Bibliográfiai adatok
Játékok
Szerző: Babits Mihály
Bibliográfiai adatok
Cím: Babits Mihály összes versei
Alcím: 1890–1905
Dátum: 2017
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Argumentum Kiadó
ISBN:
Sajtó alá rendező: Somogyi Ágnes
A keletkezéstörténeti jegyzeteket és a magyarázatokat írta: Hafner Zoltán
Lektor: Buda Attila és Róna Judit
Kézirat leírása:
Ország: Magyarország
Lelőhely: Budapest
Intézmény: Országos Széchényi Könyvtár
Azonosító: Fond III/2356.
Mennyiség: 4. fólió rektó–verzó folio
A kézirat leírása:
tintaírású tisztázat; a szövegen végighúzódik egy vékony ceruzaírású
áthúzás, az 1–7. sorokon egy második ceruzavonal is.
History:
Az Angyalos könyvben a Troubadour-kor c. füzet 1901. január–május közé sorolt részének első darabja.Keletkezés:
Dátum:
Hely: Szekszárd (véglegesítés Pécs)
Nyelvek:
magyar
Kulcsszavak:
VersGETTY_AAT:300026451
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
- Szövegforrás II: Kézirat
Elektronikus kiadás adatai:
A projekt vezetője: Palkó Gábor
XML szerkesztő: Bucsics Katalin , Fellegi Zsófia és Sz. Varga Szilvia
TEI-specification: Fellegi Zsófia
Kiadás:
digital editionMegjelenés:
Első megjelenés:
Belia
1955, 67.
(csak a Gyürü-dal,
kisebb hibákkal)Megjegyzések
Megjegyzések:
Az Angyalos könyvben a Troubadour-kor c. füzet 1901. január–május közé sorolt részének első darabja. Szövegkritika A cz-ket javítottuk c-re. A 3. és 6. sort a vers további írásképéhez igazítva közöljük. A 40. és 42. sorban az első versszak analógiájára kitettük a sorvégi írásjeleket. Keletkezéstörténet A Babits által 1901. január–május közé keltezett versek első darabja. A megírás élménye a karácsonyi vakációhoz kötődik, s valószínűleg a vers is még ekkor, Szekszárdon született, legfeljebb véglegesítésére kerülhetett sor Pécsett. (A II. félévi tanítás január 5-én kezdődött, 27-én pedig Babits már felolvasást is tartott az önképzőkörben; vö.Róna 2011, 148.) Nem kizárt azonban, hogy a két eredetileg különálló vers csak később kapta a közös, Játékok főcímet – legkésőbb 1902 végén, 1903 tavaszán, mielőtt Babits az Angyalos könyvbe másolta volna őket. A gyűrűsdi az egész magyar nyelvterületen ismert és elterjedt játék volt. A játszók körbe állnak, egy középen marad, nála van a gyűrű (esetleg más apró tárgy). A körön kívül is áll valaki. Énekelnek – ez esetben valószínűleg azt a dal, amelyből Babits is idéz („Kinek van / Kinek van…”). Közben az osztó, akinél a gyűrű van, körbe jár, és mindenkinél úgy tesz, mintha a kezébe csúsztatná a gyűrűt. Az ének végén a körön kívül álló bejön a körbe és megpróbálja kitalálni, kinek a kezébe rejtette az osztó a gyűrűt. Akire rámutat, az szétnyitja tenyerét, mutatja, hogy üres vagy nem. Ha nincs ott a gyűrű, a kereső újra kimegy, ha igen, ő lesz az osztó, akinél megtalálta, az megy ki, a volt osztó pedig beáll a többiek közé. Játsszák úgy is, hogy nincs osztó, hanem zsinegre fűzik a gyűrűt. A zsineget mindenki összeszorított öklébe fogja úgy, hogy az öklök összeérnek. A gyűrűt ide-oda mozgatják, s a keresőnek meg kell találnia. Akinél megtalálja, azzal cserél. (Lásd Dömötör–Hoppál [szerk.] 1990, 642–643.) A Líra, kalendárium, mese, vers, kabala c. novellisztikus írásában Babits így emlékszik gyerekkora szilveszteri játékára, a giccre: „Kisleányok voltak akkor [1899. december 31-én] nálunk, a húgom leánypajtásai, és én, leányok között nevelődött fiú, elfogultan ültem közöttük, és szokásból és unottan egy olyan játékot játszottunk, amit mindig Szilveszter-estjén szoktunk játszani. Valakinek nem volt szabad odanézni, és akkor választottunk egy diót. Aztán az illető mindaddig szedte a diókat, míg a végzetes dióhoz nem ért. Akkor mindannyian felkiáltottunk, és több dióhoz nem volt szabad nyúlni. Néha valaki mindjárt először a tiloshoz ért, és szokott lenni akkor gaudium [ujjongás]. Máskor olyik boszorkányosan mind kiszedte a diókat a tabu körül, és azt az egyet hagyta utoljára. Így egyik egész vagyont halmozott fel maga előtt dióból, másik befizetni sem tudott, akkor, mikor a kasszát meg kellett tölteni. A játék általában csöndes volt, csak olykor zavarták meg a nagy benevetések és belekiáltások. Lassan, gondolkozva szedtük ki a diókat, mintha bonyolult számítások vezérelnék választásunkat, holott csak a véletlen vezetett. És ez a játék, amit csak Szilveszter napján szoktunk játszani, jelentett valamit.” (Babits 1912, 5., illetve Babits 2010b, 135.) A Halálfiaiban futólag szintén említést tesz a játékról, de mint karácsonyi szokásról: „Imrus morcan gubbadt magába, s a hangulat oly rossz volt, hogy a rendes karácsonyi diójátékot, a giccet sem vette föl senki.” (Babits 2006, I, 458.)Játékok
1.
