Keletkezéstörténet
Annak ellenére, hogy a drámai költemény megfogalmazásának időszakát napra
pontosan ismerjük,
Az ember tragédiájá
nak külső
keletkezéstörténete nincsen.
A családtagok is csak utólag, a mű ismeretében kezdtek emlékezni
Madáchnak egy-egy szokatlan mondatára, amelyeknek akkor
és ott, elhangzásukkor nem volt értelmük. Balogh Károly
emlékezett a költőnek egy német nyelven tett kijelentésére, amit Ité Ninának, Majtliényi Amia francia
társalkodónéjának mondott: „No, Nina kisasszony, most írok ám valamit; az furcsa
lesz; Adám frakkban fog szerepelni benne.” Az unokaöccs hozzá is fűzte: „Később
értettük meg a célzást, amikor a kilencedik színben találkoztunk Párizsban, a
Gréve piacon Adámmal, Danton szerepében - frakkban.” (Balogh 1996
148.) Az U alakra épített sztregovai kastély középrészén elhelyezkedő
ebédlőbe, felvidéki szóhasználatban a „palotá”- ba kisharanggal csöndítettek
étkezésre. Madách Aladár arra emlékezett, hogy „egyszer
atyja az ebédhez jővén igy nyilatkozott: - Éppen most irom, hogy ’csöngetnek’ és
rá tényleg csöngetnek. (
XII. szín.)” (Morvay 1898 15.)
Legifj. Balogh Károly ,Atyámtól” megjelöléssel két olyan
szállóigét is idesorolt, amit Madách többször ismételgetett: „Az ebnek is eb
legfőbb ideálja, / S megtisztel, hogyha társaúl fogad.” ( ) és „Nem az idő halad: mi változunk...” ( )
(Balogh 1934 162.)
A családhoz hasonlóan, a szűkebb baráti kör sem volt beavatva a készülő mű
tervébe. Az ifjúkori, hűséges barát, Szontagh Pál is csupán
utólag érthette meg Madách 1860. február 23-i levelének
utalását: „Ezennel tehát még egyszer sommállak, mint Danton Robespierret, hogy
(nem három hó alatt, mint amaz, de) egy hét alatt ez úton légy. - ” (MÖM
II. 992-993.) Henriczi Ágoston, Alsósztregova
evangélikus lelkésze - a költő a falu mindkét felekeze téliek kegyura volt -
másra emlékezett: „Föltűnt azonban neki, hogy Madách abban
az időben sokszor kérdezősködött, mondjon neki bizonyos eseményekre bibliai
jelenetet és vonatkozást és vele bibliai tárgyakról tüzetesen beszélgetett.
Föltűnt továbbá, hogy Gibbont ez időben sokat forgatta.” (Morvay 1898
15.) Idevonható az a családi hagyomány is, hogy
Madách a két felekezet papjának és fia, valamint
unokaöccse nevelőjének gyakran vetett fel beszélgetésre teológiai és egyéb
témákat. Tudomásunk szerint ezt a valamennyi Madách-életrajzban hangsúllyal
szereplő történetet a nyivánosság számára először Kálnay Nándor, a csesztvei, Madách Károlyéknál alkalmazott nevelő és
helytörténész fogalmazta meg (Kálnay 1884 26.).
A színesebb keletkezéstörténeteknek három közös jellemzőjük van: kivétel nélkül
már a tágabb baráti-ismeretségi körből származnak, évtizedekkel a költő halála
után kerültek papírra, és így a szerzői kontroll lehetősége nélkül, de a
Tragédia
irodalmi, sőt színházi sikerének ismeretében
fogalmazódtak meg. Egy héttel a színpadi ősbemutató után jelent meg
Jeszenszky Danó (Dániel;
1824-1906) cikke az alább még elemzendő szerzőségi vitában. A cikkíró a
szabadságharcban honvédtiszt volt, majd ügyvédként tevékenykedett
Balassagyarmaton, e minőségében a Madáchcsalád perirataiban 1857 decemberében
bukkan fel először a neve (vö. MID 308. és ÚMID 228.).
„Temérdek” álnéven publikáló költő és publicista, valamint lapszerkesztő, akinek
rövidéletű Felvidéki Magyar Közlönyében (1862-1863) közölte
Madách
Szabadelvűség és táblabíró-politika
c. tanulmányát.
Jeszenszky szerint barátságuk 1853, a börtönből és
internálásból hazaérkezés után kezdődött. A keletkezéstörténet indító dátuma itt
is bizonytalan: „1856. vagy 1857. évben lehetett - bizonyosan nem emlékszem,
hogy a szokott társaság ebéd után a kávénál együtt ült. Madách is jelen volt, s
élénk részt vett a világtörténelmi s irodalmi tárgyakról folyt eszmecserében.
