Bibliográfiai adatok
Az írástudókhoz
Szerző: Babits Mihály
Bibliográfiai adatok
Cím: Babits Mihály összes versei
Alcím: 1890–1905
Dátum: 2017 1903. apr.
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Argumentum Kiadó
ISBN:
Sajtó alá rendező: Somogyi Ágnes
A keletkezéstörténeti jegyzeteket és a magyarázatokat írta: Hafner Zoltán
Lektor: Buda Attila és Róna Judit
Kézirat leírása:
Ország: Magyarország
Lelőhely: Budapest
Intézmény: Országos Széchényi Könyvtár
Azonosító: Fond III/2356.
Mennyiség: 69. fólió rektó folio
A kézirat leírása:
a fólióra ragasztott, zöld színű papíron; tintaírású tisztázat, igen
kopott, helyenként olvashatatlan kézirat; a cím mellett, baloldalt
Babits
ceruzaírása: 26), a
versszöveg alatt Babits Mihály
Babits
tintaírása: (1903. apr.) – a
lejegyzés idejénél későbbi datálás.
Babits Mihály
History:
Az Angyalos könyvben az 1903. január – 1906. július közé sorolt Versek füzet Valamely oknál fogva e gyűjteményből kihagyandóknak véltem a következő verseket és töredékeket: c. részében.Keletkezés:
Dátum:
Nyelvek:
magyar
Kulcsszavak:
VersGETTY_AAT:300026451
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
- Szövegforrás II: Kézirat
Elektronikus kiadás adatai:
A projekt vezetője: Palkó Gábor
XML szerkesztő: Bucsics Katalin , Fellegi Zsófia és Sz. Varga Szilvia
TEI-specification: Fellegi Zsófia
Kiadás:
digital editionMegjegyzések
Megjegyzések:
Az Angyalos könyvben az 1903. január – 1906. július közé sorolt Versek füzet Valamely oknál fogva e gyűjteményből kihagyandóknak véltem a következő verseket és töredékeket: c. részében. Szövegkritika A kézirat szövegét az olvashatatlan helyeken kiegészítettük. A cím előtt Babitsnak a lejegyzéssel egyidejű, de a versszöveghez nem tartozó tintaírású sorszámát – 1. –, továbbá a cím mellé, zárójelbe írt (ugyancsak tintaírású) megjegyzését – A Canzonékből – figyelmen kívül hagytuk. Keletkezéstörténet A vers az Angyalos könyv második füzetében, a Valamely oknál fogva e gyűjteményből kihagyandóknak véltem a következő verseket és töredékeket: c. rész első darabja, Babits datálása szerint 1903 áprilisában írta, s eredetileg a Szonettek és canzonék c. fejezet Canzonék ciklusából hagyta ki. Konkrét információkkal a vers megírásával kapcsolatban nem rendelkezünk, csupán gyanítjuk, hogy alapvetően ez is olvasmányélmények hatására született. Az egyetemen Babitsnak számos, magát „tolsztojánusnak” valló diáktársa akadt, akiket a Halálfiaiban is megjelenít, s mint később nyilatkozta is, egy átmeneti időszakban (részben katolikus neveltetésének hatására) ő maga is híve volt az orosz bölcselőnek. (Lásd még a Viharjelek c. vers jegyzetét.) Tolsztoj ekkoriban morálfilozófiai, vallási megújulást hirdető tanai által vált népszerűvé a fiatalok körében, s ez a fajta lelkesültség érződik áttételesen Az írástudókhoz intézett versben is. (Lásd még Róna 2011, 228–229., illetve Babits 2006, II, 414–416.) Mindemellett néhány irodalmi reminiszcencia is kihallható a versből, még ha ezeket nem is tudatosan alkalmazza Babits: „Lelkem csüggedez; / Még akarva sem tud / Jót akarni” – írja Vörösmarty Az isteni jóság c. versében, s Babits hasonlóképp diagnosztizál: „Nem tudunk hínni […] sőt rosszak lenni sem tudunk, […] mint akik akarni sohse tudnak” (13., 14., 28. sorok). – „Álmok ködébe tévedünk…”, olvasható a 20. sorban, Arany pedig így fogalmaz Katalin c. költői beszélyében (12. rész): „…most nincs idő / Álmok ködében bolyganod”. – A 26. sor szerint „életünk csúfos töredék”; erre rímel Gyulai Pál Az év végén c. versének két sora: „S léssz magadnak folyton kisebb / Csúfos töredéke.” – „Agyad penészles”, folytatja Babits verse, s „Ó, ez a penészes tunyaság, ez öl meg!” – olvashatjuk a Toldi estéje Negyedik énekében. – De hasonlóképp vélekedik Komjáthy is Börtönből c. versében: „Itt minden meg van mételyezve / Minden penészes és rohadt”. Az írástudókhoz
1
A megváltás után huszszázadszor forogja2
ragyogó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
[hiány]
yogó
[hiány]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
3
szemünknek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
[hiány]
münknek[hiány]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
4
íme
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
[hiány]
me[hiány]
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
5
megint,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
[hiány]
gint[hiány]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
6
Uj
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
7
Hencegve, vakmerőn a régit megtagadtuk8
leloptuk Isten menykövét9
és gőz a paripánk;10