Gyürü-dal
1
„Kinek van2
Kinek van3
Karikagyürűje,4
Annak van,5
Annak van6
Igaz szeretője” –7
Nincs neked8
Édesem,9
Hejh pedig lehetne:10
Lelhetnél11
Énbennem12
Tiszta szeretetre.13
Sss te a14
Gyűrüdet15
Tova kicsi
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
ki
c
siBeszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
16
Középen17
A babám18
Rája ne találjon.19
Nem dugnám,20
Odadnám,21
Csak egy kicsit kérne:22
Igérne23
Adna is24
Csókra csókot érte.25
Hamar a26
Markodat27
Csapd fel, üsd föl édes:28
Ne játszd a29
Gyűrüdet30
Szomszédod kezéhez!”31
Csapd magad,32
Üss reá: –33
Jaj, kacsód de bársony:34
Megrezzen35
A kezem36
Líliomnyomáson.37
Kinek van38
Kinek van39
Karikagyürűje40
Annak van,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
van
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
41
Annak van42
Igaz szeretője” –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
szeretője”
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
43
Van neked44
Ujjadon45
Drága gyürü, fényes:46
Add nekem,47
Drágábbat48
Adok érte, édes.2.
Gicc
(Dunántuli társasjáték, karácsonytól
ujévig játszák – dióval.)
49
Együtt ült már a társaság,50
Röpült a tréfa, vicc,51
És rögtön a theák után52
Megkezdődött a gicc.53
A gicc szép játék, hogyha szép54
Partnerra szert tehetsz,55
Légy csalfa csak, s kezedre csap –56
Az ám az édes hecc.57
A giccet meg nem únom én,58
Mig partnerom maradsz,59
Akár örökre elmarad60
Az ujévi malac.[szerkesztői feloldás]
1901. újév
körül
Játékok
1.
Gyürü-dal
1
„Kinek van2
Kinek van3
Karikagyürűje,4
Annak van,5
Annak van6
Igaz szeretője” –7
Nincs neked8
Édesem,9
Hejh pedig lehetne:10
Lelhetnél11
Énbennem12
Tiszta szeretetre.13
Sss te a14
Gyűrüdet15
Tova kicsi
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
ki
c
siBeszúrás
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
16
Középen17
A babám18
Rája ne találjon.19
Nem dugnám,20
Odadnám,21
Csak egy kicsit kérne:22
Igérne23
Adna is24
Csókra csókot érte.25
Hamar a26
Markodat27
Csapd fel, üsd föl édes:28
Ne játszd a29
Gyűrüdet30
Szomszédod kezéhez!”31
Csapd magad,32
Üss reá: –33
Jaj, kacsód de bársony:34
Megrezzen35
A kezem36
Líliomnyomáson.37
Kinek van38
Kinek van39
Karikagyürűje40
Annak van,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
van
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
41
Annak van42
Igaz szeretője” –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
A kritikai kiadás szövege
szeretője”
*
Szövegforrás:
Kézirat
Kézirat
43
Van neked44
Ujjadon45
Drága gyürü, fényes:46
Add nekem,47
Drágábbat48
Adok érte, édes.2.
Gicc
(Dunántuli társasjáték, karácsonytól
ujévig játszák – dióval.)
49
Együtt ült már a társaság,50
Röpült a tréfa, vicc,51
És rögtön a theák után52
Megkezdődött a gicc.53
A gicc szép játék, hogyha szép54
Partnerra szert tehetsz,55
Légy csalfa csak, s kezedre csap –56
Az ám az édes hecc.57
A giccet meg nem únom én,58
Mig partnerom maradsz,59
Akár örökre elmarad60
Az ujévi malac.[szerkesztői feloldás]
1901. újév
körül