Egyszer felveté Madách, hogy érdemes volna az emberiséget
küzdelmeiben dramatizálni. E feladatot a többek közt én drámailag
megoldhatatlannak nyilvánitám, s lehetetlennek állitottam a müegység kivitelét.
Az emberiség küzdelme még nincs befejezve, mi legyen tehát a dráma vége? Továbbá
ki legyen a darab hőse, a kiben az emberiség ügye győzzön vagy elbukjék? stb.
Madách álláspontját sokáig vitatta, a nélkül, hogy csak
távolról is engedte volna sejtenünk, hogy ő egy ily drámai mü koncepciójával
foglalkozik. A vita egészen elméleti téren mozgott. Egyszer Madách egészen
elhallgatott és e tárgyat előttünk soha többé szóba nem hozta.” {
Madách Imre és Bory László
, PH 1883. szeptember
28.) Jeszenszky hozzáfűzte még, hogy
Madách csak kisebb verseiből olvasott fel neki.
A Madách-életrajzot író Palágyinak
Jeszenszky újra elbeszélte a történetet. Ekkor
konkretizálódott a helyszín és a társaság: Balassagyarmaton ebédeltek
Csörföly Imre ügyvéd házánál,
Jeszenszky és Bory László mellett
még Bodnár István ügyvéd volt jelen. Valamennyien
kapcsolatban álltak a perek sorát vivő Madáchokkal; megjegyzendő még, hogy
Jeszenszky és Csörföly a
Madách Imrétől tisztelt és nagyrabecsült
Petőfi ismeretségi köréhez tartoztak.
Palágyinál a dátum eltérő és szintén bizonytalan: „1858
körül lehetett...” (Palágyi 1990 338. és nyomán Voinovich
1922 151-152.).
1888-ban Pétery Károly novellista és publicista, 1861-ben
Madách képviselőtársa emlékirataiból (
Kirándulás
Madách Imrével 1861-ben nógrádi Szontágh Pálhoz
) idézte fel egy
közlemény a
Tragédia
keletkezéstörténetét. Eszerint 1861. július
20-án, az országgyűlés szünetében kirándulást téve szülőföldjére,
Madách Csalomjáról Horpácsra kocsizva elmesélte, hogy
1853-ban a pesti Újépületben - a megőrüléstől tartva - egy ottfelejtett
krétadarabbal a fenyőfa asztallapra dolgozni kezdett: emlékkönyvi versek, dráma
és egy félbehagyott regény után kezdte el így (naponta megtanulva és letörölve
az írottakat)
Lucifer
címen a drámai költeményt, amelyet
1856/57-ben, a krími háború lezárultával fejezett be. A kéziratával
tanácstalankodó Madáchnak Pétery a
kiadást ajánlotta, utóbb azonban elfogadva a szerző tervét, együtt vitték el
Aranyhoz, akit nem találtak otthon, így Madách más
alkalommal egyedül vitte el a kéziratot. (Túri Mészáros István:
Hogy született meg az „Ember tragédiája”?
, Ország-Világ
1888. december 1.) A cikk a közelítően pontos tények és a
legmerészebb fantázia keveréke. Az 1848-as jogalapon állt képviselők között
Madách fogsága valóban lehetett beszédtéma: a cikk „Azt már tudod...”
fordulattal tért át erre. A vád és a fogság adatai viszonylag pontosak, bár a
barátokhoz írott versek és a rossz fogvatartási körülmények a pozsonyi
várbörtönre, 1852 őszére jellemzőek, az Újépületben őrzött költő 1853. február
24-én pesti ügyvédjüktől holmikat rendelt levélben, és egészségesnek áhította
magát: MÖM II. 884-885. A krími háború keltette reményekhez, majd
csalódásokhoz kötni szépirodalmi műveket közhelynek számított; emlékeztetünk
arra, hogy Gyulai Pál például így magyarázta
Vörösmarty rapszódiáját,
A vén cigány
t.
Az 1861-es események megint elfogadható pontosságúak: júliusban
Madách valóban négy napot otthon és a környéken
töltött, de július 3. előtt (vö. Majthényi Anna levelével
Károlyiné Huszár Annának, Alsósztregova 1861.
július 3. = Majthényi A. 2000 289.!). Az viszont
elképzelhetetlen, hogy Madách, aki irodalmi tervét
családjával és legszűkebb baráti körével sem osztotta meg, egy kirándulás
kapcsán hosszan fecsegett volna műve keletkezéstörténetéről, ezt megelőzően
pedig házassága kudarcáról, amint a cikk állítja.
