek ki »
[törölt]
« jöttek »
[törölt]
« a »
[törölt]
« méhek »
[törölt]
« sárga méhek, »
[törölt]
« és boldog az áldott nyári repülve …mézeltek
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
a kék ég alatt. A fák
tolongtak
Beszúrás hely: fölé,
zöld tüdejükkel mély lélegzetet vettek a hajnali frisseségből,
[törölt]
« mert »
forró nap ígérkezett. göröngyök
[törölt]
« már »
szikráztak a
[törölt]
« hőségtől »
láztól. Lihegett
[törölt]
« a természet. »
»
 
  Kicsit le föl sétált,
[törölt]
« majd »
aztán leült reggelizni. Aludt tejet ivott és
[törölt]
« kenyerér »
fehér kalácsára
Beszúrás hely: alá,
friss mézet kent. Egyszerre zörgettek a kapun.  
  Maga nézett ki. Egy alacsony, köpcös kocsis állt ott, dult arccal.  
  – Phaon – szólt az neki.  
  Phaon nem ismerte meg.
[törölt]
« Szak »
[törölt]
«
[törölt]
« Szakálla vörös »
»
[törölt]
«
[törölt]
« Vörös szakálla »
»
 
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Az ismeretlen rémült
[törölt]
« nek »
volt és határozatlan, mint akit kergetnek
és odalapult a kapuba
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Áll »
[törölt]
« Arca borotvált volt »
. Állá
[törölt]
« n »
vörös borosták. Mögötte két idegen
[törölt]
« állt »
, kiket szintén nem ismert.  
 
[törölt]
« – … »
 
  – Nyisd ki könyörgök
és rázta a kilincset, türelmetlenül.
Beszúrás
 
  Most a hangjáról
[törölt]
« megtudta »
eszébe révedt
Beszúrás hely: fölé,
, hogy a császár
[törölt]
« jött hozzá »
[törölt]
«
áll ott
Beszúrás hely: fölé,
»
jött hozzá
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Tág szemet meresztett. »
[törölt]
« Majdnem elesett a csodálkozástól. »
 
n
Jegyzet a lap alján áthúzva:
[törölt]
«
mikor
Beszúrás hely: fölé,
Pillangók …
aztán
Beszúrás hely: fölé,
egy pillanat alatt eltűntek.
messzire szálltak
Beszúrás hely: alá,
arany kísértetek káprázatuk messzire vittek. »

Facsimile Image Placeholder
 
8
/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Phaon
ámulva és zavartan
Beszúrás hely: fölé,
beeresztette
[törölt]
« őket »
.  
 
[törölt]
« – Itt »
[törölt]
« Nem
jönnek
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« – kérdezte Nero
félénken, tétovázva
Beszúrás
»
 
  – Halka
[törölt]
« bba »
n
– mondta Epaphroditus –
[törölt]
« mej »
menjünk beljebb. Minden út el van zárva
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő hozzátoldás nyitó jelölése
[törölt]
«
mondta
»
magyarázta
Beszúrás hely: fölé,
Phaon
[törölt]
«
felé
»
nak.
 
  Phaon, aki még mindig nem értette, miről van szó, befelé vezette
[törölt]
« őket »
vendégeit
Beszúrás hely: fölé,
, a halastó
[törölt]
«
és méhes
Beszúrás hely: fölé,
»
mentén egy
[törölt]
« aszta »
asztalhoz, melyre
[törölt]
« fák bókoltak »
lombok bókoltak.
[törölt]
« Nero poros »
[törölt]
« Nero
[törölt]
« ruháját »
, cipőjét, ruháját ellepte a por. Sporus »
 
  Itt leültek. Nero
[törölt]
« kinek ruháját, cipőjét ellepte a por »
, maga elé
[törölt]
« bámult »
[törölt]
«
meredt
»
borongott
:
Beszúrás
 
  – Milyen szép itten –
[törölt]
« mondta »
szólt és körüljártatta
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő kacsacsőr záró párja
Mellettük
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
[törölt]
« eszelős »
[törölt]
«
eszelős
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« ferde »
tekintetét.  
  A fák
[törölt]
« hajladoztak »
remegtek
Beszúrás hely: fölé,
a
gyenge
Beszúrás hely: fölé,
szélben. Zöld tüdejükkel mély lélegzetet vettek a hajnali frisseségből, mert forró nap ígérkezett  
 
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő alulról betoldás záró jelölése

