X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Házi-mulatság

Szerző: Babits Mihály

Bibliográfiai adatok

Cím: Babits Mihály összes versei
Alcím: 1890–1905
Dátum: 2017 1904 jul.–aug. 1904. jul.–aug.
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Argumentum Kiadó
ISBN:
Sajtó alá rendező: Somogyi Ágnes
A keletkezéstörténeti jegyzeteket és a magyarázatokat írta: Hafner Zoltán

Kézirat leírása:

Ország: Magyarország
Lelőhely: Budapest
Intézmény: Országos Széchényi Könyvtár
Azonosító: k1 Fond III/2356.; k2 Fond 253/920.
Mennyiség: k1 27. fólió verzó, 28. fólió rektó; k2 3. fólió rektó folio
A kézirat leírása: k1 tintaírású tisztázat, a cím fölött
Babits
Babits Mihály
tintaírása: 7., a címmel egy sorban, a bal szélen ceruzaírás: 5), a vers alatt, középen lent
Babits
Babits Mihály
tintaírása: (1904 jul.–aug.); k2 a cím mellett, kissé távolabb, jobboldalt
Babits
Babits Mihály
tintaírása: (1904. jul.–aug.)
History:
k1 (az Angyalos könyvben az 1903. január – 1906. július közé sorolt versek Szonettek és canzonék c. része I. Szonettek c. ciklus 7. verse),; k2 (
Babits
Babits Mihály
versküldeménye
Kosztolányi
Kosztolányi Dezső
nak, utóbb
Osvát
Osvát Ernő
nak),

Keletkezés:

Dátum:

Hely: Szekszárd
Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: VersGETTY_AAT:300026451

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
  • Szövegforrás II: Kézirat (k)

Elektronikus kiadás adatai:

A projekt vezetője: Palkó Gábor
XML szerkesztő: Bucsics Katalin , Fellegi Zsófia és Sz. Varga Szilvia
TEI-specification: Fellegi Zsófia
Felelős kiadó: DigiPhil

Kiadás:

digital edition
A kiadásról:
Kiadó: Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadás helye: Budapest
2021 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

Első megjelenés:
Belia 1983, 193–194.
(a k1 szövege, jelentéktelen eltérésekkel)
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

k1 az Angyalos könyvben az 1903. január – 1906. július közé sorolt versek Szonettek és canzonék c. része I. Szonettek c. ciklus 7. verse; k2
Babits
Babits Mihály
versküldeménye
Kosztolányi
Kosztolányi Dezső
nak, utóbb
Osvát
Osvát Ernő
nak Szövegkritika, szövegváltozatok A kéziratok szövegei között az eltérés jelentéktelen. Alapszövegünk a k2. Keletkezéstörténet Az Angyalos könyv második füzetében a Szonettek és canzonék c. fejezet Szonettek ciklusának 7. darabja. A vers mindkét fennmaradt kéziratán ugyanazt az időpontot adta meg Babits; ebben az időszakban Szekszárdon tartózkodott, ám némileg bizonytalan, hogy a vers élményháttere is ide köthető-e. Belia György inkább budapesti élményt sejt: „lehet, hogy egyetemi társai és társnői is meg-meghívták valamilyen vidám összejövetelükre; erre lehet ugyanis gondolni az 1904 nyarán írt Házi-mulatság c. versének olvastán…” (Belia 1983, 193.) A vers levélben mellékelt kéziratát 1906 március második felében küldte el Babits Kosztolányinak, aki a következőket írta április 3-án: „A Házi mulatság kedves gondolatokat ébresztett bennem. Hogyan, tehát ő is, kérdeztem magamtól, nemcsak én látom meg a vidéki városbeli leánytársaságokat, a folyosón füstölgő lámpát, a beszélgetéseknek és sipálkodások ideges összevisszaságának távolról való földöntúli rémességét? Mindezt én is észrevettem, mindezt én is éppen úgy láttam, mint Ön. Ezért hatott rám oly igen e költemény is, ezért rokonszenvezem annyira Önnel, kedves Barátom.” (Babits 1998, 193–194., lásd még Kosztolányi 2013, 448–449.) – Babits válaszlevelében nem reflektált Kosztolányi elismerő soraira. A századelőn gyakorta hívtak ugyan egyetemi diákokat családi zsúrokra (vö. Buda [szerk.] 2006, 115.), s valószínűleg Babits is kaphatott efféle meghívásokat, mégsem valószínű, és nincs rá adatunk, hogy élt volna ilyen felkínált lehetőséggel. Belia Györggyel ellentétben úgy véljük, hogy a vers inkább köthető szekszárdi alkalomhoz: a 6. sorban említett füstölgő lámpácska olaj- vagy petróleumvilágításra utal, amely szintén falusias miliőt sugall. Maga a vers Babitsnak a társasági életben való járatlanságát és a nőktől való tartózkodását is jól illusztrálja. Témaválasztásában ugyanakkor olvasmányélmények hatását is sejthetjük. A századforduló irodalmáról értekezve írja például az alábbiakat Rónay György: „A kor embere szinte hisztériásan hajszolja a szórakozást, de ugyanakkor minden szórakozásának sajátos, halálfélelmes, danse macabre hangulata van. Jellemzően fejezi ezt ki Indali Gyula verse, a Bálban (Arany Ünneprontókjának ez a polgári-társasági hangszerelésű lírai változata, egyébként a világszínház-tematika körébe tartozó halálba-táncolás motívumának modern báli vízióvá költése.)” Rónay 1971, 234. skk. – Ha konkrét mű(vek) hatásáról nem is beszélhetünk, Babits verse rokonítható ezzel az életérzéssel, és nem érdektelen, hogy nem sokkal e vers megírását követően külön is érdeklődni kezd a haláltánc műfaja iránt.
Házi-mulatság
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Házi mulatság
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
 
