Bibliográfiai adatok
Egy ara sirkövére
Szerző: Arany János
Bibliográfiai adatok
Cím: Arany János Munkái
Alcím: Kisebb költemények 3. (1860-1882)
Dátum: 2019
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Universitas Kiadó
ISBN:
Szerkesztő: Korompay H. János
Sajtó alá rendező: S. Varga Pál
Kézirat leírása:
Ország: Ismeretlen.
Azonosító:
A kézirat leírása:
Keletkezés:
Dátum:
Hely: Budapest
Nyelvek:
magyar
Kulcsszavak:
vers
Szövegforrások listája:
- Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
- Szövegforrás II: K1
- Szövegforrás III: K2
- Szövegforrás IV: K3
- Szövegforrás V: MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
- Szövegforrás VI: HV 1888, 442
Elektronikus kiadás adatai:
A kritikai kiadás készítői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
transcriber: Csonki Árpád
XML szerkesztő: Fellegi Zsófia és Bobák Barbara
Kiadás:
digital editionMegjelenés:
M1 MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198. (Egy sírkőre címmel) M2 HV 1888, 442. (Rögtönzések, tréfák, sóhajok) [ AJÖM I., 390.] [ AJÖM XIX., 458.]Megjegyzések
Megjegyzések:
Kéziratjellemzők K1 OSzK Analekta 243/1. Csontszínű névjegy; autográf tisztázat (nyomtatott betűkkel); 1r (a név), 1v (a vers szövege). (Melléklet AJ Gönczy Pálnak írt leveléhez, 1880. jan. vége. A levél kallódik; eredetileg Csiky Kálmánné Gönczy Etelka, majd 1951-től dr. Cserna István birtokában volt; lásd AJÖM XIX., 886.) Hasonmása közölve: Sas 1927, 39. K2 MTAK Kt K 510/43r (alapszöveg) K3 ? Gönczy Ilona sírköveAJ
levélben küldte el a verset Gönczy Pálnak, az alábbi szöveg kíséretében: „Édes Barátom! Próbáltam valamit:
csak az a baj, hogy egy kissé bibliás, a mai kor nehezen érti meg. Im itt küldöm.
Tetszésedre bízom, ezt vésetni fel, vagy mást. – Áldjon meg az Isten! barátod
Arany János. U. i. A bibliai hely idézése nem jönne a kőre.” (
AJÖM XIX., 458.)
A keletkezés idejét tekintve bizonytalanságot okozott a K2 datálása, amelyben a
hónapnév „jan” és „jun” egyaránt lehet. A
HV 1888
júniusi dátumot ad meg; egyrészt az íráskép is megengedi a „jan.”
olvasatot, mert a versszövegben is van olyan (felül nyitott) „a” betű, amely
megfeleltethető a hónaprövidítés középső betűjének, tehát valószínűleg itt is
„jan.” szerepel (Arany János
Arany
a június hónap rövidítésében rendszerint hosszú
ú-t használ). Arany János
Voinovich
is eszerint datálta a verset 1880
januárjára. Másrészt, mivel Voinovich Géza
Arany
rendszerint keletkezési dátumuk szerint írta be a verseket a
KKv
-be, ez a vers A jóságos özvegynek című vers,
vagyis jan. 27. előtt keletkezhetett – egy-két nappal
azután, hogy Arany János
Arany
elküldte a (jan. 25-ére szóló) névnapi
köszöntést Gönczy Pálnak. A [Gönczy Pálnak] és az [Egy ara sirkövére] összetartozását az is valószínűsíti,
hogy a két névjegyen a név betűtípusa azonos, viszont különbözik a nyolc évvel
korábbitól, amelynek v-ján a [Gönczy Pál nevenapjára]
olvasható.
Arany János
Egy ara
n
sirkövéreJegyzet
Egy araGönczy Pál leánya,
Ilona
(1862. szept. 10.–1879.
ápr. 3.) (Gönczy Pálról lásd [Gönczy Pál nevenapjára],
Magyarázatok, [cím]). Az „ara” (menyasszony) szó a bibliai kontextus alapján
értendő.Gönczy Ilona
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 442
Gönczy Ilona
*
Szövegforrás:
K1
K1
Egy sírkőre
*
Szövegforrás:
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
Született: 1862. sept. 10. / Meghalt: 1879. apr. 3.
*
Szövegforrás:
K1
K1
El nem aludt
mint nem-földi
lámpám; csak,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
lámpám, csak
*
Szövegforrás:
K1
K1
menyasszony
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
menyasszony
n
Jegyzet
*
Szövegforrás:
K1
K1
Hoztam
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
Hoztam
n
Jegyzet z jav e.: t
*
Szövegforrás:
K1
K1
Jegyest.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
Jegyest.