Facsimile Image Placeholder
és már mutatkozott
[törölt]
«
a természet
»
a természet
Beszúrás hely: alá,
reggeli láza. Lihegett a föld, a homok,
[törölt]
«
a gy…
»
[törölt]
«
a halmok
»
[törölt]
«
Ezernyi apró bogár, légy, rovar, lepte el a talajt, minden rög
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
«
zs
»
zsibongott az élettől s mozogni látszott
»
olyan zaj
[törölt]
«
t
»
jal
[törölt]
«
adott
»
mint aki
[törölt]
«
halkan félrebeszél
»
gyorsan
Beszúrás hely: fölé,
és szaggatottan lélegzik
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
s
»
fönn, a
[törölt]
«
lombok között
»
vakító levegőben
Beszúrás hely: fölé,
, lenn a
[törölt]
«
földön
»
[törölt]
«
lombok vetette …
Beszúrás hely: fölé,
»
cserjék
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
«
zsibong
»
homályban
Beszúrás hely: fölé,
zsongott az élet millió apró neszével és kifürkészhetetlen
[törölt]
«
babrálásával
»
[törölt]
«
babra
»
[törölt]
«
kaparászásával
Beszúrás hely: fölé,
»
. Legyek karikáztak, bogarak
[törölt]
«
röppentek
»
[törölt]
«
vitorláztak
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
mászkáltak
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
röpültek
Beszúrás hely: alá,
»
a rögökön, melyek mozogni és élni látszottak
n
Jegyzet lehet, hogy ennek a nyitó jelölésnek hiányzik a párja, nem a bekezdés elején lévőnek
fém-kék
[törölt]
«
és
»
zománc
[törölt]
«
os
»
-zöld szárnnyal,
a méhek
[törölt]
«
szálltak
»
[törölt]
«
ki
»
szálltak ki
Beszúrás hely: fölé,
tömör fürtökben, a közeli méhesből s dőzsölve mézeltek,
Beszúrás hely: alá,
és pillék tün
edez
Beszúrás hely: fölé,
tek föl, mint a hőség délibábjai, színes virágok között,
[törölt]
«
és
»
ide-oda libbentek
[törölt]
«
aztán
»
[törölt]
«
már is
»
majd
Beszúrás hely: fölé,
el
[törölt]
«
röppentek
»
párologtak
Beszúrás hely: fölé,
, káprázat gyanánt, hangtalanul, úgy hogy aki nézte azt hitte, tévedett és csak
valami
[törölt]
«
kedves
»
kacér és könnyed
Beszúrás hely: alá,
kísértete
[törölt]
«
t
»
k
[törölt]
«
látott
»
játszadoznak vele.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrva a 8/b számú lap rectójáról
 
 
[törölt]
« A… »
A …
[törölt]
« már »
szikráztak a
[törölt]
« láztól »
fénytől
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Lihegett a természet »
 
  Phaon
[törölt]
« enni »
étellel kínálta a császárt, de
ő
Beszúrás hely: fölé,
nem
[törölt]
« fogadott el semmit »
evett
Beszúrás hely: fölé,
. Csak inni kért.  
  Az italhoz
[törölt]
« azonban »
azonban
Beszúrás hely: fölé,
szintén
Beszúrás hely: fölé,
nem nyúlt. Attól tartott, hogy meg van mérgezve.
[törölt]
« Lekud »
Lefeküdt a földre és ott az öntözéstől maradt tocsába hajolt, abból ivott, mohón és hosszan
[törölt]
« mint egy állat »
.  
  – Álmos vagyok – dadogta és föl se kelt.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Végignyúlt
a földön
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« és »
[törölt]
«
így
Beszúrás hely: alá,
»
és
Beszúrás hely: fölé,
sáros
[törölt]
« arccal »
szájjal
Beszúrás hely: alá,
, fején a bőrsapkávalk
 [!]
[sic!]
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: alá,
, elaludt
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
.  
 
Szagos füvek és virágok
[törölt]
«
között
»
között
Beszúrás hely: fölé,
, indák kacskaringóin
[törölt]
«
között
»
pihent Nero szörnyü feje. A nap átnyilallt a lombokon,
[törölt]
«
fölmelegitette
»
szürkévé száritotta ajkát
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
fejét, mint …
»
a fekete sárfröccsöt
Beszúrás hely: fölé,
, égette
[törölt]
«
az
»
arcát, pörkölte
[törölt]
«
az
»
orrát, de nem ébredt föl. Ő, aki nem szokta a fáradalmat és elcsigázódott az úttól, késő délutánig
[törölt]
«
aludt
»
szunditott
Beszúrás hely: alá,
.
Beszúrás
n
Jegyzet beszúrva a 8/b számú lap rectójáról
 
 
Phaon csak most tudta meg, mi járatban van a császár. A szenátus a haza ellenségének nyilvánította, mint anyagyilkost halálra itélte s a fölkelők
[törölt]
« kik »
[törölt]
« halálra keresik »
már a nyomában vannak. Csak
[törölt]
« ezt »
ezt a napot szándékozik itt tölteni,
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ztán,
[törölt]
« ha »
mihelyt
Beszúrás hely: fölé,
lehet, tovább menekül.
[törölt]
« Egypt »
 
 
[törölt]
«
A szabados ümmögött
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[törölt]
«
és
»
félt, hogy maga is bajba keveredik. Nero
[törölt]
«
pedig
»
, aki
[törölt]
«
elcsigá
»
nem szokta a fáradalmat és elcsigázódottan az uttol,
[törölt]
«
sokáig
»
tovább
Beszúrás hely: alá,
aludt. A nap átnyilalt a lombokon, égette az arcát,
[törölt]
«
Közben
»
[törölt]
«
pedig
»
[törölt]
«
folyt
»
[törölt]
«
követte
»
a
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Mellette a méhesben rabszolgák dolgoztak. Rajokban engedték ki a méheket, melyek
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő alulról betoldás záró jelölése
ezen az áldott nyári napon, a kék ég alatt dőzsölve mézeltek. A füvön pillangók tűntek föl, odalibbentek, aztán, új képrázatok
[törölt]
«
sorra
»
egyszerre semmivé váltak. Itt hevert
a füvek között
Beszúrás hely: alá,
Nero szörnyű feje.
Beszúrás
»
n
Jegyzet beszúrva a 8/b lap rectójáról
 
