X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Hazajáró lélek

Szerző: Babits Mihály

Bibliográfiai adatok

Cím: Babits Mihály összes versei
Alcím: 1890–1905
Dátum: 2017
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Argumentum Kiadó
ISBN:
Sajtó alá rendező: Somogyi Ágnes
A keletkezéstörténeti jegyzeteket és a magyarázatokat írta: Hafner Zoltán

Kézirat leírása:

Ország: Magyarország
Lelőhely: Budapest
Intézmény: Országos Széchényi Könyvtár
Azonosító: Fond III/2356.
Mennyiség: 7. fólió verzó és 8. fólió rektó folio
A kézirat leírása: tintaírású tisztázat
History:
(az Angyalos könyvben a Troubadour-kor c. füzet 1902. január–februári részében),

Keletkezés:

Dátum:

Hely: Budapest
Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: VersGETTY_AAT:300026451

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
  • Szövegforrás II: Kézirat

Elektronikus kiadás adatai:

A projekt vezetője: Palkó Gábor
XML szerkesztő: Bucsics Katalin , Fellegi Zsófia és Sz. Varga Szilvia
TEI-specification: Fellegi Zsófia
Felelős kiadó: DigiPhil

Kiadás:

digital edition
A kiadásról:
Kiadó: Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadás helye: Budapest
2021 ©Free Access - no-reuse
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

Az Angyalos könyvben a Troubadour-kor c. füzet 1902. január–februári részében. Szövegkritika A versszakok élén ismétlődő, a beszédet jelző kezdő idézőjeleket – a korabeli gyakorlatot és a fiatal
Babits
Babits Mihály
szokását követve – meghagytuk. Keletkezéstörténet A vers keletkezési körülményeiről ezúttal sincs információnk, Angyalos könyv-beli besorolása alapján csak feltételezhetjük, hogy még a második tanítási félév megkezdése előtt, talán február első felében született Budapesten. Babits a témát minden bizonnyal Vörösmarty A hűség diadalma c. elbeszélő költeményéből vette. Mint tudjuk, Vörösmarty volt diákkora legkedvesebb költője, hosszú értekezést is írt róla 1900 őszén (lásd Róna 2011, 143.), az 1901/1902. tanév első félévében pedig Beöthy Zsolt Vörösmarty-szemináriumára járt (A két szomszédvárat elemezték a félév során; lásd még Róna 2011, 159.), s talán ekkoriban újra elolvasta. (Gyulai Pál A magyar irodalom története c. előadásain szintén szó esett Vörösmartyról.) A hűség diadalma egy villi, azaz menyasszony korában meghalt lány regéjét beszéli el. A villik haláluk után is visszajárnak éjjelente, keresztutakon járják táncukat, s az arra tévedő férfiakat halálba táncoltatják, hogy így nyerjék el végső megnyugvásukat. (Magyar vonatkozású irodalmi hagyományát részletesen lásd Vörösmarty 1963, 249–256.) Babits újítóan igyekszik a hagyományhoz nyúlni, amikor a lány szellemét megváltatlan, tragikus alakká formálja. A vers 31–32. sora a kurzív szedéssel (a kéziratban aláhúzással) nyíltan is utal Vörösmarty egy másik, az Égő szerelem c. elbeszélő költeményére: „Honnan származott az égő / Szerelemnek szép virága? / Nyíló szirma úgy piroslik, / Mintha vérbe volna mártva.” (A férfit szerelemre csábító, de magát meg nem adó s a szerelembe esett férfit meggyilkoló tündérlányok szintén a villik közé számíthatók; A villikre még egyszer, a Paysages intimes ciklus harmadik versében is utal majd Babits; lásd kötetünkben az Alkony c. verset.
Hazajáró
lélek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
l
é
Beszúrás
lek
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
 
Ballada  
1
Egyszer egy királyleány
2
Meghalt esküvője napján;
3
Hejh szegény királyleány!
4
Lent a sírban nem maradt ám.
 
