Bibliográfiai adatok
Intés
Szerző: Babits Mihály
Bibliográfiai adatok
Cím: Babits Mihály összes versei
Alcím: 1890–1905
Dátum: 2017
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Argumentum Kiadó
ISBN:
Sajtó alá rendező: Somogyi Ágnes
A keletkezéstörténeti jegyzeteket és a magyarázatokat írta: Hafner Zoltán
Lektor: Buda Attila és Róna Judit
Kézirat leírása:
Ország: Magyarország
Lelőhely: Budapest
Intézmény: Országos Széchényi Könyvtár
Azonosító: Fond III/2356.
Mennyiség: 12. fólió rektó folio
A kézirat leírása:
tintaírású tisztázat; a fólió sérült, de a kézirat nem
csonka
History:
Az Angyalos könyvben a Troubadour-kor c. füzet 1902. június– október közé sorolt részében.Keletkezés:
Dátum:
Hely: Szekszárd
Nyelvek:
magyar
Kulcsszavak:
VersGETTY_AAT:300026451
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
- Szövegforrás II: Kézirat
Elektronikus kiadás adatai:
A projekt vezetője: Palkó Gábor
XML szerkesztő: Bucsics Katalin , Fellegi Zsófia és Sz. Varga Szilvia
TEI-specification: Fellegi Zsófia
Kiadás:
digital editionMegjegyzések
Megjegyzések:
Az Angyalos könyvben a Troubadour-kor c. füzet 1902. június– október közé sorolt részében. Keletkezéstörténet Az Angyalos könyvben az 1902. június–október közé sorolt versek tizenharmadik darabja; a vakáció idején, Szekszárdon született, feltehetőleg július–augusztus folyamán. Nem tudunk arról, hogy konkrét, meghatározó forrás állna a vers megírásának hátterében; ez esetben a cím sem nyújt támpontot, mivel Babits több, ekkoriban kedves szerzője is írt ugyanezzel a címmel, ám más tartalommal verset. Feltűnő ugyanakkor, hogy míg Arany János Fiamnak c. versében a hit drága kincs, addig Babits azt szent kincsként említi.Intés
1
Szent kincs gyanánt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
gyaná
n
Beszúrás
n
tJegyzet Más betűnek
indult.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
2
A hitet az Istenben,3
Mert hogyha ezt is elveszíted,4
A lelked menthetetlen.5
Szent kincs gyanánt őrizd meg, asszony,
n
Jegyzet A sor végére az 1. és 9. sor végének analógiájára
kitettük a hiányzó vesszőt.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
asszony
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
6
Hited a szerelemben,7
Mert hogyha
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
[törölt]
« hogy ha »hogyha
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
8
Elvész a szíved szennyben.9
Szent kincs gyanánt őrizd meg, férfi,10
A hitet az asszonyban,11
Mert hogyha ezt is elveszíted,12
Boldogtalan lész nyomban.[szerkesztői feloldás]
1902.
nyár
Intés
1
Szent kincs gyanánt
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
gyaná
n
Beszúrás
n
tJegyzet Más betűnek
indult.
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
2
A hitet az Istenben,3
Mert hogyha ezt is elveszíted,4
A lelked menthetetlen.5
Szent kincs gyanánt őrizd meg, asszony,
n
Jegyzet A sor végére az 1. és 9. sor végének analógiájára
kitettük a hiányzó vesszőt.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
asszony
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
6
Hited a szerelemben,7
Mert hogyha
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
[törölt]
« hogy ha »hogyha
Beszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
8
Elvész a szíved szennyben.9
Szent kincs gyanánt őrizd meg, férfi,10
A hitet az asszonyban,11
Mert hogyha ezt is elveszíted,12
Boldogtalan lész nyomban.[szerkesztői feloldás]
1902.
nyár