 
Amint azonban a nap áldozni készült, a kert alatt
[törölt]
« Délután »
a Via Salarián is elvágtatott nehány lovas
és
Beszúrás
[törölt]
« de tovább ment »
egyre több nyargalászott a villa felé.
Beszúrás hely: alá,
Phaon félt, hogy maga is bajba keveredik.
Beszúrás hely: alá,
Erre Epaphroditus elhatározta, hogy  

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
9
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  fölkelti.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Kezét az alvóra tette. Nero nehezen
[törölt]
« ébredt »
ocsúdott
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« De »
[törölt]
« hogy kinyitotta szemét, össze »
hideglelős nyújtózással
Beszúrás hely: fölé,
, borzong
[törölt]
« ott »
va
Beszúrás hely: fölé,
a fénytől.  
  – Hol vagyok? –
[törölt]
« kiáltotta »
[törölt]
« és reszketett »
szólt, az álomtól mákonyosan
Beszúrás hely: fölé,
. Végignézett
[törölt]
« magán »
a kocsisruháján, a kardján
és nem ismerte föl magát
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« remegve »
és reszketve
Beszúrás hely: alá,
mondta,
[törölt]
« tág szemmel »
, –
[törölt]
« k »
K
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
i vagyok?  
 
[törölt]
« Ki vagyok »
Epaphroditus nézte. De ő tovább beszélt.  
  – Nem értem – rebegte,
[törölt]
« tág szemmel »
–semmit se értek – és mosolygott.
[törölt]
« Mindent elfelejtettem. »
Ki ez, aki most beszél? Valaki beszél belőlem és hallom a hangját.  
  Phaon megsajnálta.  
  – Jaj – mondta Phaonnak és
[törölt]
« megrázta »
elkapta kezét,
[törölt]
« lázasan szorongatta »
viszolyogva
Beszúrás hely: fölé,
– ő beszél. Az, aki mindig. Te beszélsz a mellemből és a szájammal, kinek a hangját meg a gondolatát nem bírom el.
[törölt]
« Hallgasson már el »
Valaki más. Hallgasson el. Hallgass el
[törölt]
« – és könyörgött »
Tegyetek valamit. Mindig csak ő
[törölt]
« volt »
[törölt]
« Ma is »
.  
  Epaphroditus és Sporus körülvette. Nero könyörögve feléjük fordult:  
  – Mondjátok meg,
[törölt]
« ki vagyok, emlékeztessetek, mert elvesztem az eszem. »
mi ez az egész, mert az egészet nem értem már
[törölt]
« , emlékeztessetek »
. Te pedig
– és Phaonra nézett –
Áthelyezés (beszúrás) hely: alá,
szoritsd a kezem, még jobban. Érzem, hogy ember vagy.
[áthelyezés (törölt)]
« – és Phaonra nézett – »
A kezed
[törölt]
« meleg »
lüktet
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Az jó »
[törölt]
« hogy »
[törölt]
«
[törölt]
« valaki él »
»
és a szemed él, mint az enyém. Maradj
[törölt]
« itt »
mellettem, akárki vagy,
[törölt]
« örökre »
és ne engedj el soha.
Mert akkor végem.
Beszúrás hely: alá,
Beléd akarok fogózni. Vagy ha elszaladsz, akkor egy kutyát küldj
[törölt]
« etek »
ide, annak a fülét szorítom addig, mig meghalok. Csak éljen az is.
[törölt]
« Az élet az szép. »
 
  – Félrebeszél – szólt Epaphroditusz.  
  – Ember vagy – mondta Phaonnak, kissé megnyugodva
[törölt]
« nyöszörgő hangon »
. de jó ember vagy e? Ha boldog vagy, akkor jó ember vagy. De ha boldogtalan, akkor rosz, nagyon rosz. Lásd én nekem sokszor fájt a fejem, zavartan
[törölt]
« tett »
járkáltam ide-oda, nem tudtam, merre megyek. De rosz vagyok-e azért? – szeme könybe lábbadt és fejét odahajtotta Phaon vállára. Az istenek se jók.
[törölt]
« Egy k »
Apámat meggyilkolták,
[törölt]
« de a kisleányomat is megölték, aki senkinek se vétett. »
[törölt]
« Én pedig »
[törölt]
« Mindenki kegyetlen, ami itt van. »
[törölt]
« A föld és a szikla és a víz is, közöttük pedig mi élünk. »
 

Facsimile Image Placeholder
 
10
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Én nagyon sokat szenvedtem.  
  Epaphroditusz
[törölt]
« fölemelte a földről »
üggyel-bajjal talpra állította
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Hir »
[törölt]
« Csöndesen »
[törölt]
« m »
M
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
egmagyarázta, hogy tovább kell menniük,
[törölt]
« akárhová »
mert
különben
Beszúrás hely: fölé,
rajtuk ütnek. Nero reá se figyelt.
[törölt]
« Megrogyó »
Rogyadozó
Beszúrás hely: fölé,
léptekkel
[törölt]
« ment »
[törölt]
«
botorkált
Beszúrás hely: fölé,
»
baktatott
Beszúrás hely: fölé,
utána az
[törölt]
« erős »
[törölt]
« déli na »
[törölt]
« délutáni »
erős, alkonyi
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« délutáni »
napsütésben. Egyszerre azonban megállt.
[törölt]
« Egy fa »
Visszahőkölt valamitől,
[törölt]
« úgy mint régen »
három lépést.  
  – Á, te vagy? – szólt csúfolkodva
[törölt]
« kissé évődve »
.  
  – Kicsoda? – kérdezte Epaphroditusz.  
  A császár nem felelt. Haja égnek borzadt
[törölt]
« , mint aki rémet lát »
. Szája mozgott, mintha számolna és fölsorolná, elismételné magának, mit lát, milyen arcot
[törölt]
« alakot »
és szemet.  
 
