X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Óda a lányokhoz

Szerző: Babits Mihály

Bibliográfiai adatok

Cím: Babits Mihály összes versei
Alcím: 1890–1905
Dátum: 2017 903. ápr.
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Argumentum Kiadó
ISBN:
Sajtó alá rendező: Somogyi Ágnes
A keletkezéstörténeti jegyzeteket és a magyarázatokat írta: Hafner Zoltán

Kézirat leírása:

Ország: Magyarország
Lelőhely: Budapest
Intézmény: Országos Széchényi Könyvtár
Azonosító: Fond III/2356.
Mennyiség: 22. fólió rektó folio
A kézirat leírása: tintaírású tisztázat, az 1–6., illetve a 7–36. sorok külön-külön sérült, három sorban még a szöveget is csonkító módon lyukas papírlapokon a fólióra ragasztva; az 1. sor mellett Török Sophie tintaírása: 903. ápr. <megjelent>.
History:
Az Angyalos könyvben két füzet közé behelyezett lapon, azaz a Troubadour kor c. füzet után, azzal azonos vízjelű és minőségű papíron, de külön, az 1903. január – 1906. július közé sorolt verseket bevezető Ujabb költemények címlap előtt.

Keletkezés:

Dátum:

Hely: Baja (feltételesen)
Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: VersGETTY_AAT:300026451

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
  • Szövegforrás II: Kézirat

Elektronikus kiadás adatai:

A projekt vezetője: Palkó Gábor
XML szerkesztő: Bucsics Katalin , Fellegi Zsófia és Sz. Varga Szilvia
TEI-specification: Fellegi Zsófia
Felelős kiadó: DigiPhil

Kiadás:

digital edition
A kiadásról:
Kiadó: Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadás helye: Budapest
2021 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

Belia 1983, 203–204.
(apróbb eltérésekkel, továbbá a 15. sorban a m[…] sérült szónak közlésünkkel szemben m[égis]-re történt kiegészítésével)
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

Az Angyalos könyvben két füzet közé behelyezett lapon, azaz a Troubadour kor c. füzet után, azzal azonos vízjelű és minőségű papíron, de külön, az 1903. január – 1906. július közé sorolt verseket bevezető Ujabb költemények címlap előtt. Szövegkritika A kézirat sérülése miatt a szöveget három helyen ki kellett egészítenünk. Keletkezéstörténet Az Angyalos könyv első füzetét lezáró Memento c. vers után következik; kéziratát az első és második füzet összefűzésekor, a Prológus c. verset tartalmazó lappal együtt illeszti, ragasztja be a költő. Akárcsak a megelőző két verset (Idyll, Memento), ezt is 1903 áprilisára keltezi. Más adat híján elfogadtuk a Babits által megadott dátumot azzal a megjegyzéssel, hogy a fennmaradt dokumentumok szerint ódákat csak a következő év tavaszától írt – szintén erre utal a Szekszárdon 1904. július 21. előtt Kosztolányinak küldött levelének egy részlete: „…klasszikus ódáim és himnuszaim még egyáltalán nem készek, […] nem sikerültek anyira, mint szerettem volna s ezért nem adom őket ki kezemből”. (Kosztolányi 2013, 123.) Belia György szintén bizonytalan a vers keltezését illetően: ő feltételesen Babits Baján írt versei közé sorolja. (Belia 1956, 149.) Az 5. versszakban említett egy lány személyét nem ismerjük (Babits komolyabb vagy annak tűnő egyetemi szerelméről – ha volt is – nem maradt írásos feljegyzés), s ehhez a Halálfiai önéletrajzi ihletésű részei sem nyújtanak támpontot (a regényben Imrusnak pusztán utcalányokkal vannak alkalmi kapcsolatai). A Szabó Lőrincnek tett vallomásokban említett „zaklatott nemiség” egyetemi éveiben is elkíséri Babitsot, amely e versében fogalmazódik meg talán a legnyilvánvalóbban. (Lásd még Kelevéz 1998, 242.; Belia 1983, 203.) A versben szereplő ékszermetafora származhat Baudelaire-től is, akinek a verseit ekkortájt kezdi fordítani Babits; a Négyesy-szemináriumon A Spinóza-szobor előtt c. versén kívül valószínűleg már Baudelaire a Reggeli szürkület c. versének fordítását is bemutatta, mely a Párizsi képek ciklus utolsó darabja. (Kézirata: Wosinsky Mór Megyei Múzeum Irodalmi Kéziratgyűjteménye, Szekszárd, 90.1.2.; lásd még Róna 2011, 202.)
Óda a lányokhoz  
1
Nem vagyok már, ki voltam régen,
2
a felhőt is szoknyának látó
3
szerelmes hajlamú fiú:
4
Leányok! Mik vagytok ma nékem?
5
Csak remek ékkövek, kiáltó
6
szinekkel. Mind hideg s hiú.
 
