TOMPA MIHÁLY – ARANY JÁNOSNAK
Édes jó barátom! A feleségem irván feleségednek: egy füst alatt én is szólok veled egy
két szót, ha ugyan hazakerűltél már a bálból. Én is voltam bálban sőt bálokban.
Lévai
nál ültük meg
József napját,Lévay József
n
Jegyzet
József napját– márc. 19-ét
Vágó
nak a József nap estéje elötti
estét szentelvén. A miskólczi tanári testületben csupán 6 József van. – Azután
Vágó József
Kazinczi Gábor
Kazinczy Gábor
[törölt]
« n »h
oz mentünk neve
naBeszúrás
p
jára;Beszúrás
n
temérdek sok nép volt ott; hivatalnok,
cath és prot pap, tanár, ügyvéd, orvos, gyógyszerész, mérnök, tanitó, ur és czigány szép
harmoniaban; söt volt egy fényképész is, ki készült levenni a társaságot, de ebböl
később semmi se lett. Én is ott ütődtem, verődtem mint a harangban az ütő; régen volt
az: mikor én jól mulattamJegyzet
– márc. 24-reKazinczi GáborKazinczy Gábor[törölt]« n »hoz mentünk neve naBeszúráspjáraBeszúrás
[törölt]
« ! »,
pedig értettem hozzá
valaha! Mindamellett még toastiroztam is,Beszúrás
n
mert meg volt mondva: hogy a
ház becsülete ugy kivánja. Kétszer ittam, egyszer magamért,
egyszer Jegyzet
még toastiroztam is– még pohárköszöntőt is mondtam (ang.)
Lévai
ért, ki a
botrányig el volt rekedve. Azóta nem tudok rólok semmit. Lévay József
Levai
Lévay József
[!]
zárkozott, búskomor kezd lenni, a
házas[sic!]
u
lhatnám vagy inkább nösülhetném
bántja. Mondom neki eléggé, hogy beh bolond ember! de nem hiszi.
Beszúrás
Szegény Palóczy Ábris
n
épen igy van. Majd két éve, hogy jegygyürűt hord
ujján s nyavalyát testében, kínt lelkében. Vissza nem léphet nem is akar, megesküdni
pedig vakmeröség lenne. Illyen állapot is van a világon édes János
kám! melly azt mondja nekem is neked is:
fArany János
est
e vitam ut
caeteri!Beszúrás
n
Jegyzet
f– Phaedrus: Lepores vitae pertaesi (Fabularum Aesopiarum Appendix II. Fab. II.). Sepsi Zalányi Szabó Elek fordításában: „Jaj, igy szoll egyik, vagynak, mások is, a’ kiket a’ veszedelmektől való félelem gyötör: folytassátok az életet, úgy mint egyebek.”este vitam ut caeteriBeszúrás
n
Jegyzet
Mikor látunk benneteket? mert ti nehezen láttok minket az idén is. Mindent
mellőzve: feleségem nehezen birná ki az utat, itthon csak elvan csendesen, de az
utazás bizonynyal megzavarná. Mi volna: ha másutt lenne beteg? Szüleje-,
testvereitöl távol a rosznál is roszabb ez az állapot. Aztán tele van
köszvénynyel, fördőt kell használnia; szerencsénkre igen közel van hozzánk egy
hatalmas köszvényes (vagy köszvény elleni) fördő. Nem volna megvetendő a kedves
komámasszonynyal együtt fördőzni. Felette kevésbe kerűlne, itthonról mindennel
ellátnók őket, s mikor tetszenék: hozzájok rándulnánk. Él még (nem nemzetem
Istene) a fátyol,
n
ambár merő vak szegény, mindamellett jó pára; nem adom el darabjáig. Mindenestül
jöjetek el; van szép, nagy és … üres házunk!!! Bíztassatok meg: és megvárja nőm
nődet. János
! nem
Arany János
d
erék lenne még egyszer együtt lennünk az életben? mert
ki tudja.. ki tudja..! Én már jókedvű, víg ember vagyok; ismét meglátod az én
híres bajúsz-ránditásomat, csak ránduljatok ide.
Nem tudom hirtelenében, hova dugtam utolsó leveledet; igy a mi tán
megfelelni való volna, ez úttal elmarad. Majd máskor,
majd ha itt lesztek. Addig is a jó Isten áldjon meg benneteket!
Hanva, apr.
2. 1859.
jóbarátod
Beszúrás
Miska
Tompa Mihály