Bibliográfiai adatok
Házi-mulatság
Szerző: Babits Mihály
Bibliográfiai adatok
Cím: Babits Mihály összes versei
Alcím: 1890–1905
Dátum: 2017 1904
jul.–aug. 1904.
jul.–aug.
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Argumentum Kiadó
ISBN:
Sajtó alá rendező: Somogyi Ágnes
A keletkezéstörténeti jegyzeteket és a magyarázatokat írta: Hafner Zoltán
Lektor: Buda Attila és Róna Judit
Kézirat leírása:
Ország: Magyarország
Lelőhely: Budapest
Intézmény: Országos Széchényi Könyvtár
Azonosító: k1 Fond III/2356.; k2 Fond 253/920.
Mennyiség: k1 27. fólió verzó, 28. fólió rektó; k2 3. fólió rektó folio
A kézirat leírása:
k1 tintaírású tisztázat, a cím fölött
Babits
tintaírása: 7., a
címmel egy sorban, a bal szélen ceruzaírás: 5), a vers alatt, középen
lent Babits Mihály
Babits
tintaírása:
(1904
jul.–aug.); k2 a cím mellett, kissé
távolabb, jobboldalt Babits Mihály
Babits
tintaírása: (1904.
jul.–aug.)
Babits Mihály
History:
k1 (az Angyalos könyvben az 1903. január – 1906. július közé sorolt versek Szonettek és canzonék c. része I. Szonettek c. ciklus 7. verse),; k2 (Babits
versküldeménye Babits Mihály
Kosztolányi
nak, utóbb Kosztolányi Dezső
Osvát
nak),
Osvát Ernő
Keletkezés:
Dátum:
Hely: Szekszárd
Nyelvek:
magyar
Kulcsszavak:
VersGETTY_AAT:300026451
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
- Szövegforrás II: Kézirat (k)
Elektronikus kiadás adatai:
A projekt vezetője: Palkó Gábor
XML szerkesztő: Bucsics Katalin , Fellegi Zsófia és Sz. Varga Szilvia
TEI-specification: Fellegi Zsófia
Kiadás:
digital editionMegjelenés:
Első megjelenés:
Belia
1983, 193–194.
(a k1 szövege,
jelentéktelen eltérésekkel)Megjegyzések
Megjegyzések:
k1 az Angyalos könyvben az 1903. január – 1906. július közé sorolt versek Szonettek és canzonék c. része I. Szonettek c. ciklus 7. verse; k2Babits
versküldeménye Babits Mihály
Kosztolányi
nak, utóbb Kosztolányi Dezső
Osvát
nak
Szövegkritika, szövegváltozatok
A kéziratok szövegei között az eltérés jelentéktelen. Alapszövegünk a
k2.
Keletkezéstörténet
Az Angyalos könyv második füzetében a Szonettek és canzonék c. fejezet Szonettek ciklusának 7. darabja.
A vers mindkét fennmaradt kéziratán ugyanazt az időpontot adta meg Babits; ebben az időszakban Szekszárdon
tartózkodott, ám némileg bizonytalan, hogy a vers élményháttere is ide köthető-e. Belia György inkább budapesti
élményt sejt: „lehet, hogy egyetemi társai és társnői is meg-meghívták valamilyen vidám összejövetelükre; erre
lehet ugyanis gondolni az 1904 nyarán írt Házi-mulatság c. versének olvastán…” (Belia 1983, 193.)
A vers levélben mellékelt kéziratát 1906 március második felében küldte el Babits Kosztolányinak, aki
a következőket írta április 3-án: „A Házi mulatság kedves gondolatokat ébresztett bennem. Hogyan, tehát ő is,
kérdeztem magamtól, nemcsak én látom meg a vidéki városbeli leánytársaságokat, a folyosón füstölgő lámpát,
a beszélgetéseknek és sipálkodások ideges összevisszaságának távolról való földöntúli rémességét? Mindezt én
is észrevettem, mindezt én is éppen úgy láttam, mint Ön. Ezért hatott rám oly igen e költemény is, ezért rokonszenvezem
annyira Önnel, kedves Barátom.” (Babits 1998, 193–194., lásd még Kosztolányi 2013, 448–449.)
