ARANY JÁNOS – KAZINCZY GÁBORNAK
Pest
, nov.
4-én 1862.
Budapest
„Fösvényedet” tegnap kaptam, a jegyzetekkel együtt. Nem disputálni akartam
veled, csak figyelmeztetni egyre másra. Hol népi s vidéki szokásra hivatkozol: ott
megnémulok.
Kivánatod szerint a „Fösvényt” nyomdába adom még ma,
n
bár ez
saját felelöségemre
[!]
történik. Mert a miért rám
megnehezteltél, gyűlési – nem [sic!]
ugyan
határozat – hanem
utasítás
folytán tettem volt. Ugyanis azt a leveledet, melyben a II. fűzet előbb nyomását
kivántad vala,Beszúrás
n
közöltem a
gyűlésben Eötvös
sel s
másokkal; ők arra utasitottak, kérjelek meg az I. kötet felküldésére, mielőtt a
Eötvös József
II
-dikba fognék. Én ezt csak egyéni kivánatomnak tüntetve föl,
magamra vontam neheztelésedet.
Beszúrás
De most, bizom igéretedbe s azonnal megkezdem a nyomatást. A correctura ivek pontosan
menni fognak, hanem kérlek soká magadnál ne tartsd. Három correctura lesz: első a
nyomdában, másik az enyém, harmadik a tied. A helyesirásban – az én javításom után – úgy
változtatsz, a mint neked jónak látszik.
Hanem kérlek aztán, hogy Tartuffe is hadd menjen, mint jó magyarsággal mondja
a nép:
furtomfurt.
n
Különben azt a
rettenetes boszút állanám rajtad, hogy kiadnám s Jegyzet
furtomfurt– a né. ’fort und fort’-ból: folyton-folyvást, folyamatosan
szét
küldeném
a II. füzetet az I.
borítékában. Tréfa nélkűl, nagyon compromittálva lennék.
Szerkesztői feloldás: szétküldeném
Uj lapomat ajánlom kegyeidbe, ha sziveskednél terjesztésére ott a vidéken valamit tenni.
A programmot nehány nap múlva küldöm.
AranyJ
Szerkesztői feloldás:
Arany J
Arany János