Aranysárkány fejléc kép
A megállapított szöveg textológiai elvei  
A Tragédia Madách életében megjelent két kiadásának (61, 63) szövege következetlen. És nemcsak a jambus-problémák okán. A mű nagy terjedelme miatt maradtak sh.-k, elírások és megoldatlan kérdések ritmikailag azonos vagy közömbös helyzetben is. Az ’árjadoz’ ~ ’áradoz’ ingadozást ( SZÖVEGÁLLAPOTOK, I. [71], IV. [204a], VII. [424]) és a hasonló eseteket, az egybe- és különírás ellentmondásait stb. nehéz lenne bármivel is indokolni. A „SZÖVEGÁLLAPOTOK”-ból ezért közvetlenül nem lehet korszerűsített helyesírású, emendált textust készíteni: szükség van előbb a következetlenségek feltárására, rögzítésére és értelmezésére. A „MEGÁLLAPÍTOTT SZÖVEG”-nek ez a feladata.  
Madách ékezésének kérdésében vlsz. sohasem sikerül végleges megoldásokra jutni. A pont és vessző határán álló, az írás nekilendülő fázisaiban igen gyakori írásjeleket már Arany és a szedő is így vagy úgy olvasta; kézirat híján a 63 sajtó alá rendezésekor a szerző ezzel nem foglalkozott; a mai írásszakértő pedig csupán rögzíthette a helyzetet, ami gyakran még a versritmus említett kérdésével is kombinálódott.  
Kiadásunk során, megmaradva a szerző életében dívott helyesírási gyakorlatnál, megőriztük a cz használatát: kiavulása helyesírásunkból hosz- szabb folyamat eredménye, amelynek pillanatnyi helyzetére utalni az adott műben generális megoldással {cz > c) nem célszerű. A kétjegyű kettős mássalhangzók átírásától {szsz > ssz) pedig azért tekintettünk el, mert ezek Arany típus-javításai közé tartoznak.