7
Mint ötvös ékkövét aranyba,
8
foglallak én regébe, dalba.
9
Vizsgállak, mint ásványbuvár,
10
Bámúllak gyönyörködő szemmel,
11
mint ékszervásárt szegény ember
12
s irigylem, kit jó alku vár.
 
13
Ha vágyom rátok, testem vágyik,
14
– mint buta érc
delej
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
de
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés:
Ok: sérülés
Egység: karakter
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
sarkáig –
15
rosz testetekre
mász
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
m
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés:
Ok: sérülés
Egység: karakter
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
csupán.
16
De felszabadult
íme
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
í
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: 1
Ok: sérülés
Egység: karakter
e
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
lelkem!
17
S ha lányra néztem, lányt öleltem,
18
nyugodtan alszom azután.
 
19
Mert lelketek nem méltó társa
20
az én lelkemnek. Egy varázsa
21
a gyermekiség volna csak.
22
De bennetek ezt nem találok:
23
Mit nem kén’ tudnotok, tudjátok –
24
más tudást ajkatok kacag.
 
25
Volt ugyan egy közöttetek, ki…
26
Volt mégis egy… talán… talán…
27
Megfejthetetlen e talány…
28
Mit ér regényben elemezni
29
lelket?! Lecáfol a való:
30
hogy minden lélektan csaló!
 
31
Tudós vagyok, ki a tengernek
32
árát, apályát mind kiméri
33
s – az elbizott – hajóra száll!
34
De jaj! … deszkái vízzel telnek…
35
s már a kigúnyolt istent kéri,
36
hogy el ne temesse az ár!
 
[szerkesztői feloldás]
1903. április
[bizonytalan olvasat]
 
n
Jegyzet A kézirat sérülése miatt a szöveget három helyen ki kellett egészítenünk.
 
 
Óda a lányokhoz  
1
Nem vagyok már, ki voltam régen,
2
a felhőt is szoknyának látó
3
szerelmes hajlamú fiú:
4
Leányok! Mik vagytok ma nékem?
5
Csak remek ékkövek, kiáltó
6
szinekkel. Mind hideg s hiú.
 
7
Mint ötvös ékkövét aranyba,
8
foglallak én regébe, dalba.
9
Vizsgállak, mint ásványbuvár,
10
Bámúllak gyönyörködő szemmel,
11
mint ékszervásárt szegény ember
12
s irigylem, kit jó alku vár.
 
13
Ha vágyom rátok, testem vágyik,
14
– mint buta érc
delej
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
de
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés:
Ok: sérülés
Egység: karakter
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
sarkáig –
15
rosz testetekre
mász
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
m
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés:
Ok: sérülés
Egység: karakter
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
csupán.
16
De felszabadult
íme
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
í
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: 1
Ok: sérülés
Egység: karakter
e
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
lelkem!
17
S ha lányra néztem, lányt öleltem,
18
nyugodtan alszom azután.
 
19
Mert lelketek nem méltó társa
20
az én lelkemnek. Egy varázsa
21
a gyermekiség volna csak.
22
De bennetek ezt nem találok:
23
Mit nem kén’ tudnotok, tudjátok –
24
más tudást ajkatok kacag.
 
25
Volt ugyan egy közöttetek, ki…
26
Volt mégis egy… talán… talán…
27
Megfejthetetlen e talány…
28
Mit ér regényben elemezni
29
lelket?! Lecáfol a való:
30
hogy minden lélektan csaló!
 
31
Tudós vagyok, ki a tengernek
32
árát, apályát mind kiméri
33
s – az elbizott – hajóra száll!
34
De jaj! … deszkái vízzel telnek…
35
s már a kigúnyolt istent kéri,
36
hogy el ne temesse az ár!
 
[szerkesztői feloldás]
1903. április
[bizonytalan olvasat]
 
n
Jegyzet A kézirat sérülése miatt a szöveget három helyen ki kellett egészítenünk.