X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Játékok

Szerző: Babits Mihály

Bibliográfiai adatok

Cím: Babits Mihály összes versei
Alcím: 1890–1905
Dátum: 2017
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Argumentum Kiadó
ISBN:
Sajtó alá rendező: Somogyi Ágnes
A keletkezéstörténeti jegyzeteket és a magyarázatokat írta: Hafner Zoltán

Kézirat leírása:

Ország: Magyarország
Lelőhely: Budapest
Intézmény: Országos Széchényi Könyvtár
Azonosító: Fond III/2356.
Mennyiség: 4. fólió rektó–verzó folio
A kézirat leírása: tintaírású tisztázat; a szövegen végighúzódik egy vékony ceruzaírású áthúzás, az 1–7. sorokon egy második ceruzavonal is.
History:
Az Angyalos könyvben a Troubadour-kor c. füzet 1901. január–május közé sorolt részének első darabja.

Keletkezés:

Dátum:

Hely: Szekszárd (véglegesítés Pécs)
Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: VersGETTY_AAT:300026451

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
  • Szövegforrás II: Kézirat

Elektronikus kiadás adatai:

A projekt vezetője: Palkó Gábor
XML szerkesztő: Bucsics Katalin , Fellegi Zsófia és Sz. Varga Szilvia
TEI-specification: Fellegi Zsófia
Felelős kiadó: DigiPhil

Kiadás:

digital edition
A kiadásról:
Kiadó: Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadás helye: Budapest
2021 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

Első megjelenés:
Belia 1955, 67.
(csak a Gyürü-dal, kisebb hibákkal)
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

Az Angyalos könyvben a Troubadour-kor c. füzet 1901. január–május közé sorolt részének első darabja. Szövegkritika A cz-ket javítottuk c-re. A 3. és 6. sort a vers további írásképéhez igazítva közöljük. A 40. és 42. sorban az első versszak analógiájára kitettük a sorvégi írásjeleket. Keletkezéstörténet A Babits által 1901. január–május közé keltezett versek első darabja. A megírás élménye a karácsonyi vakációhoz kötődik, s valószínűleg a vers is még ekkor, Szekszárdon született, legfeljebb véglegesítésére kerülhetett sor Pécsett. (A II. félévi tanítás január 5-én kezdődött, 27-én pedig Babits már felolvasást is tartott az önképzőkörben; vö.Róna 2011, 148.) Nem kizárt azonban, hogy a két eredetileg különálló vers csak később kapta a közös, Játékok főcímet – legkésőbb 1902 végén, 1903 tavaszán, mielőtt Babits az Angyalos könyvbe másolta volna őket. A gyűrűsdi az egész magyar nyelvterületen ismert és elterjedt játék volt. A játszók körbe állnak, egy középen marad, nála van a gyűrű (esetleg más apró tárgy). A körön kívül is áll valaki. Énekelnek – ez esetben valószínűleg azt a dal, amelyből Babits is idéz („Kinek van / Kinek van…”). Közben az osztó, akinél a gyűrű van, körbe jár, és mindenkinél úgy tesz, mintha a kezébe csúsztatná a gyűrűt. Az ének végén a körön kívül álló bejön a körbe és megpróbálja kitalálni, kinek a kezébe rejtette az osztó a gyűrűt. Akire rámutat, az szétnyitja tenyerét, mutatja, hogy üres vagy nem. Ha nincs ott a gyűrű, a kereső újra kimegy, ha igen, ő lesz az osztó, akinél megtalálta, az megy ki, a volt osztó pedig beáll a többiek közé. Játsszák úgy is, hogy nincs osztó, hanem zsinegre fűzik a gyűrűt. A zsineget mindenki összeszorított öklébe fogja úgy, hogy az öklök összeérnek. A gyűrűt ide-oda mozgatják, s a keresőnek meg kell találnia. Akinél megtalálja, azzal cserél. (Lásd Dömötör–Hoppál [szerk.] 1990, 642–643.) A Líra, kalendárium, mese, vers, kabala c. novellisztikus írásában Babits így emlékszik gyerekkora szilveszteri játékára, a giccre: „Kisleányok voltak akkor [1899. december 31-én] nálunk, a húgom leánypajtásai, és én, leányok között nevelődött fiú, elfogultan ültem közöttük, és szokásból és unottan egy olyan játékot játszottunk, amit mindig Szilveszter-estjén szoktunk játszani. Valakinek nem volt szabad odanézni, és akkor választottunk egy diót. Aztán az illető mindaddig szedte a diókat, míg a végzetes dióhoz nem ért. Akkor mindannyian felkiáltottunk, és több dióhoz nem volt szabad nyúlni. Néha valaki mindjárt először a tiloshoz ért, és szokott lenni akkor gaudium [ujjongás]. Máskor olyik boszorkányosan mind kiszedte a diókat a tabu körül, és azt az egyet hagyta utoljára. Így egyik egész vagyont halmozott fel maga előtt dióból, másik befizetni sem tudott, akkor, mikor a kasszát meg kellett tölteni. A játék általában csöndes volt, csak olykor zavarták meg a nagy benevetések és belekiáltások. Lassan, gondolkozva szedtük ki a diókat, mintha bonyolult számítások vezérelnék választásunkat, holott csak a véletlen vezetett. És ez a játék, amit csak Szilveszter napján szoktunk játszani, jelentett valamit.” (Babits 1912, 5., illetve Babits 2010b, 135.) A Halálfiaiban futólag szintén említést tesz a játékról, de mint karácsonyi szokásról: „Imrus morcan gubbadt magába, s a hangulat oly rossz volt, hogy a rendes karácsonyi diójátékot, a giccet sem vette föl senki.” (Babits 2006, I, 458.)
Játékok  
 