[törölt]
« Epaph »
Sporus odahajolt Epaproditushoz:  
  – Poppeát látja.  
  – Nem – mondta Epaphroditus – az anyját
[törölt]
« – És megkérdezte. »
 
  Kérdezték őt újra, de nem válaszolt.  
  – Senecát?  
  Nero a fejét rázta
[törölt]
« »
 
  – Nem, nem őt – és sokáig várt.
[törölt]
« »
 
  Unott, siralmas hangon folytatta:  
  – Mindig csak őt. Mindig, mindig. Te vagy hát? – szólt csöndesebben.
[törölt]
« Mit akarsz? »
Nem volt elég eddig? Mindenemet odaadtam érted és mindent te tettél
[törölt]
« eddig »
– most hátrált. Gipszes kísértet, kisfiú. Fehér arccal – és undorodva elfordult – kék foltokkal.  
  – Britannicust látja – mondta Epaphroditusz.  
  – Hogy szerettelek – beszélt Nero – csak téged szerettelek, testvér.
[törölt]
« De nem birtam veled. »
Mindent te tettél. Ezt is. Mert nagy voltál
[törölt]
« és költő »
. Milyen nagy művész
[törölt]
« voltál »
[hiány]
[hiány]
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
 
 
[törölt]
« Egy rabszolga futott oda, hogy az út tele van lovasokkal és a villát körülfogják. »
Ekkor közvetlen a villa alatt fölhangzott a katonák trombitajele.
Beszúrás hely: fölé,
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Nerot most mindahárman betuszkolták egy kis fészerbe.  
 
[törölt]
« Itt vannak érted »
A katonák
Beszúrás hely: alá,
– szólt Epaphroditusz,
[törölt]
« csönde »
határozottan.  
  – A végzet – szavalt Nero.  
  – Ne kiabálj, mert mindnyájunkat megölnek.  
  Nero leült egy fűrészelő bakra, a hasábfák mellé,
a hűs fészerben, hol a fűrészpor és forgács illata lengett
Beszúrás
 
 
[törölt]
« – Megölöm magam. »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
 
  – Meghalok – sóhajtott.  
  A többiek nem ellenkeztek. Ezt várták.  

Facsimile Image Placeholder
 
11
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« Nero »
A császár keresni kezdte a mérget.
De
Beszúrás hely: fölé,
a doboz
[törölt]
« t »
, melyet mellében tartott, üres volt,  
  – Ellopták
[törölt]
« a mérget »
– siránkozott – a halálomat
is
Beszúrás
ellopták.  
  Térdre vetette magát.  
  – Öljetek meg.  
  Mind a hárman
[törölt]
« elfor… »
hátráltak.
[törölt]
« Az a »
A
Beszúrás hely: fölé,
gondolat, hogy meggyilkolják ezt az embert, aki
[törölt]
« t »
annyit ölt, babonásnak és rettenetesnek tetszett. Egyik se vállalkozott reá.
[törölt]
« Sporus kiszaladt a fészerből. »
 
 
[törölt]
« – Akkor magam. Se ellenségem, se barátom. Mint a művészhez illik. »
 
  – Tégy valamit már – sürgette Phaon
[törölt]
« durván »
.  
  – Sporus – rimánkodott Nero –
[törölt]
« öld meg »
szúrd le
Beszúrás hely: alá,
magad. Mutasd meg, hogy kell.  
  A fiú
[törölt]
« most »
[törölt]
«
riadtan
Beszúrás hely: fölé,
»
egy
[törölt]
« halom »
fa-
[törölt]
« halom »
rakás
Beszúrás hely: fölé,
mögé bújt.  
  – Vagy legalább énekeld a halotti dalt, hogy halljam,
görög
[törölt]
« öt »
ül
Beszúrás hely: fölé,
.  
  – Siessünk –
[törölt]
« kiabált »
unszolta
Beszúrás hely: fölé,
Phaon.  
  Most a császár a földre
[törölt]
« rogyott »
feküdt
Beszúrás hely: fölé,
. Kihúzta a kardját,
[törölt]
« melyet »
a szinpadi kardot, melynek éle tompa volt és odatette torkához:  
 
Megteszem – mondta halványan –
Beszúrás hely: alá,
Föld, ég búcsúzom tőletek
[törölt]
« – szólt »
.
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet beszúrva a lap alsó részéről
Reáereszkedett, de
a kard
Beszúrás hely: fölé,
nem akart belehatolni.
[törölt]
« A »
[törölt]
« … zaj »
[törölt]
« villa körül zaj hallatszott. »
[törölt]
« Ekkor »
Erre
Beszúrás hely: fölé,
Epaphroditusz, szánalomból, teljes erejével rányomta a fejét.
[törölt]
« a »
Nero
[törölt]
« egy »
visongott egyet, élesen, mint a malac, melyet ölnek, aztán
[törölt]
« a »
vér
[törölt]
«
bugy
Beszúrás hely: alá,
»
hörgött a torkán:  
  – Nagy művész
– kotyogta
szája
Beszúrás hely: fölé,
a kiömlő vérrel.
Beszúrás
 
  Egyet vonaglott. A kardot kihuzták torkából. Akkor már halott volt.  
  Arcával előrefordult.
[törölt]
« Ner »
Sokáig bámulták a csöndben, mely a sikolyt követte. Nem mozdult többet.  
 