*
Szövegforrás:
K1
K1
n
Jegyzet
Máté XXV. r.
n
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
Máté XXV. R.
*
Szövegforrás:
K1
K1
Máté evang. XXV. r.
*
Szövegforrás:
HV 1888, 442
HV 1888, 442
Balzsamot
n
, ím, mennyből hint Ilonátok alá.Jegyzet
BalzsamotBalzsam: görög βάλσαμον (a héber baal szemin ’legjobb olaj’ szóból); a balzsamfa nevű cserje (Balsamodendron gileadense) gyantájának és valamely illóolajnak a keveréke. Az ókori Közel-Keleten elterjedt illatszer; az Ószövetségben az istentisztelet alkalmával felajánlott illatáldozat egyik anyaga. A (gileádi) balzsam gyógyító hatására az Ószövetségben Jeremiás könyve utal (Jer 46:11).
Egy ara
n
sirkövéreJegyzet
Egy araGönczy Pál leánya,
Ilona
(1862. szept. 10.–1879.
ápr. 3.) (Gönczy Pálról lásd [Gönczy Pál nevenapjára],
Magyarázatok, [cím]). Az „ara” (menyasszony) szó a bibliai kontextus alapján
értendő.Gönczy Ilona
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 442
Gönczy Ilona
*
Szövegforrás:
K1
K1
Egy sírkőre
*
Szövegforrás:
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
Született: 1862. sept. 10. / Meghalt: 1879. apr. 3.
*
Szövegforrás:
K1
K1
El nem aludt
mint nem-földi
lámpám; csak,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
lámpám, csak
*
Szövegforrás:
K1
K1
menyasszony
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
menyasszony
n
Jegyzet
*
Szövegforrás:
K1
K1
Hoztam
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
Hoztam
n
Jegyzet z jav e.: t
*
Szövegforrás:
K1
K1
Jegyest.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
Jegyest.
*
Szövegforrás:
K1
K1
n
Jegyzet
Máté XXV. r.
n
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
Máté XXV. R.
*
Szövegforrás:
K1
K1
Máté evang. XXV. r.
*
Szövegforrás:
HV 1888, 442
HV 1888, 442
Balzsamot
n
, ím, mennyből hint Ilonátok alá.Jegyzet
BalzsamotBalzsam: görög βάλσαμον (a héber baal szemin ’legjobb olaj’ szóból); a balzsamfa nevű cserje (Balsamodendron gileadense) gyantájának és valamely illóolajnak a keveréke. Az ókori Közel-Keleten elterjedt illatszer; az Ószövetségben az istentisztelet alkalmával felajánlott illatáldozat egyik anyaga. A (gileádi) balzsam gyógyító hatására az Ószövetségben Jeremiás könyve utal (Jer 46:11).
Egy ara
n
sirkövéreJegyzet
Egy araGönczy Pál leánya,
Ilona
(1862. szept. 10.–1879.
ápr. 3.) (Gönczy Pálról lásd [Gönczy Pál nevenapjára],
Magyarázatok, [cím]). Az „ara” (menyasszony) szó a bibliai kontextus alapján
értendő.Gönczy Ilona
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 442
Gönczy Ilona
*
Szövegforrás:
K1
K1
Egy sírkőre
*
Szövegforrás:
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
Született: 1862. sept. 10. / Meghalt: 1879. apr. 3.
*
Szövegforrás:
K1
K1
El nem aludt
mint nem-földi
lámpám; csak,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
lámpám, csak
*
Szövegforrás:
K1
K1
menyasszony
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
menyasszony
n
Jegyzet
*
Szövegforrás:
K1
K1
Hoztam
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
Hoztam
n
Jegyzet z jav e.: t
*
Szövegforrás:
K1
K1
Jegyest.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
Jegyest.
*
Szövegforrás:
K1
K1
n
Jegyzet
Máté XXV. r.
n
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
Máté XXV. R.
*
Szövegforrás:
K1
K1
Máté evang. XXV. r.
*
Szövegforrás:
HV 1888, 442
HV 1888, 442
Balzsamot
n
, ím, mennyből hint Ilonátok alá.Jegyzet
BalzsamotBalzsam: görög βάλσαμον (a héber baal szemin ’legjobb olaj’ szóból); a balzsamfa nevű cserje (Balsamodendron gileadense) gyantájának és valamely illóolajnak a keveréke. Az ókori Közel-Keleten elterjedt illatszer; az Ószövetségben az istentisztelet alkalmával felajánlott illatáldozat egyik anyaga. A (gileádi) balzsam gyógyító hatására az Ószövetségben Jeremiás könyve utal (Jer 46:11).
