Aranysárkány fejléc kép
 
Heckenast Gusztáv – Aranynak
Pest
Budapest
, dec. 27. 1855.  
  Tisztelt Tanár Ur!  
  Ismételve kijelentem sajnálkozásomat, hogy Zschokke beszélyének forditását
n
Jegyzet
Zschokke beszélyének fordítását
– lásd
Heckenast
Heckenast Gusztáv
dec. 16-i és 22-i leveleit.
s illetőleg átdolgozását el nem vállalhatja; kérem ez ókból a közlött munkát sziveskedjék nekem mielőbb visszaküldeni.  
  Költeményeinek kiadását ugy fogom intézni:
n
Jegyzet
Költeményeinek kiadását úgy fogom intézni:
– az
AJ.
Arany János
igényelte nagyobb és a
Heckenast
Heckenast Gusztáv
javasolta kis 8-ad rétű kiadás előzményeiről lásd
AJ.
Arany János
nov. 20-i elveszett levelét és
Heckenast
Heckenast Gusztáv
dec. 22-i tájékoztató válaszát.
hogy a nagyobbik olyan legyen mint
Garay János
Garay János
Árpádok czimü hőskölteményének kiadása. – A másikat legczélszerübbnek vélném a Toldi kiadáshoz hasonló alakban kiadni. Ezen alak legkedvesebb lesz azokra nézve is, kik a két Toldi-t már birják. Szép vastag papírt fogok használni, hogy két tekintélyes kötetet adjon. – Van szerencsém a két Toldi-ját egy kötetbe kem. kötve megküldeni, hogy kegyed meggyőződjék, mily csinosan fogja magát a hason alaku kiadása legujabb költeményeinek kivenni.  
  Fogadja uj évi legszivesb üdvözletemet. Örvendeni fogok, ha azon felette nagyrabecsült viszony, mely előttem oly kedves – jövőre is fennmaradand!  
  Teljes tisztelettel  
  alázatos szolgája  
 
Heckenast Gusztáv
Heckenast Gusztáv
 
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából (lásd AkÉrt. 1899. 597. l. 218. sz. a.).