 
Facsimile Image Placeholder
 
12
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
[törölt]
« Dada »
Sirató.
 
  Sporus kiment a fészerből,
hogy megnézze, merre járnak a katonák, de az út megint csöndes volt, úgy látszik
[törölt]
«
nem akadtak nyomára
»
nyomot tévesztettek. Aztán
Beszúrás hely: alá,
mert szomjas volt,
[törölt]
« bort kért a rabszolgától »
édes,
csípős
Beszúrás hely: fölé,
görög bort ivott
[törölt]
« a kellemes juniusi alkonyon »
[törölt]
« melytől hamarosan becsipett »
[törölt]
«
egy kis kupából a fák alatt
Beszúrás hely: fölé,
»
 
 
[törölt]
« A katonák, akik az úton nyargalásztak, nem jöttek be. Úgy látszik, még nem sejtették, hogy itt van, akit keresnek. »
 
  Epaphroditus és Phaon a holttest mellett maradt.  
  – Majd éjjel elvitetjük – szólt Phaon – mikor senkise látja.  
  Epaphroditus megindultan
[törölt]
« nézte »
hajolt föléje:
Beszúrás hely: fölé,
 

Facsimile Image Placeholder
 
[törölt]
«
2
»
1
3
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  – Nézd
[törölt]
« meg »
az arcát –
[törölt]
« szólt »
mondta
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« Epaphroditus »
[törölt]
« milyen »
[törölt]
« fáradt és halvány s »
milyen erőszakos, még a halálában is. Álkapcáit összeharapja és erőlködik. Most is akar valami
t
Beszúrás
.
Valami
Beszúrás hely: fölé,
nagyobbat, mint a többi
[törölt]
« ember »
.
[törölt]
« Révedő akár a … »
Mintha
[törölt]
« az egész »
[törölt]
« föld »
[törölt]
« rajta »
[törölt]
« rejtélye »
minden titka
Beszúrás hely: fölé,
rajta lenne.
[törölt]
« Nem égé. Hanem a földé. »
[törölt]
« Milyen »
Mennyire átdolgozott, kiégett, megszenesedett minden vonása. Mostan különös és érdekes.
[törölt]
« Majd »
[törölt]
« azt »
[törölt]
« ú »
Ú
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
gy érzem,
az arca
Beszúrás hely: fölé,
szép
[törölt]
« is »
.  
  Epaphroditus
[törölt]
« megállt »
várt
Beszúrás hely: fölé,
.
[törölt]
« Aztán »
[törölt]
«
Majd
Beszúrás hely: alá,
»
És
Beszúrás hely: fölé,
megfontoltan,
[törölt]
« »
hangsúlyozottan hozzátette:  
  – Majdnem olyan, mint egy költőé.  
  – Azt mondta – szólt
[törölt]
« Br »
Phaon – hogy nagy művész.
[törölt]
« Kire értette? »
Kicsoda?
Beszúrás
 
 
[törölt]
« Ki tudja? »
Talán Britannicus
[törölt]
« ra »
.
[törölt]
«
mondta halkan
Beszúrás
»
Talán
ön
Beszúrás hely: fölé,
mag
[törölt]
« ára »
a
Beszúrás
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« szólt »
[törölt]
« mondta »
[törölt]
« Phaon »
[törölt]
« – szólt Epaphroditus »
.  
 
[törölt]
« – Lehet, hogy igaza volt, »
[törölt]
« – szólt Epaphroditus »
 

Facsimile Image Placeholder
 
14
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« – A költők
azonban
Beszúrás hely: fölé,
gyengédek »
Gonosz
[törölt]
«
,vad
»
ember volt.
Beszúrás hely: fölé,
– mondta Phaon
– szörnyű.
Beszúrás hely: fölé,
 
 
[törölt]
« Igen … »
[törölt]
« – válaszolt »
[törölt]
«
kérdezte
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« szólt »
[törölt]
«
mondta
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
« Epaphroditus … »
[törölt]
«
kérd ..
Beszúrás hely: fölé,
»
A költők mind szörnyűek.
szólt Epaphroditosz. Belőlük
[törölt]
« terem »
Beszúrás hely: fölé,
a virág. De a virág
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« A gyengédség nem gyengeség, hanem erő. Ahhoz, hogy egy finom és lenge sort leírj, ismerni kell minden mocsarat és iszonyatot, különben hazug és gyökértelen. Hiszen a virág »
gyökere
[törölt]
« is »
lenn van a nyirkos és gilisztás földben.
[törölt]
« Csak a feje mosolyog. És azért szép »
n
Jegyzet hiányzik az itt lévő felülről betoldás nyitó jelölése
[törölt]
« Ha látná valaki a poéták szivét mélyüket, ott belül, biztosan megzavarodna. A költők mind őrültek. »
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet Lentebbről beszúrva
 
 
[törölt]
« De ő nem volt költő. »
Szerencsétlen volt – tette hozzá Phaon.
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
«
költő nem volt
»
 