repűlni is fogunk; de mindebből mi hasznunk?11
Testvérek lenni nem birunk,12
Mint akkor sem biránk.13
Nem tudunk hínni, sem remélni, sem szeretni,14
sőt rosszak lenni sem tudunk, –15
jók lenni sem tudunk:16
Óh balga húszadik évszázi emberek mi,17
ha így folytatjuk ezt tovább,18
hová,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
[hiány]
ová,[hiány]
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
19
Időnk olyan kevés, és mégis tékozoljuk,20
Álmok ködébe tévedünk21
s nem látjuk a jövőt –22
Miként anyjuk nyakán delente lusta borjuk,23
csüggünk a multakon s utat24
vesztünk magunk előtt.25
Félemberek vagyunk, rossz szolgák, rosszabb úrak,26
életünk csúfos töredék27
s a lángunk szalmaláng,28
és gyávák, mint akik akarni sohse tudnak,29
rakjuk a pokol köveit30
kövezetül alánk.31
Idegjeinket is magunkra szabadítók,32
így lett jobb részünk zsarnoka33
e romlott gépezet –34
Óh lélektagadók, kéjért testnyomorítók,35
ha így folytatjuk ezt tovább,36
hová, hová vezet?37
Munkára, tunya nép! Hisz rothad a világod38
Sötét mélységeid alól39
büdös gőz száll elő.40
Agyad penészles és szemedet űli hálog,41
hogy föl nem éred, mint alá-42
ás egy fojtott erő?43
Hiába fojtod azt. El nem fojtódik, hidd el!44
Nyomás a gőznek is nagyobb45
feszítő erőt ad.46
Olyan vagy, nyomorúlt, megúnt gyönyöreiddel,47
mint aki vulkán tetején48
böngész virágokat.49
Reszkessetek bizony! Utban van az igazság,50
mit Krisztus mindíg a szegény51
tudatlanoknak ád,52
hogy országát vele e földön megalkossák.53
Csecsemőké a jövendő,54
koldusoké a világ!55
Reszkessetek bizony! Mert palotát rakhattok,56
repűlhettek felhők felett,57
irhattok könyveket:58
mind nem válthatja meg világtok, mely elaggott,59
csak egy – mi nincsen bennetek –60
csupán a szeretet![szerkesztői feloldás]
1903. április
n
Jegyzet A kézirat szövegét az olvashatatlan helyeken kiegészítettük.
Az írástudókhoz
1
A megváltás után huszszázadszor forogja2
ragyogó
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
[hiány]
yogó
[hiány]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
3
szemünknek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
[hiány]
münknek[hiány]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
4
íme
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
[hiány]
me[hiány]
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
5
megint,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
[hiány]
gint[hiány]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
6
Uj
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés:
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
7
Hencegve, vakmerőn a régit megtagadtuk8
leloptuk Isten menykövét9
és gőz a paripánk;10
repűlni is fogunk; de mindebből mi hasznunk?11
Testvérek lenni nem birunk,12
Mint akkor sem biránk.13
Nem tudunk hínni, sem remélni, sem szeretni,14
sőt rosszak lenni sem tudunk, –15
jók lenni sem tudunk:16
Óh balga húszadik évszázi emberek mi,17
ha így folytatjuk ezt tovább,18
hová,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
[hiány]
ová,[hiány]
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
Kiterjedés: 1
Ok: olvashatatlan
Egység: karakter
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
19
Időnk olyan kevés, és mégis tékozoljuk,20
Álmok ködébe tévedünk21
s nem látjuk a jövőt –22
Miként anyjuk nyakán delente lusta borjuk,23
csüggünk a multakon s utat24
vesztünk magunk előtt.25
Félemberek vagyunk, rossz szolgák, rosszabb úrak,26
életünk csúfos töredék27
s a lángunk szalmaláng,28
és gyávák, mint akik akarni sohse tudnak,29
rakjuk a pokol köveit30
kövezetül alánk.31
Idegjeinket is magunkra szabadítók,32
így lett jobb részünk zsarnoka33
e romlott gépezet –34
Óh lélektagadók, kéjért testnyomorítók,35
ha így folytatjuk ezt tovább,36
hová, hová vezet?37
Munkára, tunya nép! Hisz rothad a világod38
Sötét mélységeid alól39
büdös gőz száll elő.40
Agyad penészles és szemedet űli hálog,41
hogy föl nem éred, mint alá-42
ás egy fojtott erő?43
Hiába fojtod azt. El nem fojtódik, hidd el!44
Nyomás a gőznek is nagyobb45
feszítő erőt ad.46
Olyan vagy, nyomorúlt, megúnt gyönyöreiddel,47
mint aki vulkán tetején48
böngész virágokat.49
Reszkessetek bizony! Utban van az igazság,50
mit Krisztus mindíg a szegény51
tudatlanoknak ád,52
hogy országát vele e földön megalkossák.53
Csecsemőké a jövendő,54
koldusoké a világ!55
Reszkessetek bizony! Mert palotát rakhattok,56
repűlhettek felhők felett,57
irhattok könyveket:58
mind nem válthatja meg világtok, mely elaggott,59
csak egy – mi nincsen bennetek –60
csupán a szeretet![szerkesztői feloldás]
1903. április
n
Jegyzet A kézirat szövegét az olvashatatlan helyeken kiegészítettük.