Aranysárkány fejléc kép
 
Tompa Mihály – Aranynak  
  Édes jó barátom!  
  Már csak irok neked, mert ha azt várom: hogy minden bajaink elmuljanak ugy nem tudom mikor olvasod soraimat. Feleségem jobban van már, de most meg fiam beteg, sir éjjel nappal s midőn maga nem alszik apját anyját sem engedi aludni; igy igen szép életet élünk! Vinni kell az embernek hívatalos foglalatosságit s eljönnek az urak és damák a templomba, imádkozni? nem! meghallgatni: szép praedicatiót mond-e a pap? persze, a háznál akarhogy van a dolog, neki szép praedicatiot kell mondani. Eljönnek a szerkesztők verset kérni, szép, jó verset; és az embernek ha az esze helyén nincs is bajai miatt kell irni szép és jó verseket! Látogátók
 [!]
[sic!]
jönnek boldog mosolygó képpel, és az embernek mulattatni kell őket, ha az ördög elviszi is. Ez jelenleg az én életem. Tennap mult el a robotos ünnep,
n
Jegyzet
robotos ünnep,
– püönkösd.
ma az eső szakad, a víz beiszapolta ugyan már kertemet rétemet, de még nem elég ismét esik, – tökéletesen megveszett a természet, barátom! tehát az eső esik, a legatust a káplánhoz csaptam, beteg gyerekemet dajkástul és anyjostul kihajtottam a cselédházba s irok neked nehány sort. Fülem nem, de lelkem egyre hallja hogy sír, de már mindegy benne vagyok. –  
  Haza szabadultam végre itélet nélkül kegyelem utján; igy rendöri felugyelet alatt lévén, ollyan az állásom mint az irás szavai szerént „a madárnak az ágon,” ha a felügyelő tisztviselőnek nem tetszik az orrom vagy képem, referál: hogy nem jól viselem magam. Furcsa biz az!
Szilágyi S.
Szilágyi Sándor
-nak ördög baja sincs, ki mint felelös szerkesztő adta ki a Gólyát, engem pedig majd elitélnek, s majd megfosztanak nyomorult kenyeremtöl örökre; mert a melly pap hadi törvényszék előtt áll, eo ipso elveszti hivatalát
n
Jegyzet
a melly pap hadi törvényszék előtt áll, eo ipso elveszti hivatalát.
Tompa
Tompa Mihály
saját helyzetéről ezt írta Kassáról Hanvay Károlynak: „Meglehet, hogy hivatalomtól csakugyan elesem. Most járt itt egy rendelet, mely az elmarasztalt papokat hivatalaiktól megfosztja, de káplánok ismét lehetnek s a császár engedélye mellett ismét nyerhetnek papi képességet.” (1853. febr. 28. TompaLev. I. k. 181. l.)
Tompa
Tompa Mihály
ezek alapján latolgatta saját lehetőségeit, kérte a ref. főgondnok segítséget.
ez a rendelet szava. Szerencsém hogy ítélés nem következett, s igy már most szavaid szerént csak nincs veszélyben az ekklésia; legalább azt kell hinnem ezen elbocsátó szavakból: In Folge hohen Erlasses vom Militär- und Civil-Gouvernement von
[szerkesztői feloldás]
vom
28-t März 853 die
[szerkesztői feloldás]
der
weitere
[szerkesztői feloldás]
n
Untersuchung enthoben, und auf freien Fuss gesetzt.
n
Jegyzet
In Folge hohen Erlasses vom Militär- und Civil-Gouvernement von 28-t März 853 die weitere Untersuchung enthoben, und auf freien Fuss gesetzt.
– „A katonai és polgári Kormányzat 1853. márc. 28-i legfelsőbb rendeleténél fogva a további vizsgálat alól felmentett és szabadlábra helyeztetett.”
– Különben édes barátom ez esemény keserüsége tán örökre a számban marad, mert érzem: hogy egészen ártatlanúl hurczoltattam meg, s kellett annyi kölcséget tennem. Ne gondold azért hogy magamat valami martyrnak tartom szörnyü nevetséges pofával; mert hiszen mi ez ahoz képest, a mi a multakban történt?  
  Hála istennek hogy szegény komámasszony már jobbacskán van; bizony ugy szeretünk benneteket, hogy valamint nektek a mi bajunk, a ti bajotok is azonképen fáj nekünk.  