 
[törölt]
« – Nem – válaszolt Epaphroditus. »
Romai volt
– mondta Epaphroditus.
Beszúrás hely: fölé,
És azt, amit egy görög
[törölt]
« sokkal kisebb »
könnyedén, finoman, természetesen valósított volna meg,
[törölt]
« egy éretlen … »
egy
[törölt]
« bar »
barbár véres
[törölt]
« kegyetlenségével »
izzadásával és halálos kegyetlenségével
Beszúrás hely: fölé,
vitte véghez, tulajdon életének föláldozásával.
Ő átélte, amit csak álmodni lett volna szabad.
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet Beszúrva a lap aljáról
Kétségtelen, az igazi poéták mások.
Azok megálmodják, amit nem élhetnek át.
Beszúrás hely: alá,
n
Jegyzet Beszúrva a lap aljáról
De rendkívüli erővel akart költő lenni, annyi vággyal, annyi megtagadással, hogy az
[törölt]
« már »
néha nagyszerű volt, néha megható. Ezért jutott ide. Ebben a tekintetben pedig erkölcsös is volt.  
 
[törölt]
« Ő? »
Erkölcsös?
[törölt]
«
csodálkozott
»
szörnyülködött
Beszúrás hely: alá,
a villatulajdonos
[törölt]
«
szörnyülködve
Beszúrás hely: alá,
»
.  
 
[törölt]
« Ő igen. »
Az.
Beszúrás hely: fölé,
Én láttam őt napról-napra és sajnáltam, hogy dobja oda mindenét annak a célnak, melyet nem érhetett el.
[törölt]
« Vala »
Példásan lemondott mindenről, úgy élt, hogy minden lélegzete csak a művészetért történt
[törölt]
« és most »
. Valami azonban hiányzott belőle. Nagyon kevés, hogy igazi költő lehessen. De ezt nem  

Facsimile Image Placeholder
 
15/a
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  találta meg. Az a
[törölt]
« nyugt »
vad anyag pedig, mely nem  
 
[törölt]
« – Hány éves volt? – kérdezte. »
 
  jöhetett ki belőle, lángolva és sisteregve, most szétrobbantotta
[törölt]
« testét »
[törölt]
« és »
s vége.  
  – Hány éves volt? – kérdezte Phaon,
[törölt]
« nem részvét nélkül »
.  
  – Harminc múlt.  
 
Mi
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« I »
lyen fiatal
[törölt]
« ? »
[törölt]
« szólt maga elé »
sóhajtott
Beszúrás hely: fölé,
Phaon
Beszúrás hely: fölé,
, mélységes megdöbbenéssel.  
 
[törölt]
« Harminc éves és kilenc hónapos. »
Most lett volna harmincegy éves
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« mondta »
ismételte
Beszúrás hely: fölé,
Epaphroditus, maga is
[törölt]
« csodálkozva »
ámulva
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« s »
[törölt]
« t »
T
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
izenhárom éve uralkodott a római
[törölt]
« császár trónján »
világbirodalomban
Beszúrás hely: fölé,
Aeneas unokája.
[törölt]
« a »
A
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
z utolsó a Julius családból.
[törölt]
« Mennyit élt. »
[törölt]
«
Mert
Beszúrás hely: alá,
»
Gyermeke
t
Beszúrás
[törölt]
«
nincs
»
nem hagyott hátra.
Beszúrás hely: alá,
[törölt]
« És »
Mégis
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« M »
m
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ennyit élt.  
  – Még élhetett volna – mondta Phaon.  
  – Most kezdhette volna. Az életet is. Az irást is. Ezek után. Mohó
[törölt]
« és sietős volt. »
, hebehurgya
[törölt]
«
rosz
»
torz
Beszúrás hely: fölé,
lélek.  
 
[törölt]
« De »
[törölt]
« s »
S
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ok bűn terhelte
[törölt]
« a lelkét »
– sopánkodott Phaon.  
  Epaphroditus elkomorult:  
  – Az ember
[törölt]
« ek »
[törölt]
« mindenki »
[törölt]
« bűnös, aki »
[törölt]
« Aki »
mind bűnös, aki születik. De
Beszúrás hely: fölé,
aki meghal, az mindent jóvátesz. A halottak mind ártatlanok.  
 
[törölt]
« Amíg így beszélgettek. »
Kiértek a fák közül egy lugasba, ahol teritett asztal várta
őket
Beszúrás hely: fölé,
,
gyenge
Beszúrás hely: alá,
sajttal, juhtúróval és vajjal.
Beszúrás
[törölt]
« Enni akartak, de nem tudtak. »
[törölt]
« Az
[törölt]
« t »
, amit láttak és hallottak, erősen hatott reájuk. »
Sporus
[törölt]
« azon »
[törölt]
« holt »
már
Beszúrás hely: fölé,
részegen
[törölt]
« bóbiskolt az asztalnál »
[törölt]
«
ült
Beszúrás hely: fölé,
»
feküdt
Beszúrás hely: fölé,
ottan.
[törölt]
« Folyton nevetgélt és fintorgatta orrát. »
Beszélni
[törölt]
« már »
nem tudott és mikor kérdezték, mért nem szól
[törölt]
« t »
, csak nevetett és
tunyán
Beszúrás hely: fölé,
vonogatta vállát.  
 
