Aranysárkány fejléc kép
 
Arany - Tisza Domokosnak
Nagy-Kőrös
Nagykőrös
, december 4. 1853.  
  Kedves
Domokos
Tisza Domokos
!  
  Remélem, azóta már megkapta válaszomat előbbi leveleire,
n
Jegyzet
Remélem, azóta már megkapta válaszomat előbbi leveleire,
AJ.
Arany János
nov. 22-i levelét, melyben
Tisza D.
Tisza Domokos
okt. 11-i, nov. 1-i és 16-i leveleire válaszolt.
hacsak minden földi posta nem csiga és nem biga; azért hát csupán a két utolsóra szorítkozom, különösen a legutolsóra.  
  Ha fel tesz rólam annyi řichologiát, hogy álmai országába be tudok pillantani, s hogy észreveszem a nemes dicsvágyat, melly nélkül semmi magasztos nem jő létre a föld kerekségén: bizvást felteheti semel pro semper, azt is,
n
Jegyzet
bizvást felteheti semel pro semper, azt is
– egyszer s mindenkorra felteheti, hogy szívébe is lát.
hogy szívébe épen úgy képes vagyok bekukucskálni, s egy percig sem kételkedtem a szives ragaszkodásról, mellyel irántam viseltetik. Azért leveleim elkésését ne tulajdonítsa hidegségnek, kicsinylésnek, vagy akármi egyébnek
[szerkesztői feloldás]
,
ollykor halmozottabb munkán, ollykor némi restségen kívül. Az igaz, hogy mostanában gyakorta szenvedek fejemmel,
n
Jegyzet
mostanában gyakorta szenvedek fejemmel ,
– erről legrészletesebben
Tompá
Tompa Mihály
nak számolt be nov. 22-i levelében.
de ez nem ollyan akadály, hogy levelezésünket felfüggesztené, legfölebb néha tunyává tesz.  
 
Garay
Garay János
felől írt sorai, megvallom, kellemetlenűl érintettek.
n
Jegyzet
Garay
Garay János
felől írt sorai, megvallom, kellemetlenül érintettek.
Tisza D.
Tisza Domokos
nov. 17-i levelében. –
AJ.
Arany János
-nak e
Garay
Garay János
val foglalkozó levélrészletét lásd
Scheiber Sándor
Scheiber Sándor
: Arany János és Tompa Mihály levelei Garay János költeményeinek kiadása tárgyában. (Studia Litteraria, 1968. 93– 94. l.).
Ő nekem jó barátom volt, de ha nem lett volna is, tudom méltánylani érdemeit. Ő korának hű képviselője a magyar költészetben, lantja nem egy keblet gyujta honfiúi érzésre, s ha talán az általános mértéket meg nem üti is (: mellyikünk dicsekedhetik ezzel?) kora szempontjából fogva fel, becsűletesen betőlté helyét, s pályája koránt sem dicstelen. Ezt nem lehet, nem szabad felednünk, édes
Domokos
Tisza Domokos
, különben, mindent a mostani szempontból mérve, igaztalanok leszünk, s az elődök működésére kicsinyléssel fogunk tekinteni; épen ugy mint amaz ifju költő, ki
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
ról igy nyilatkozott:
n
Jegyzet
amaz ifjú költő, ki
Vörösmarty
Vörösmarty Mihály
ról igy nyilatkozott; stb.
– A lekicsinylő nyilatkozat, amiről
AJ.
Arany János
„magán utón” hallott,
Tóth Kálmán
Tóth Kálmán
tól származott s a Városház- és Vármegye utca sarkán levő akkori Hauer vagy Arany Ökör kávéházban hangzott el. –
AJ.
Arany János
ugyané napon
Tompá
Tompa Mihály
nak is ugyanúgy írta meg a történteket.
„gondolom, az öreg úr is megbánta már a „kuczkóban”, hogy annyi ostobaságot összeirkált”. Ez történt, mint mondják, a „Hauer” csárdában, mondta pedig a jelenkor „uralkodó planetaja”
Kálmán
Tóth Kálmán
úrfi. Aztán meg nagy kérdés, ha valjon a mostani szempont helyes mérv-e, azért hogy korunk ízlésének leginkább meg látszik felelni.
[törölt]
« ? »
 