– Babits válaszlevelében nem reflektált Kosztolányi elismerő soraira.
A századelőn gyakorta hívtak ugyan egyetemi diákokat családi zsúrokra (vö. Buda [szerk.] 2006, 115.),
s valószínűleg Babits is kaphatott efféle meghívásokat, mégsem valószínű, és nincs rá adatunk, hogy élt volna
ilyen felkínált lehetőséggel. Belia Györggyel ellentétben úgy véljük, hogy a vers inkább köthető szekszárdi alkalomhoz:
a 6. sorban említett füstölgő lámpácska olaj- vagy petróleumvilágításra utal, amely szintén falusias
miliőt sugall. Maga a vers Babitsnak a társasági életben való járatlanságát és a nőktől való tartózkodását is jól illusztrálja.
Témaválasztásában ugyanakkor olvasmányélmények hatását is sejthetjük. A századforduló irodalmáról
értekezve írja például az alábbiakat Rónay György: „A kor embere szinte hisztériásan hajszolja a szórakozást,
de ugyanakkor minden szórakozásának sajátos, halálfélelmes, danse macabre hangulata van. Jellemzően fejezi
ezt ki Indali Gyula verse, a Bálban (Arany Ünneprontókjának ez a polgári-társasági hangszerelésű lírai változata,
egyébként a világszínház-tematika körébe tartozó halálba-táncolás motívumának modern báli vízióvá költése.)”
Rónay 1971, 234. skk. – Ha konkrét mű(vek) hatásáról nem is beszélhetünk, Babits verse rokonítható ezzel az
életérzéssel, és nem érdektelen, hogy nem sokkal e vers megírását követően külön is érdeklődni kezd a haláltánc
műfaja iránt.
Osvát Ernő
Házi-mulatság
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
Házi mulatság
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
1
Nincs már szükség reá: elállt a zongora:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
zongora.
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
2
magától jár a kedv fölcsavart mámora;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
mámora.
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
3
vad
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
Vad
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
4
nevetnek szabadon az ideges leányok.5
Halkan kisurranok. Szűk
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
Szük
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
6
lámpácska füstölög, mert rá sem gondolának,7
sötét falhoz dölök,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
dőlök
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
szívart
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
szivart
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
8
s bucsút
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
bucsut
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
9
… De
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
n
DeJegyzet a sort kezdő pontok
hiányoznak
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
soha.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
soha!
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
10
Mily
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
Míly
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
sikoly?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
sikoj?!
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
Mily
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
Míly
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
jajveszéklés?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
jajveszéklés?!
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
11
Mily
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
Míly
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
skálaként
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
s
[törölt]
«
[hiány]
ele »[hiány]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
kál
akénBeszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
12
Mely vad kétség töré bilincsét, mely rab érzés?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
érzés? –
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
13
– Ah!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
Ah!
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
zaja,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
zaja:
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
14
csupán
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
Csupán
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
[szerkesztői feloldás]
1904.
július–augusztus
Házi-mulatság
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
Házi mulatság
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
1
Nincs már szükség reá: elállt a zongora:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
zongora.
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
2
magától jár a kedv fölcsavart mámora;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
mámora.
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
3
vad
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
Vad
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
4
nevetnek szabadon az ideges leányok.5
Halkan kisurranok. Szűk
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
Szük
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
6
lámpácska füstölög, mert rá sem gondolának,7
sötét falhoz dölök,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
dőlök
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
szívart
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
szivart
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
8
s bucsút
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
bucsut
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
9
… De
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
n
DeJegyzet a sort kezdő pontok
hiányoznak
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
soha.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
soha!
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
10
Mily
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
Míly
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
sikoly?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
sikoj?!
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
Mily
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
Míly
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
jajveszéklés?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
jajveszéklés?!
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
11
Mily
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
Míly
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
skálaként
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
s
[törölt]
«
[hiány]
ele »[hiány]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
kál
akénBeszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
12
Mely vad kétség töré bilincsét, mely rab érzés?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
érzés? –
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
13
– Ah!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
Ah!
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
zaja,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
zaja:
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
14
csupán
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
Csupán
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
Kézirat (k)
[szerkesztői feloldás]
1904.
július–augusztus