1
Nincs már szükség reá: elállt a
zongora:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
zongora.
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
2
magától jár a kedv fölcsavart
mámora;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
mámora.
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
3
vad
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Vad
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
élceken, miken máskor botránkoznának,
4
nevetnek szabadon az ideges leányok.
 
5
Halkan kisurranok.
Szűk
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Szük
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
folyosón, hol a
6
lámpácska füstölög, mert rá sem gondolának,
7
sötét falhoz
dölök,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
dőlök
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
s keserü
szívart
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
szivart
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
rágok,
8
s
bucsút
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
bucsut
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
jár végtelen’ gondolatim sora.
 
9
… De
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
n
Jegyzet a sort kezdő pontok hiányoznak
De
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
míly nyögés?! Ilyent nem hallottam
soha.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
soha!
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
10
Mily
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Míly
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
fagylaló
sikoly?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
sikoj?!
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
Mily
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Míly
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
őrült
jajveszéklés?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
jajveszéklés?!
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
11
Mily
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Míly
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
kínnak
skálaként
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
s
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
ele »
kál
Beszúrás
akén
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
felcsukló zokogása?
 
12
Mely vad kétség töré bilincsét, mely rab
érzés?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
érzés? –
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
13
– Ah!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Ah!
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
szórt eszem! Hisz ez a múlatság
zaja,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
zaja:
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
14
csupán
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Csupán
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
az, nem egyéb: a lányok kacagása!
 
[szerkesztői feloldás]
1904. július–augusztus
 
 
Házi-mulatság
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Házi mulatság
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
 
1
Nincs már szükség reá: elállt a
zongora:
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
zongora.
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
2
magától jár a kedv fölcsavart
mámora;
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
mámora.
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
3
vad
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Vad
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
élceken, miken máskor botránkoznának,
4
nevetnek szabadon az ideges leányok.
 
5
Halkan kisurranok.
Szűk
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Szük
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
folyosón, hol a
6
lámpácska füstölög, mert rá sem gondolának,
7
sötét falhoz
dölök,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
dőlök
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
s keserü
szívart
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
szivart
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
rágok,
8
s
bucsút
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
bucsut
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
jár végtelen’ gondolatim sora.
 
9
… De
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
n
Jegyzet a sort kezdő pontok hiányoznak
De
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
míly nyögés?! Ilyent nem hallottam
soha.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
soha!
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
10
Mily
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Míly
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
fagylaló
sikoly?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
sikoj?!
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
Mily
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Míly
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
őrült
jajveszéklés?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
jajveszéklés?!
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
11
Mily
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Míly
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
kínnak
skálaként
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
s
[törölt]
«
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
ele »
kál
Beszúrás
akén
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
felcsukló zokogása?
 
12
Mely vad kétség töré bilincsét, mely rab
érzés?
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
érzés? –
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
13
– Ah!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Ah!
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
szórt eszem! Hisz ez a múlatság
zaja,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
zaja:
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
14
csupán
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
Csupán
*
Szövegforrás:
Kézirat (k)
 
az, nem egyéb: a lányok kacagása!
 
[szerkesztői feloldás]
1904. július–augusztus