  Mostan küldött verseiről nem beszélek sokat, csak rövid szavakkal mondom ki véleményemet. A képzelethez :
n
Jegyzet Lásd e kötetben 333 – 334.
n
Jegyzet A képzelethez – E versét
Tisza D.
Tisza Domokos
nov. 17-i levelében küldte; lásd e kötet 333. l.M: TDHV. között (64– 65. l.) az alábbi lényegtelen változtatásokkal: 1. vrsz. 1. sor: „Óh !” rövid magánh.-val: „Oh!” – a sorvégi felkiáltójelet elhagyta. 2–3. sor végére vesszőt tett. 3. sorban: „… elfonyadva,” – helyett: „… elfonnyadva,” 4. sor: „Fájna gondolnom tavaszra.” – helyett: „Fáj gondolnom a tavaszra.” 2. vrsz. 1–2. sor végére vesszőt tett. 4. sorban: „… isten … ” – helyett: „… Isten … ” 3. vrsz. 2. sorban: „… legyőzött-láncolt rab” – helyett: „… legyőzött lánczolt rab,” 4. sorban: „… kitekerték.” – helyett: „… kitekerék.” 4. vrsz. 1. sorban: „… még is,” – helyett: „… mégis,” 2. sorban: „Tulvilági … ” – helyett: „Túlvilági… ” 3. sor végére vesszőt tett. 4. sor végére vessző helyett: pontot tett. 5. vrsz. 1–3. sor végére vesszőt tett. 4. sorban: „… aki”… – helyett: „… a ki … ” 6. vrsz. 1. sorban: „… óh … ” – helyett: „… oh … ” és a sor végére vesszőt tett.
Úgy látszik, kedélyből fakadt, szelíd búsongás ömlik el rajta, mellyet megzavar az a kép, midőn az égbolt leláncolt rabnak (?) mondatik, mellynek kezéből fegyverét, a villámot kitekerték. E képet, a maga helyén sem merném sikerűltnek s nem túlzottnak mondani: itt az egésznek szendeségét zavarja. Egy hölgynek .
n
Jegyzet Lásd e kötetben 333 – 334.
n
Jegyzet
Egy hölgynek
– E vers az előbbivel együtt
Tisza D.
Tisza Domokos
nov. 17-i levelébeön érkezett; szövegét lásd e kötet 333– 334. l.
Azt hinné az ember, parodia. Vagy tán az is? Ha parodia, nem jó, mert komolynak látszik. Láng, s bástya falon, áttör! Ha csak Kézai Simon krónikájára nem céloz, hol Attila Aquileját nyereggel körűlrakván, s e halmazt felgyujtatván, ettől a bástya elolvad s leomlik. „S kibírja keble?”... tehát a nő per maga beszél, a költő pedig per te gorombáskodik? Szeretek remény nekűl…
n
Jegyzet Lásd e kötetben 344– 345. l.
n
Jegyzet
Szeretek remény nekűl
Tisza D.
Tisza Domokos
e versét nov. 26-án küldte
AJ.
Arany János
-nak; lásd e kötet 344– 345. l.
tagadhatlanul egyike jobb verseinek: de nagy kérdés, ha néhol nem csap-e át a dagályba. Scaevoláról a mártyrokra, ezekről a Krisztusra: talán még is nagy saltó mortale?
n
Jegyzet
Scaevoláról a martyr okra, … nagy a salto mortale?
– a halálugrás. – A versrészletek, amelyeket
AJ.
Arany János
itt túlzottaknak talált, így hangzanak: „Kínra ki mér velem mérkőzni? | Minő az ádáz Scaevola | Kihez nem tud egy jaj férkőzni | Midőn elég jobb oldala? | – – – Mi a híresztelt martyroknak | Kínja, kik Jézusuk miatt | Elégtek?… stb. – Scaevola = Mucius Gaius (i.e. 507.) fogságában jobb kezét tűzbe tette, s arcrándulás nélkül süttette; bátorságáért visszakapta szabadságát. Ettől kezdve nyerte a Scaevola = balog nevet. lásd még ADATTÁR.
Az ellentét szépen van tartva, ezt el kell isrnernem; de a hasonlat, kivált a Jézussal, merész. De gyönyörű itt „Én, mint hajó az óceánon…”
n
Jegyzet
„Én mint hajó az óceánon | Égek segély, s részvétlenűl | Nincs ki remegjen értem, szánjon, | Szeretek remény nekűl!”
– Az
AJ.
Arany János
megdicsérte rész: a 4. vrsz. 5– 8. sora.
Ellenkezőleg pöffed a következő:  
 
 
  „Foglyát, a kínt, ím megrepedve
  Keblem dalban bocsátja el.”
 
 
  Bezárom ezúttal észrevételeimmel együtt levelemet is. Isten áldja meg, édes
Domokos
Tisza Domokos
, irjon sok és szép verset, s örvendeztesss se meg azokkal  
  őszinte barátját  
 
Arany
Arany János
t.  
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából (lásd AkÉrt. 1899. 615. l. 854. sz. a.). Válasz
Tisza D.
Tisza Domokos
nov. 17-i és 26-i leveleire