X (Close panel)Bibliográfiai adatok

[Földhöz ragadt, nyomorult tudomány…]

Szerző: Babits Mihály

Bibliográfiai adatok

Cím: Babits Mihály összes versei
Alcím: 1890–1905
Dátum: 2017
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Argumentum Kiadó
ISBN:
Sajtó alá rendező: Somogyi Ágnes
A keletkezéstörténeti jegyzeteket és a magyarázatokat írta: Hafner Zoltán

Kézirat leírása:

Ország: Magyarország
Lelőhely: Budapest
Intézmény: Országos Széchényi Könyvtár
Azonosító: Fond III/2356.
Mennyiség: 28. fólió verzó, 29. fólió rektó folio
A kézirat leírása: tintaírású tisztázat, a cím helyén
Babits
Babits Mihály
tintaírása: 10., az 1. sor mellett, baloldalt, a lapszélen ismeretlen ceruzaírása: 7).
History:
(az Angyalos könyvben az 1903. január – 1906. július közé sorolt versek Szonettek és canzonék c. része I. Szonettek c. ciklusának 10. verse),

Keletkezés:

Dátum:

Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: VersGETTY_AAT:300026451

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
  • Szövegforrás II: Kézirat (k)

Elektronikus kiadás adatai:

A projekt vezetője: Palkó Gábor
XML szerkesztő: Bucsics Katalin , Fellegi Zsófia és Sz. Varga Szilvia
TEI-specification: Fellegi Zsófia
Felelős kiadó: DigiPhil

Kiadás:

digital edition
A kiadásról:
Kiadó: Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadás helye: Budapest
2021 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

Megjelenés: Önállóan a vers – tudomásunk szerint – nem jelent meg, de mint a Hadjárat a semmibe c. mű része, több ízben igen.
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

Az Angyalos könyvben az 1903. január – 1906. július közé sorolt versek Szonettek és canzonék c. része I. Szonettek c. ciklusának 10. verse. Szövegkritika A szonett címét az Angyalos könyv 68. fóliójának rektóján található,
Babits
Babits Mihály
autográf tartalomjegyzéke alapján adjuk meg. Keletkezéstörténet Az Angyalos könyv második füzetében Szonettek és canzonék I. Szonettek 10. darabja, dátum nélkül. – A vers keletkezésével kapcsolatban nem rendelkezünk semmiféle konkrét adattal, így csak óvatos feltételezésekbe bocsátkozhatunk. A versből kiolvasható pozitivista gondolkodásmód bírálata akkor erősödhetett fel Babitsban, amikor már készülődött Arany Jánosról írandó egyetemi dolgozatára, amelyhez új megközelítési módokat keresett – ekkortájt jutott el az angol pozitivista gondolkodásmód bírálatához, amelynek bizonyos eredményei az irodalomtörténet- írásban és az egyetemi oktatásban is éreztették hatásukat. Collins F. Howard Spencer synthetikus filozófiájának kivonata c. vaskos munkája 1903-ban jelent meg magyarul, amelyet Babits 1904 nyarán olvasott, és egy június 3. előtt írt levelében így számol be róla Kosztolányinak: „állandóan olvasom a Spencer-féle Epitomét és néhol egyszerűen hülyének találom”. (Babits 1998, 72., lásd még Kosztolányi 2013, 103. – Spencer beható tanulmányozásáról szakvizsgai folyamodásához írt önéletrajzában is említést tesz; Babits 1997a, 9.) E kritikai fenntartások átgondolásához Nietzsche adhatta a legfontosabb ösztönzést (a Vidám tudomány c. művében gyakran találkozhatunk bíráló észrevételekkel), de Tolsztojnak a Babits által szintén olvasott Korunk rabszolgasága c. röpirata is éles kritikával illeti az angol pozitivistákat. A hagyatékban kék, bordázott lapon (OSZK Fond III. 1953/5.) található egy keltezés nélküli feljegyzés, amely, úgy véljük, a vers előzményének tekinthető: „A természettudomány lassan csúszik, mint a csiga, de mint az, folytonos, fényes nyomokat hagy maga után a kövön. – A költészet nem röpül, hanem ugrál, mint a béka; és mindig vissza kell esnie a földre, ha új ugrásra akar erőt –.” A mű később beépült a Hadjárat a semmibe (1913) c. versbe.
Földhöz ragadt, nyomorult tudomány…
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
 
1
Földhöz ragadt, nyomorult tudomány:
2
lassan vet óvatos szemet előre.
3
Csigaként tapad hűvös, szürke kőre
4
s az únalom nyálkája nyúl nyomán.
 
5
Nem tud röpülni. Mikor ér tetőre?!
6
Súlyúl cipeli hitvány házát dőre
7
fontossággal. Kacagok modorán,
8
s öt tucat középszerü angolán.
 
9
S mégis. Bár nincs szivárványhidja, szárnya,
10
kis teret jár, de biztosan bejárja,
11
hagyván jelül ragyogó szalagot:
 
12
hogy hódít, nem hiába ballag ott.
13
Mig Anteuszként hullong a poéta
14
s ő sem röpűl, csak ugrál.
15
Mint a béka!
 
[szerkesztői feloldás]
1904 ősze?
 
 
Földhöz ragadt, nyomorult tudomány…
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
 
1
Földhöz ragadt, nyomorult tudomány:
2
lassan vet óvatos szemet előre.
3
Csigaként tapad hűvös, szürke kőre
4
s az únalom nyálkája nyúl nyomán.
 
5
Nem tud röpülni. Mikor ér tetőre?!
6
Súlyúl cipeli hitvány házát dőre
7
fontossággal. Kacagok modorán,
8
s öt tucat középszerü angolán.
 
9
S mégis. Bár nincs szivárványhidja, szárnya,
10
kis teret jár, de biztosan bejárja,
11
hagyván jelül ragyogó szalagot:
 
12
hogy hódít, nem hiába ballag ott.
13
Mig Anteuszként hullong a poéta
14
s ő sem röpűl, csak ugrál.
15
Mint a béka!
 
[szerkesztői feloldás]
1904 ősze?