1.  
Gyürü-dal  
1
„Kinek van
2
Kinek van
3
Karikagyürűje,
4
Annak van,
5
Annak van
6
Igaz szeretője” –
7
Nincs neked
8
Édesem,
9
Hejh pedig lehetne:
10
Lelhetnél
11
Énbennem
12
Tiszta szeretetre.
 
13
Sss te a
14
Gyűrüdet
15
Tova
kicsi
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
ki
c
Beszúrás
si
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
szálon:
16
Középen
17
A babám
18
Rája ne találjon.
19
Nem dugnám,
20
Odadnám,
21
Csak egy kicsit kérne:
22
Igérne
23
Adna is
24
Csókra csókot érte.
 
25
Hamar a
26
Markodat
27
Csapd fel, üsd föl édes:
28
Ne játszd a
29
Gyűrüdet
30
Szomszédod kezéhez!”
31
Csapd magad,
32
Üss reá: –
33
Jaj, kacsód de bársony:
34
Megrezzen
35
A kezem
36
Líliomnyomáson.
 
37
Kinek van
38
Kinek van
39
Karikagyürűje
40
Annak
van,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
van
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
41
Annak van
42
Igaz
szeretője” –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
szeretője”
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
43
Van neked
44
Ujjadon
45
Drága gyürü, fényes:
46
Add nekem,
47
Drágábbat
48
Adok érte, édes.
 
 
2.  
Gicc  
(Dunántuli társasjáték, karácsonytól  
ujévig játszák – dióval.)  
49
Együtt ült már a társaság,
50
Röpült a tréfa, vicc,
51
És rögtön a theák után
52
Megkezdődött a gicc.
 
53
A gicc szép játék, hogyha szép
54
Partnerra szert tehetsz,
55
Légy csalfa csak, s kezedre csap –
56
Az ám az édes hecc.
 
57
A giccet meg nem únom én,
58
Mig partnerom maradsz,
59
Akár örökre elmarad
60
Az ujévi malac.
 
[szerkesztői feloldás]
1901. újév körül
 
 
Játékok  
 
1.  
Gyürü-dal  
1
„Kinek van
2
Kinek van
3
Karikagyürűje,
4
Annak van,
5
Annak van
6
Igaz szeretője” –
7
Nincs neked
8
Édesem,
9
Hejh pedig lehetne:
10
Lelhetnél
11
Énbennem
12
Tiszta szeretetre.
 
13
Sss te a
14
Gyűrüdet
15
Tova
kicsi
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
ki
c
Beszúrás
si
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
szálon:
16
Középen
17
A babám
18
Rája ne találjon.
19
Nem dugnám,
20
Odadnám,
21
Csak egy kicsit kérne:
22
Igérne
23
Adna is
24
Csókra csókot érte.
 
25
Hamar a
26
Markodat
27
Csapd fel, üsd föl édes:
28
Ne játszd a
29
Gyűrüdet
30
Szomszédod kezéhez!”
31
Csapd magad,
32
Üss reá: –
33
Jaj, kacsód de bársony:
34
Megrezzen
35
A kezem
36
Líliomnyomáson.
 
37
Kinek van
38
Kinek van
39
Karikagyürűje
40
Annak
van,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
van
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
41
Annak van
42
Igaz
szeretője” –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
 
szeretője”
*
Szövegforrás:
Kézirat
 
43
Van neked
44
Ujjadon
45
Drága gyürü, fényes:
46
Add nekem,
47
Drágábbat
48
Adok érte, édes.
 
 
2.  
Gicc  
(Dunántuli társasjáték, karácsonytól  
ujévig játszák – dióval.)  
49
Együtt ült már a társaság,
50
Röpült a tréfa, vicc,
51
És rögtön a theák után
52
Megkezdődött a gicc.
 
53
A gicc szép játék, hogyha szép
54
Partnerra szert tehetsz,
55
Légy csalfa csak, s kezedre csap –
56
Az ám az édes hecc.
 
57
A giccet meg nem únom én,
58
Mig partnerom maradsz,
59
Akár örökre elmarad
60
Az ujévi malac.
 
[szerkesztői feloldás]
1901. újév körül