A legendás keletkezéstörténet tovább formálódott 1905-ben, amikor egy
népszerűsítő írás (Palágyi könyvével vitatkozva, bár abból
újraközölve Jeszenszky történetének második, 1858-as
változatát) a Pétery-emlékirat mellett tört lándzsát, sőt (minden filológiai
alap nélkül) 1857-re feltételezte a
Lucifer
c. első terv vagy
változat elkészültét, amely - Bérczy emlékbeszéde egy
helyének tudatos félremagyarázásával - pesszimista befejezéssel zárult volna, de
1857 és 1860 között a hit feloldó hatására Madách
továbbírta művét (Bakonyi H. R.:
Az Ember Tragédiájának
keletkezése
, Uránia 1905. szeptember, 321-331.).
A harmadik verzió Plichta Somától származik, aki 80.
születésnapján, 1911. június 12-én (hét évvel a történetben szereplő Szontagh
Pál és öttel Jeszenszky Danó, az utolsó szem- és fültanúk
halála után) Losoncról levelet intézett Jeszenszky István
budapesti közjegyzőhöz, Danó fiához. Szerinte 1859 őszén,
Alsósztregován egy szüreti vacsorát követő pipázgatás során a társaság
(Madách, Szontagh,
Jeszenszky, Veres Gyula és
Plichta) irodalmi kérdésekről beszélgetett, és
„Gőthe Fausztjának elemzésénél Jeszenszky Danó csodálkozását fejezte ki a felett, hogy az ember
tragédiájának megírására még senki sem vállalkozott. Mélyen elhallgattunk
mindnyájan, a kandalló tüzébe bámultunk nagyon sokáig, - végre a csendet
Madách Imre törte meg, - Jeszenszky Danónak vállára tette a kezét, és azt mondta, hogy ő ’Az ember
tragédiájá’-nak megírására válalkozik. [!]” Egy év múlva, az 1860. évi szüreten,
hasonló helyzetben, az elkészült művet Plichta Soma olvasta
fel először Madách egyenes kérésére, éjjeli 1/2 11 és
hajnali 5 között, a szerző közbeszőtt kommentárjaival. (A levél: OSZK Kt.
Levelestár.) A levelet elsőként Vértesy Jenő idézte
tartalmüag a Madách- hagyaték közgyűjteménybe kerülése alkalmából (Vértesy
1914 303- 304.), innen került át Voinovich
monográfiája mindkét kiadásába (
, jegyzetben).
Megjegyzendő, hogy a Madách-hagyatékot 1913-ban átvevő kézirattáros,
Sebestyén Gyula Losoncon rákérdezett a levél
tartalmára, ám azt mindenki elfogadhatadannak tartotta. (A nógrádi,
Madáchot íróként értékelő közhangulatra a
Fogadtatás
c. alfejezetben visszatérünk.)
A legendás keletkezéstörténetekre azért kellett részletesen kitérnünk, mert
kritikai elemzésükre sor nem került, viszont - mintegy
Voinovichtól hitelesítve - nemcsak máig éldegéltek,
hanem a legújabb életrajzban (Andor 2000) valamennyi az
irodalomtörténeti adat rangján szerepel, sőt Pétery nyomán
a
Tragédiá
nak immár három változata (1853, 1856-1857, 1859-1860)
kronológiai tényként.
Madách a siker után sem tért vissza a K befejezése, az 1860.
március 26. előtti műhelykérdésekre. Hogy családja és legszűkebb baráti köre sem
tudott a
Tragédia
munkálatairól, annak egyeden, tudatosan vállalt
oka lehetett, amelyet a K ismertetésekor említettünk: az irodalmi kudarctól való
félelem. A börtönből szabadulást, majd az átköltözést és a válást (1854. július)
követően Madách élete második válságkorszakát élte át (az
1842/43- ra datálható első után), amit csak súlyosbítottak a napi megélhetés, a
gazdálkodás gondjai, és amelyet nem enyhítettek a magányos műhely, az éjszakai
„oroszlánbarlang” hozta szellemi sikerek:
Ah, de kínos érzés bánt egyszersmind engem.
Látva életemnek hogy felét leéltem,
S amit méltó lenne örökös betűkkel
Feljegyezni, eddig még semmit nem tettem.
(
Éjféli gondolatok
, MÖM II. 325.)