5
Minden éjjel messze bolyg
6
A mezőn a holdsugárral,
7
Vagy ha nincs az égen hold,
8
Lidérclámpást visz magával.
 
9
Éjjel, óh szép lányalak,
10
Pongyolában mit kisértesz?
11
Térj a sírba vissza csak:
12
Most nem illik ily fehér mez.
 
13
„Térnék – jaj, de nem lehet:
14
Egy virágot kell keresnem;
15
Hó alatt és fű felett
16
Nem találom egy helyen sem.
 
17
„Jó lámpás, világits jól:
18
Éjjel mitsem ér az égi,
19
S reggel,
ha
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
[törölt]
«
a
[bizonytalan olvasat]
»
h
Beszúrás
a
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
a kakas szól,
20
Vissza kell a sírba térni.
 
21
„Kakasszóig jól van, jól,
22
Ha az ember nem találja:
23
Jaj de hogy lesz, hogyha szól
24
Az itélet trombitája?!
 
25
„Óh
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
[törölt]
« ó »
Ó
Beszúrás
h
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
mig azt meg nem lelem,
26
Nyúgovás nem fér szivemhez,
27
És az utolsó helyen
28
Sorsom örök gyötrelem lesz.
 
29
„Száz év óta keresem;
30
Száz év óta nem lelem meg
31
Szép virágát seholsem
32
A szép égő szerelemnek.
 
33
Minden éjjel érte bolyg
34
A mezőn a holdsugárral,
35
Vagy ha nincs az égen hold
36
Lidérclámpást visz magával.
 
37
És csak egyre keresi
38
S egyre vénül-vénül árnya
39
S elgyengűlnek szemei: –
40
Keresi, de nem találja.
 
[szerkesztői feloldás]
1902. január–február
 
 
 
Hazajáró
lélek
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
l
é
Beszúrás
lek
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
 
Ballada  
1
Egyszer egy királyleány
2
Meghalt esküvője napján;
3
Hejh szegény királyleány!
4
Lent a sírban nem maradt ám.
 
5
Minden éjjel messze bolyg
6
A mezőn a holdsugárral,
7
Vagy ha nincs az égen hold,
8
Lidérclámpást visz magával.
 
9
Éjjel, óh szép lányalak,
10
Pongyolában mit kisértesz?
11
Térj a sírba vissza csak:
12
Most nem illik ily fehér mez.
 
13
„Térnék – jaj, de nem lehet:
14
Egy virágot kell keresnem;
15
Hó alatt és fű felett
16
Nem találom egy helyen sem.
 
17
„Jó lámpás, világits jól:
18
Éjjel mitsem ér az égi,
19
S reggel,
ha
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
[törölt]
«
a
[bizonytalan olvasat]
»
h
Beszúrás
a
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
a kakas szól,
20
Vissza kell a sírba térni.
 
21
„Kakasszóig jól van, jól,
22
Ha az ember nem találja:
23
Jaj de hogy lesz, hogyha szól
24
Az itélet trombitája?!
 
25
„Óh
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
[törölt]
« ó »
Ó
Beszúrás
h
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
mig azt meg nem lelem,
26
Nyúgovás nem fér szivemhez,
27
És az utolsó helyen
28
Sorsom örök gyötrelem lesz.
 
29
„Száz év óta keresem;
30
Száz év óta nem lelem meg
31
Szép virágát seholsem
32
A szép égő szerelemnek.
 
33
Minden éjjel érte bolyg
34
A mezőn a holdsugárral,
35
Vagy ha nincs az égen hold
36
Lidérclámpást visz magával.
 
37
És csak egyre keresi
38
S egyre vénül-vénül árnya
39
S elgyengűlnek szemei: –
40
Keresi, de nem találja.
 
[szerkesztői feloldás]
1902. január–február