Bibliográfiai adatok
Rosz a szemem. Közelre nem jól lát ő
Szerző: Babits Mihály
Bibliográfiai adatok
Cím: Babits Mihály összes versei
Alcím: 1890–1905
Dátum: 2017
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Argumentum Kiadó
ISBN:
Sajtó alá rendező: Somogyi Ágnes
A keletkezéstörténeti jegyzeteket és a magyarázatokat írta: Hafner Zoltán
Lektor: Buda Attila és Róna Judit
Kézirat leírása:
Ország: Magyarország
Lelőhely: Budapest
Intézmény: Országos Széchényi Könyvtár
Azonosító: Fond III/2356.
Mennyiség: 26. fólió verzó folio
A kézirat leírása:
Tintaírású tisztázat. Az 1–2. sor mellett, a bal szélen ismeretlen
ceruzaírása: 3).
History:
Az Angyalos könyvben az 1903. január – 1906. július közé sorolt versek Szonettek és canzonék c. részében az (I.) Szonettek c. ciklus 3. darabja.Keletkezés:
Dátum:
Nyelvek:
magyar
Kulcsszavak:
VersGETTY_AAT:300026451
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
- Szövegforrás II: Kézirat
Elektronikus kiadás adatai:
A projekt vezetője: Palkó Gábor
XML szerkesztő: Bucsics Katalin , Fellegi Zsófia és Sz. Varga Szilvia
TEI-specification: Fellegi Zsófia
Kiadás:
digital editionMegjegyzések
Megjegyzések:
Az Angyalos könyvben az 1903. január – 1906. július közé sorolt versek Szonettek és canzonék c. részében az (I.) Szonettek c. ciklus 3. darabja. Szövegkritika A címet az Angyalos könyv-beli tartalomjegyzékből emeltük át a vers fölé. A 26. fólión ugyanis nem szerepel cím, csak sorszám, a 68. fólió rektóján,Babits
autográf tintaírású
tartalomjegyzékében viszont igen.
Keletkezéstörténet
Az Angyalos könyv második füzetének Szonettek és canzonék I. c. fejezete Szonettek ciklusának 3. darabja, Babits
azonban – mint e ciklus több más verse esetében – ezt sem datálta. (Lásd még A lírikus epilógja c. vers
keletkezéstörténeti jegyzetének bevezetőjét.)
Úgy véljük, Babits ezt a versét is az 1904 elején született szonettekkel egy időben írta – besorolásában György
Oszkárnak az a január második felében írt levele segített, amelyben az Ujév c. versre, illetve annak kapcsán egy
filozófiatörténeti munkára tesz utalást. A kötet Theodor Gomperz Griechische Denker [Görög gondolkodók] c.
munkája (Gomperz 1896), amelynek egyik alfejezete Thalészról szól. – A milétoszi filozófusról (kb. Kr. e. 624 –
Kr. e. 546 körül) több történet is fennmaradt töredékesen, közülük az egyiket Platón jegyezte le: „egy ingerkedő,
tréfás thrák szolgáló […] Thalészt, miközben az a csillagok törvényeit fürkészve a magasba lesve kútba esett,
ekként gúnyolta ki: csak azon buzgólkodik, hogy megtudja, mi van az égben, de bezzeg észre sem veszi, mi van
az orra előtt s lába alatt. Találó ez a gúny mindazokra is, akik filozófiába merülve töltik életüket.” (Theaitétosz
174a. – Platón 1984, 973. Kárpáty Csilla fordítása.) – Platón munkája kétnyelvű, görög–magyar kiadása Simon
József Sándor fordításában és jegyzeteivel a Franklin Társulat Ó-klasszikai irodalom c. sorozatában is megjelent.
Meglátásunk szerint Babits ezt az anekdotaként hagyományozódó esetet idézi meg, s alkalmazza önironikusan
a versében.
Babits Mihály
Rosz a szemem. Közelre nem jól lát ő
1
Rosz a szemem Közelre nem jól lát ő2
Roszúl szokott, mert mindig messze néz3
mint harci messzelátó, mely merész4
tekintetével távol síkot átlő.5
Bizony nem játék, nem színházi látcső,6
mely előtt a kulissza ködbe vész:7
csupán az égtől határolt, egész
8
látköre, melyet perc alatt mér át ő.9
De – s ép ezért – közelre ráhibázhat10
és nekimehet olyan akadálynak,11
amely elől a macskaszem kitér.12
Mert sasszárny nélkül a sasszem mit ér? –13
Gyakran az Istent
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
[törölt]
« istent »Istent
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
14
s a lábam csetlik minden kicsi kőben.[szerkesztői feloldás]
1904.
február–március?
Rosz a szemem. Közelre nem jól lát ő
1
Rosz a szemem Közelre nem jól lát ő2
Roszúl szokott, mert mindig messze néz3
mint harci messzelátó, mely merész4
tekintetével távol síkot átlő.5
Bizony nem játék, nem színházi látcső,6
mely előtt a kulissza ködbe vész:7
csupán az égtől határolt, egész
8
látköre, melyet perc alatt mér át ő.9
De – s ép ezért – közelre ráhibázhat10
és nekimehet olyan akadálynak,11
amely elől a macskaszem kitér.12
Mert sasszárny nélkül a sasszem mit ér? –13
Gyakran az Istent
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
[törölt]
« istent »Istent
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
14
s a lábam csetlik minden kicsi kőben.[szerkesztői feloldás]
1904.
február–március?