[törölt]
« Az út ismét csöndes volt. »
[törölt]
« Nyugodtan »
[törölt]
« len »
[törölt]
« l »
L
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
eheveredtek
[törölt]
« ők is és enni akartak, de nem tudtak. »
[törölt]
«
egy falatot se voltak képesek lenyelni.
Beszúrás hely: fölé,
»
és ettek egyetmást, de
Beszúrás hely: fölé,
az
, amit láttak és hallottak,
[törölt]
« olyan »
oly
Beszúrás hely: fölé,
erősen hatott rájuk.  
 
[törölt]
« Az
[törölt]
«
felhőtelen
Beszúrás hely: fölé,
»
ég finom kéken feszült még, arany ékszerével »
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
15/b
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
hogy
Beszúrás hely: fölé,
nem is tudtak róla beszélni, csak közönyös dolgokról.
 
 
A felhőtlen
[törölt]
«
mély kék
Beszúrás hely: fölé,
»
égen a csillagok
[törölt]
«
arany
»
sárga pontjai ragyogtak, s lenn a szemhatár alján
[törölt]
«
látszott
»
rohant
Beszúrás hely: fölé,
az üstökös, mely a császár végét megjövendölte. Kócos, vörös hajjal
[törölt]
«
rohant
»
lihegett
Beszúrás hely: alá,
tovább, valami
[törölt]
«
vészes és borzasztó
»
véres
Beszúrás hely: fölé,
hiradással, mint az ég őrültje.
 
 
Ezt nézték
 

Facsimile Image Placeholder

Facsimile Image Placeholder
 
16
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
 
[törölt]
« a csillagokkal, melyeket mindaketten bámultak »
[gyorsírás]
[törölt]
« kéjes … … … »
Beszúrás hely: fölé,
 
 
[törölt]
« – Milyen nagy csillag az – mondta Phaon. »
 
 
[törölt]
« – A Vénusz – válaszolt Epaphroditusz. »
nézve
[törölt]
« a csillag lobbadozását. »
 
  – Messze lehet –
[törölt]
« gondolkozott »
mondta
Beszúrás hely: fölé,
Phaon.  
  – Nagyon messze – szólt Epaphroditus, ki ifjúkorában a pythagoraszi csillagászattal
[törölt]
« is »
foglalkozott –
[törölt]
« az emberek távol élnek tőlük »
[törölt]
« Mire »
valahol a világmindenség közepén. Ott forognak a központi tűz körül. Az emberek távol vannak tőlük. De azért bennük is van
[törölt]
«
egy kis
Beszúrás hely: fölé,
»
tűz.  
  Így beszélgettek, mikor a kéklő juniusi alkonyatban, a szőlőtőkék közt, a porban föl
[törölt]
« tünt »
bukkant
Beszúrás hely: fölé,
egy alak, aki a kerti úton lassan botladozva jött az evők felé. Itten megállt, föltakarta arcát.  
  Egy
[törölt]
« öreg »
[törölt]
«
nyolcvanéves
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
hetvenéves
Beszúrás hely: fölé,
»
öreg
Beszúrás hely: alá,
anyóka képét látták,
[törölt]
« melyet »
akit
Beszúrás hely: fölé,
belepett a por és szomorúság.
[törölt]
« Nem tu »
Nézték, de nem tudták, kicsoda.  
  Epaphroditus ismerte föl először:  
  – Ecloge – mondta.  
  – A dada – szólt Phaon,
[törölt]
« aki »
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Ő
Beszúrás hely: fölé,
a császári udvarból ismerte
[törölt]
« a dadát »
[törölt]
«
görög
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
őt
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
Eclogét
Beszúrás hely: fölé,
»
a görög dadát, ki
Beszúrás hely: alá,
Nero császárt
[törölt]
« csecsemő »
[törölt]
« korában »
[törölt]
« ápolta »
szoptatta
Beszúrás hely: alá,
s azóta a palotában élt, nagy tisztességben.  
 
Itt
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« A »
a
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
dada
[törölt]
« itt van »
– mondta
a nő
Beszúrás hely: fölé,
, kedvesen, anyáskodva és szemrehányón
[törölt]
« is »
.  
  Mindig így beszélt magáról, mint
[törölt]
« a »
kicsinyeknek szokás: a dada megjött, a dada eszik, a dada lefekszik.  
  Le akarták ültetni
[törölt]
« ezt »
a barna, ráncos múmiát, aki hetvenéves csontjait Rómából hozta ide arra a hirre, hogy a császár elmenekült és kitört a forradalo, de
[törölt]
« az öreg nő »
ő
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« nem »
a dada
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« elevenen és érthetetlen fürgeséggel mozgott »
nem akart
pihenni
Beszúrás hely: alá,
.
[törölt]
« Elevenen, érthetetlen fürgeséggel mozgott. »
Epaphroditushoz fordult.
Beszúrás
 
  – Hol van? – kérdezte
[törölt]
« halkan »
tőle halkan
Beszúrás hely: fölé,
.  

Facsimile Image Placeholder
 
17
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  Epaphroditus és Phaon fölkelt, s
[törölt]
« egy »
kis lámpással világitva a fészer felé vezette
[törölt]
« E »
a dadát. Oda bementek, szótlanul.  
  – Itt – mondta Epaphroditus.
[törölt]
« Ne »
a császárra mutatva, aki
[törölt]
« egy »
lepellel letakarva feküdt, a földön.  
 
[törölt]
« Ecloge csak ennyit: »
 
  – Meghalt?  
  Mindaketten bólintottak.  
 