Az 1850-es éveknek a
Tragédia
több motívumát előlegező és a
romantikus műfajok (románc, rege, rapszódia) határait feszegető lírája, amelyhez
idézett, terjedelmes költeményünk is tartozik, azonban datálhatatlan; 1864- ben
elkezdett sajtó alá rendezésük alkalmával maga a költő bontotta fel
időrendjüket. Balogh Károly (Balogh 1934
, passim)
és nyomán legutóbbi kiadójuk, Horváth Károly (1989
500-506.) kellő óvatossággal 1856 és 1858 közé helyezte őket, s mivel
a datáláshoz támpontul szolgáló önéletrajzi, „eldolgozatlanul” maradt mozzanatok
száma itt már lecsökkent, pontosításra a jövőben sincs sok esélyünk (vö.
Kerényi Ferenc:
Madách Imre lírájának kronológiájáról
,
It 1991. 385.). Madách 1855-ben még a költőlét
kritériumaival viaskodott: „...Göthe a nagy mester meg
mondta, hogy minden szenvedély, minden érzés, minden ideál csak akkor lesz
műtárgyi, mikor megszűnt szenvedély, érzés és ideál lenni, mikor mint a’ túdós
orvos sajnálat részvét nélkül bonczkés alá vesszük azokat.” (Levele
Szontagh Pálnak, Alsósztregova 1855. március 27. -
MÖM II. 985.) Egy másik, szintén Szontaghnak írt
verses levél jegyzetében a válasz is megtalálható: „Nem az a’ költő, ki rímeket
csinál, de kinek eszme köre felül van a’ köznapin.” (Alsósztregova 1856.
augusztus 11. - MÖM II. 986.) A következő, 1857. február 7-i
episztola már a luciferi nézőpont elsajátításáról adott számot:
Igaz, hogy őrülésig bús világunk
Még azután nevetségessé lesz.
Első szakán már én keresztül mentem,
’S most szívem a’ kaczajban majd el vesz.
(MÖM II. 989.)
A megjárt utat más versek is őrzik: az
Életbölcseség
2. versszaka
(MÖM II. 274.) és a
Számoltam magammal
c.
költemény (MÖM II. 314-316.). Az 1857. február 7-i verses levelet -
négy sorral rövidebb, némileg átsimított formában, az idézett személyes
vonatkozást szintén elhagyva - Madách
P. barátomhoz
címen átvette költeményei tervezett gyűjteményébe
is, (MÖM II. 370-371.). (Ezt egyébként csak a fiatalkori
válságdráma, az 1843/44-ben írt
Csak tréfa
monológjaival tette
meg.) Az episztola egyszersmind misszilis levél volt,
Szontaghtól Gyulai Pálhoz, majd
Fodor Gyulai Dánielné tulajdonából 1911-ben került az
OSZK-ba, a többi, Szontaghnak küldött levéllel együtt (vö.
MKK 265.). Megvan a versek között is, Bérczy Károly azonban látta a levélfogalmazványt, közölt belőle -
négysoros strófákba tördelve - 36 sort és még mást is: „Birom az eredetit; de
ott találtam versei között is, alatta e nyilván később irt sorokat: ’Ujra
elolvastam a Pálnak küldött mérget. Miért nem tartám azt magamnak.? Eh, mit! e
méreg igazság, ha tragédia is, s az emberi természet soha sem tagadta meg magát,
’s Ádám a teremtés óta folyvást csak más és más alakban jelen meg, de alapjában
mindig ugyanazon gyarló féreg [Bérczy emlékbeszédének
kéziratában enyhítve: semmi] marad, a még gyarlóbb Évával oldalán.’ Íme, ez
odavetett néhány sor reflexiójában fogamzott meg az
Ember
Tragédiájának
embryója!” (a KisfTÉ-közlésben: 217.
) Mivel a
rájegyzés a levélen „nyilván később irt”, Bérczy közlése
óta a fogalmazvány elveszett vagy lappang - a
Tragédia
keletkezéstörténetének kezdetét 1857. február 7. utánra
kell tennünk.
Bérczy egyébként az 1853-57 közötti időszakot az
olvasás-jegyzetelés és a versírás periódusának minősítette, a verses levelet
tekintette fordulatnak, még „1857. és 1858. szorgalmas, és önmagából uj
lelkesülést meritő munka közt folyt le.” (1. h. 216-218.
