Aranysárkány fejléc kép
 
Tisza Domokos – Aranynak
Pest
Budapest
. Febr. 2-kán 1852.  
  Kedves
Arany
Arany János
bácsi!  
  Sietek tegnap kapott levelére válaszolni és most nem két, hanem három verset küldök, folytatását ígérem. Most nem is félhet a versforrás kiapadásától, mert
Léva
Lévay József
úrral már csütörtökön kezdjük a magyar irodalmat,
n
Jegyzet
Lévai
Lévay József
úrral … kezdjük a magyar irodalmat,
Kovács János
Kovács János
jan. 24-én írt arról
AJ.
Arany János
-nak, hogy oly tanárt keres tanítványa mellé, „ki költő is legyen, s tudjon is tanítani.” A felsoroltak között említette
Lévay József
Lévay József
et is.
de elébb a költészet hátra lévő részit végezzük be, igy hát ő is sürgetni fog.  
  Engedelmet kérek, hogy lakásunkat meg nem írtam, de szerencsére épen jól találta, s ezentúl is csak úgy címezze leveleit.  
  Némi köhögés és nátha miatt, még eddig nem volt szabad kimennem, de mihelyt kimehetek, be fogom bizonyítani hogy még a Hölgyfutár is jó valamire.
n
Jegyzet
a Hölgyfutár is jó valamire.
– Az írók között sokat szapult, de általánosann olvasott lapban megjelent versek tanulmányozására; bírálatára
AJ.
Arany János
jan. 29-i levelében bíztatta tanítványát.
Jövő levelemben a palóc dalokat is táglálni fogom.
n
Jegyzet
a palóc dalokat is táglálni fogom.
Lisznyai
Lisznyai Kálmán
költészetéről következő, febr. 29-i levelében sem írt részletesebben
AJ.
Arany János
-nak.
 
  Ámbár
Lévai
Lévay József
úr most hozzám fog járni, verseimet ezentúl is elküldöm, s felkérem önt, hogy előbbi szívességével és türelmével, kérlelhetetlenűl bírálja meg őket.  
  Most pedig áldja meg az isten!  
  szerető tanítványa  
 
Tisza Domokos
Tisza Domokos
 
 
n
Jegyzet E levélhez mellékelt versek: Életkép. - A fecske. - Merre megyek. – Szövegüket lásd 21–23. l.-on. (
AJ.
Arany János
e verseket febr. 13-i levelében bírálta meg, lásd 25–26. l.-on. )
 
 
Életkép  
n
Jegyzet
AJ.
Arany János
kritikáját lásd e versről 25-26. l.
 
  Egy ifju pár gyengéd regényesen
  Imádta egymást, s szörnyű ékesen
  “Angyal! oh tündér!
[szerkesztői feloldás]
szólt a férfiú;
  A lány; oh nálad nincsen szebb fiú
  “Angyal! szemed két … lámpással felér,
  De a mit írok, az csak csigavér!
[szerkesztői feloldás]
  De jött a pap, és véle a java,
  A szent házasság - borsa és sava
  Alig lett fejkötő a fő fedél
  A szép menyecske már másként beszél.
  Oly bűv arab hölgyé az a szerelem
  Mely fátylas képpel bűvöl rendesen,
  Kecses, kellemdús a külső alak,
  S ez ismeretlenek elbájlanak.
  De csakhamar, a fátyol elkopik
  Ha férj és nő, egymáshoz - megszokik:
  S kitűnik a kép csúnyaságteli
  A zaj, csaté-paté végnélküli.
  Igy lett é párral, durván, gúnyosan,
  Mocskolják egymást, úgy huszárosan
  “Te rút kofa” rikótozik a férj
  Áni: “ha jó kell útarcból kitérj!
  Kezemnek súlya majd orcádra ér
  Arcátlan eb”, de ez csak csigavér.
 
 
 
A fecske  
n
Jegyzet
AJ.
Arany János
kritikáját lásd e versről 26. l.
 
  Jött a tavasz, és véle szállt a fecske,
  A régi fészket tűz falán kereste,
  Hiába! nem találta meg
  Mert a míg ő, sok földek távolában
  Honára gondolt titkos bánatában,
  Honnan kiűzé a hideg,
  Arcátlanúl elfoglaló magának,
  A rút veréb, s rút; nemtelen fajának
  És ronda lett a hajdan tiszta lak.
  Búsan visít a fecske, s szerte széjjel
  Csapdos, repűl, míg gúnytelyes szeszéllyel
n
Jegyzet rosz de nincs más
  Kacagják a veréb fiak.
  De jön az isten csattogó haragja
  A fészket és bitorlóit lecsapja,
  Védvén a legszentebb jogot. -
  Kevés időre, vidoran csevegve
  A régi helyre, a szorgalmas fecske,
  Magának új fészket rakott.
 
 
 
Merre megyek…  
n
Jegyzet
AJ.
Arany János
kritikáját lásd e versről 26. l.
 
  Merre megyek, merre járok,
  Nyugodalmat nem találok
  Ott hadtam azt a rózsámnál
  Csókra termett arcájánál
  Csókot termő ajakánál
  Ajakának mézcsókjánál.
 
 
 

Megjegyzések:

Arany László
Arany László
hagyatékából (lásd AkÉrt. 611. l. 758. sz. a.). Válasz
Arany
Arany János
jan. 29-i levelére.