  Megbocsáthatatlan gazsága a sorsnak hogy ollyan messze dobott egymástól; ha egy hétén
 [!]
[sic!]
csak egyszer is egymáshoz mehetnénk, mindig megkönnyebbűlve térnénk haza bizonyosan! Adjon isten nektek és gyermekeiteknek sok örömet! És jól megjegyeztem leveledben e két szót talán... talán... a rövid nap ismét visszatérek térek
 [!]
[sic!]
rá. –  
  Hogy én menjek professornak
Körös
Nagykőrös
re? jaj kedves barátom, dehogy megyek! örülök ha meghuzhatom magamat ebben a rongyos faluban, hol senki se lásson. Inkább téged is szeretnélek ide hozni valami jó papságra, de mikor tekintetes úr vagy! Szegény
Szász
Szász Károly
nak sem tudok minden tisztelendősége mellett sem helyet teremteni, pedig bizony igyekszem.  
  Minő hálátlanság az tőlem hogy én azt a
Jánosi
Jánosy Ferenc
t sohse köszöntöm levelemben; azzután, ha nem irom is mondd neki. No meg
Mentovich
Mentovich Ferenc
- is mindig igéri hogy ír nekem, még sem ír, mondd meg neki hogy ne balfaszkodjék. Sajnálom: hogy ollyan szép verset tud irni
M.
Mentovich Ferenc
a Divatcsarnokba;
n
Jegyzet
Sajnálom: hogy ollyan szép verset tud irni
M.
Mentovich Ferenc
a Divatcsarnokba;
-
Mentovich Ferenc
Mentovich Ferenc
: Örvendj c. verse a folyóirat ápr. l0-i számában jelent meg. (47. 1.)
már nem tudta, más becsületes helyre adni?  
  Bele jöttem, az irodalmon vagyok tudtom és akaratom nélkül, pedig róla egy árva betűt sem akartam irni. Köztünk legyen mondva: a
Jokai
Jókai Mór
lapja nem ollyan mint az Életképek voltak, mi ennek az oka? Pedig ott van már a két Tót, süsse meg
Marczi
Jókai Mór
n
Jegyzet
Marczi
Jókai Mór
Jókai
Jókai Mór
.
mind a kettőt. –
Vas Gereben
Vas Gereben
nek irsz-e?
n
Jegyzet
Vas Gereben
Vas Gereben
nek irsz-e?
– Lásd Falusi Esték, ADATTÁR.
azt hiszem nem; én még eddig nem is válaszoltam neki. Nem tudom mi lesz az, iszonyú irói dij és iszonyú előfizetesi dij, az az nagyságára az első
[szerkesztői feloldás]
,
kicsisegére a második; félek nem fizeti ki magát. – Ugy! bele estem benne vagyok! elöfizetést kell nyitnom, mert máskép nyakamon vesz firkám. Kérlek kedves
Szalontá
Nagyszalonta
d vidékéről irj össze nekem nehány, különösen aszszonyféle ivtartónak valót, ekképen.  
  Bojt Sarolta kisassz. – Túron – u.posta:  
  és lehető legrövidebb idő alatt küld hozzám,
Szász Károly
Szász Károly
is ad által neked, ha megszólítod nehanyat Erdelyből, zárd a magadéhoz s
küld
Szerkesztői feloldás: küldd
el nekem, – majd aztán... furcsa lenne, – félek leirni, hogy majd nem ugy lesz... furcsa lenne, hogy én Juliusban
Pest
Budapest
re mennék rendelést tenni a nyomatás iránt, haza fele Nagykőröst utba ejtenem, s onnan veletek együtt Hanvára jönnénk; furcsa lenne, – szeretném, de hát ki tudja még hogy lesz addig az ember sorja!  
  Szegény feleségem a szülési bajokon szerencsésen és rövid idő alatt átesett, pedig én
[törölt]
« is »
ettől tartottam; csak már no! jövendőre vagy mit! csak ne szeretné az ember a feleségét!  
  Az asztalmozgatás nálunk nem sikerül, azon egyszerü okból hogy nem próbáljuk; egyébarást a szemek historiajával elkéstél; mert a berlini levélben valamellyik ujságban hosszasan volt róla szó.  
  Most tehát az ur isten áldjon meg benneteket, apraját nagyját, s szeressetek bennünket, kik titeket tiszta lelekből szeretünk. Hanva, Majus 17. 1853,  
  igaz barátod  
 
Miska
Tompa Mihály
 
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából ( AkÉrt. 1899. 660. l. 938. sz. a.). Válasz
Arany
Arany János
ápr. 27-i levelére.