[törölt]
« A dada »
Ecloge
Beszúrás hely: alá,
levette a leplet és a halott
ra
Beszúrás
[törölt]
« arcába »
világított.
[törölt]
« Közönyösen bam »
Nem ijedt meg, és nem is csodálkozott. A dada, az első és utolsó dolgok intézője, ki szoptat és temet s bölcsőnél és koporsónál egyaránt otthonos, feltűrte tunikája újját és munkához készülődött.
[törölt]
« Fát és vizet kért, »
Vizet és fát kért, hogy megadja néki a halottnak kijáró végső tisztességet.  
 
[törölt]
«
…,
elevenen
Beszúrás hely: fölé,
»
[törölt]
«
s
»
Szorgos fürgeséggel
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« L »
l
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
ekuporodott a földre,
[törölt]
« és az öregasszony,
[törölt]
« kinek »
kibena természetesség közönye lakozott »
,
[törölt]
« nézte a holttestet. »
[törölt]
« víz »
[törölt]
« Egy »
egy
tál vízben megmosta
a
Beszúrás hely: alá,
hideg arc
[törölt]
« át »
ot
Beszúrás
és nyak
[törölt]
« át »
at
Beszúrás
. Majd a fej
[törölt]
« ét »
et
Beszúrás
az ölébe vette.  
  – Ó, ó, ó – kezdte – jajjajjaj – azon az édes görög nyelven, mely a tragédiákban
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
kiált
Beszúrás hely: fölé,
, végetnemérő
szapora
Beszúrás hely: alá,
jajgatással és lágy
[törölt]
« csevegéssel »
[törölt]
« füscseléssel »
[törölt]
«
csevegéssel
Beszúrás hely: fölé,
»
csicsergéssel
Beszúrás hely: fölé,
– nincsen anyád, aki sírjon.
[törölt]
« s »
Se gyermeked, aki megkönnyezzen.
[törölt]
« s »
S
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
e testvéred.
[törölt]
« s »
S
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
e barátod.
[törölt]
« se »
Senki. Csak a dada. Az maradt meg neked, árva
[törölt]
« császárocska »
[törölt]
« a »
császár.
A dada
.
Beszúrás
 
  Ecloge
[törölt]
« sírt »
könnyezett
Beszúrás hely: fölé,
. Fejét pedig forgatta ölében
[törölt]
« mint a kisdedét, akit »
és simogatta
[törölt]
« – nyomogatta »
, mint
a
Beszúrás hely: alá,
kisdednek, ki
kissé
Beszúrás hely: fölé,
megütötte
[törölt]
« a fejét »
magát.  
  – Nero – mondta –, Nerocska, a dada beszél hozzád. Ni, milyen halvány és szomorú.
[törölt]
«
Alszik
Beszúrás hely: fölé,
»
Alszol
Beszúrás hely: fölé,
Pedig
Beszúrás hely: fölé,
[törölt]
« N »
n
Beszúrás hely: superimposed, kéz: Grafit ceruzával írt szövegrész.
em szerettél aludni soha,
[törölt]
« folyton »
folyton
Beszúrás hely: fölé,
ébren voltál, a bölcsődben, egész éjszaka is kiabáltál. Akkor meséltem neki. Meg énekeltem – és dalolni kezdett egy görög dajkadalt, mely a lóról
[törölt]
« meg »
szól meg a lovasról, aki elvágtat valahová, gyorsan.  
  A dada Epaphroditus és Phaon felé fordult:  

Facsimile Image Placeholder
 
18
n
Jegyzet r
 
Oldalszám
  – De játszani azt szeretett. Kis ezüst kocsikkal játszadozott.
[törölt]
« Meg »
a kocsisokat zöldre és kékre festette, ő volt a zöldpárti. Meg színházba járt. Hányszor elszökött a nénitől, a nagynénjétől, Lepidától.
[törölt]
« Ki tudta akkor. »
 
  Ecloge
[törölt]
« most iszonyodva »
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
Beszúrás hely: fölé,
nézte
[hiány]
[hiány]
Mennyiség: 1
Ok: törölt, olvashatatlan
Egység: szó
élettelen arcát.  
  – Mi lett belőle? –
[törölt]
« sóhajtotta »
mondta, nagyon búsan és mélyről
.
Beszúrás
 
  Epaphroditus és Phaon kiment. A dada meg a halott császár egyedül maradt.  
 
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
[törölt]
« Most »
[törölt]
« Ecloge »
Ecloge
Beszúrás hely: fölé,
valamit keresett a
[törölt]
« mellében »
keblében
Beszúrás hely: fölé,
,
[törölt]
« kotorva »
.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
Kotorászva.
kivett
Beszúrás hely: fölé,
onnan
[törölt]
« kivett »
egy rozsdás oboluszt.
Betoldás innen [ugrás]: Új bekezdés.
   
A pénzt pedig bedugta a halott szájába, a nyelve alá, hogy Charon, az alvilági hajós átvigye őt azon a vízen, mely felejtést ad mindenre, lemossa azt a lázat és görcsöt, mely
[törölt]
« et »
itt fönn gyötört
[törölt]
« benne »
bennünket és
aztán
Beszúrás hely: alá,
egyenlővé tesz mindannyiunkat.  
  (Vége)  
 
 
/o:kd-nero.manu.facs/image002   X (Close panel)
image