) Az azóta
finomított, de az alapdátumban változatlan korszakolás a keletkezéstörténeti
emlékezések közül - bizonytalan évmegjelölése dacára - Jeszenszky Danóéval viszonylag jól egyeztethető, míg
Péteryét a
Tragédia
ötletének korábbi
felvetéséről sem Madách lírája, sem hagyatékának más tétele
nem erősíti meg. A Plichta Soma-levél valóságtartalmának kérdésére a
Megjelenés
c. alfejezetben térünk vissza.
Itt kell számot vetnünk a Madách szerzőségét vitató
nézetekkel is. A gyanúba vett személy Bory László
(1818-1861), Madáchék tiszttartójának fia, balassagyarmati
ügyvéd, a költő hajdani felkészítője az ügyvédi vizsgára; a
Tragédia
megjelenése óta éldegélő pletykák rögzítője és
közreadója pedig a szintén nógrádi Mikszáth Kálmán. Három
nappal a drámai költemény színpadi ősbemutatója után, 1883. szeptember 24-én
jelent meg a PH tárcarovatában az
Egy ember tragédiája. (Madách Imre és
Bory László.)
c. írás, amely méltatta a „lángeszű” Bory Lászlót, ismertette nem publikált irodalmi tevékenységét; azt
állította, hogy Madách neki olvasta fel a
Tragédiát
, amelyre Bory jobbító
megjegyzéseket tett volna. Ezután következett az ominózus két mondat, amely
mellett azonban a közlő nem kötelezte el magát: „Egy bizonyos, hogy
Madách magánál kiválóbb szellemnek tartotta
Boryt s ennek igen sokszor adott kifejezést. Innen is
eredtek a mendemondák azután, midőn a 60-as évek elején meglepte az egész
országot s meg különösen a költő szülőföldjét a váratlanul jött ’Ember
tragédiája’, hogy tán Bory László irta azt; a minő regék,
mint tudjuk, gyakran támadnak a nagy irók után.” (A FL másnap, szeptember 25-én
röviden megismételte a tárca tényeit.)
A tárcában említett Jeszenszky Danó azonnal válaszolt:
Madách Imre és Bory László
, PH 1883. szeptember
28. Pontosította a barátság adatait, elutasította a pletykákat, majd
közreadta a saját, feljebb idézett verzióját a
Tragédia
ödetének
megszületéséről. Jeszenszky ugyan nem leplezte le
Mikszáth névtelenségét, ám a helyismeret kétségtelenné
tette a kortársak számára a szerző személyét, aki a PH-nak 1881 óta munkatársa
volt. A későbbi Madách-szakirodalom ezért névvel vitatkozik a pletykával
(Morvay 1897 200. jegyzetben; Morvay 1898 16-17.,
Palágyi 1900 78.). Foglalkoztatta a kérdés Móra Ferencet is, aki 1936-ban (is) visszatért a kérdésre, és nem az
anekdota szintjén, hanem a klasszikusnak kijáró alapossággal foglalkozott vele.
Mikszáth szerzőségével ő is tisztában volt még: „Ezt a
naiv pletykát (...) a nyolcvanas évek elején Mikszáth Kálmán az irodalomban is forgalomba hozta, ha nem ő találta is
ki, sőt azt se mondta, hogy elhiszi.” (Móra 1936 124.)
Móra az utalásokból kikövetkeztethetően olvasta
Mikszáth cikkét, a cáfolatok közül
Palágyira hivatkozott, Jeszenszky
írását azonban nem ismerte, mert Mikszáthtól átvett olyan
adatokat Boryról, amit Jeszenszky már
helyesbített.
Mikszáth maga nem válaszolt a cáfolatokra, és sohasem tért vissza a szerzőség
kérdésére. Feledésbe merült, anonim tárcacikke nem került be a krk.
időrendben illetékes kötetébe (
Cikkek és karcolatok XVII. 1882-1883
, s. a. r.
Rejtő István, Bp. 1969.). Nem azonosította a cikk szerzőjét a legújabb életrajzíró
tanulmánya sem (Andor 1998).
A Madách szerzőségét tagadó és a Bory Lászlót szerzőnek állító legendák
- az ilyen híresztelések természetrajza szerint - a cáfolatoktól függetlenül
éltek és terjedtek több nemzedéken át. Latkóczy Mihály Selmecbányái
tanár, a Madách-családtörténet kutatója 1897-ben Morvay Győző
kérdésére megerősítette a pletyka létét, vö. Morvay 1897 200., jegyzetben!
Az életrajzi regényéhez anyagot gyűjtő Harsányi Zsolt még 1932-
ben is kapott olyan leveleket, amelyekben nógrádi eredetű családok leszármazottai
közölték vele a legendát. (A levelek kiadása: Andor 1998
204-212.)