Aranysárkány fejléc kép
 
Arany – Kolbenheyer Móricnak
[szerkesztői feloldás]
Nagykőrös, 1854. ápr. ?
 
 
[szerkesztői feloldás]
Elveszett
 
 
[szerkesztői feloldás]
Arany
Arany János
néhány köszönő szó kíséretében megküldte
Kolbenheyer
Kolbenheyer Móric
nak a Toldi-fordítás néhány helyére vonatkozó helyesbítési javaslatait.
 
 

Megjegyzések:

Elveszett. –
Arany
Arany János
válaszát Kolbenheyer Móric a
Heckenast
Heckenast Gusztáv
által költőnkhöz juttatott Toldi-fordításra vonatkozóan 1854. márc. 30-án kelt levelében kérte. Hogy választ kapott, amelyben
Arany
Arany János
a fordításra vonatkozóan nyilatkozott,
Kolbenheyer
Kolbenheyer Móric
nek egyik későbbi,
Heckenast
Heckenast Gusztáv
hoz 1855. febr. 25-én írt levele tanúsítja.
Heckenast
Heckenast Gusztáv
nak arra a javaslatára, hogy a Toldi estéjének kéziratát is juttassa el
Arany
Arany János
hoz, mihelyt elkészült vele
Kolbenheyer
Kolbenheyer Móric
így válaszolt: „Herr
Arany
Arany János
scheint mir nicht hinreichende Billigkeit bei der Erwägung der Schwierigkeiten einer solchen Uebertragung zu besitzen und dann auch mit dem Genius dér deutschen Sprache zu wenig vertraut zu sein.„ Azaz: ,Nekem úgy tetszik,
Arany
Arany János
úr nem eléggé alkalmas egy ilyen fordítás nehézségeinek mérlegelésére s nincs valami bizalmas viszonyban a német nyelv géniuszával sem.' (Közli Németh Sára: Kolbenheyer Móric.
Bp.
Budapest
1938. 82– 83. l.) Ezt a vélekedését csak
Arany
Arany János
nak a Toldi-fordításról közölt, elveszett levélbeli megjegyzései alapján alakíthatta ki. Sajnos,
Kolbenheyer
Kolbenheyer Móric
irodalmi hagyatéka unokájának, Brunner László evangélikus lelkésznek tulajdonában az ausztriai Neunkirchenben 1944 tavaszán a háborús eseményék során megsemmisült. (Németh Sára szíves közlését Pröhle Jenő közvetítésének köszönöm.) –
[szerkesztői feloldás]
Sándor István
Sándor István
közlése és jegyzete