Egy ara
n
sirkövéreJegyzet
Egy araGönczy Pál leánya,
Ilona
(1862. szept. 10.–1879.
ápr. 3.) (Gönczy Pálról lásd [Gönczy Pál nevenapjára],
Magyarázatok, [cím]). Az „ara” (menyasszony) szó a bibliai kontextus alapján
értendő.Gönczy Ilona
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 442
Gönczy Ilona
*
Szövegforrás:
K1
K1
Egy sírkőre
*
Szövegforrás:
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
Született: 1862. sept. 10. / Meghalt: 1879. apr. 3.
*
Szövegforrás:
K1
K1
El nem aludt
mint nem-földi
lámpám; csak,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
lámpám, csak
*
Szövegforrás:
K1
K1
menyasszony
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
menyasszony
n
Jegyzet
*
Szövegforrás:
K1
K1
Hoztam
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
Hoztam
n
Jegyzet z jav e.: t
*
Szövegforrás:
K1
K1
Jegyest.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
Jegyest.
*
Szövegforrás:
K1
K1
n
Jegyzet
Máté XXV. r.
n
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
Máté XXV. R.
*
Szövegforrás:
K1
K1
Máté evang. XXV. r.
*
Szövegforrás:
HV 1888, 442
HV 1888, 442
Balzsamot
n
, ím, mennyből hint Ilonátok alá.Jegyzet
BalzsamotBalzsam: görög βάλσαμον (a héber baal szemin ’legjobb olaj’ szóból); a balzsamfa nevű cserje (Balsamodendron gileadense) gyantájának és valamely illóolajnak a keveréke. Az ókori Közel-Keleten elterjedt illatszer; az Ószövetségben az istentisztelet alkalmával felajánlott illatáldozat egyik anyaga. A (gileádi) balzsam gyógyító hatására az Ószövetségben Jeremiás könyve utal (Jer 46:11).
Egy ara
n
sirkövéreJegyzet
Egy araGönczy Pál leánya,
Ilona
(1862. szept. 10.–1879.
ápr. 3.) (Gönczy Pálról lásd [Gönczy Pál nevenapjára],
Magyarázatok, [cím]). Az „ara” (menyasszony) szó a bibliai kontextus alapján
értendő.Gönczy Ilona
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 442
Gönczy Ilona
*
Szövegforrás:
K1
K1
Egy sírkőre
*
Szövegforrás:
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
Született: 1862. sept. 10. / Meghalt: 1879. apr. 3.
*
Szövegforrás:
K1
K1
El nem aludt
mint nem-földi
lámpám; csak,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
lámpám, csak
*
Szövegforrás:
K1
K1
menyasszony
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
menyasszony
n
Jegyzet
*
Szövegforrás:
K1
K1
Hoztam
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
Hoztam
n
Jegyzet z jav e.: t
*
Szövegforrás:
K1
K1
Jegyest.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
Jegyest.
*
Szövegforrás:
K1
K1
n
Jegyzet
Máté XXV. r.
n
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
Máté XXV. R.
*
Szövegforrás:
K1
K1
Máté evang. XXV. r.
*
Szövegforrás:
HV 1888, 442
HV 1888, 442
Balzsamot
n
, ím, mennyből hint Ilonátok alá.Jegyzet
BalzsamotBalzsam: görög βάλσαμον (a héber baal szemin ’legjobb olaj’ szóból); a balzsamfa nevű cserje (Balsamodendron gileadense) gyantájának és valamely illóolajnak a keveréke. Az ókori Közel-Keleten elterjedt illatszer; az Ószövetségben az istentisztelet alkalmával felajánlott illatáldozat egyik anyaga. A (gileádi) balzsam gyógyító hatására az Ószövetségben Jeremiás könyve utal (Jer 46:11).
Egy ara
n
sirkövéreJegyzet
Egy araGönczy Pál leánya,
Ilona
(1862. szept. 10.–1879.
ápr. 3.) (Gönczy Pálról lásd [Gönczy Pál nevenapjára],
Magyarázatok, [cím]). Az „ara” (menyasszony) szó a bibliai kontextus alapján
értendő.Gönczy Ilona
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
HV 1888, 442
Gönczy Ilona
*
Szövegforrás:
K1
K1
Egy sírkőre
*
Szövegforrás:
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
Született: 1862. sept. 10. / Meghalt: 1879. apr. 3.
*
Szövegforrás:
K1
K1
El nem aludt
mint nem-földi
lámpám; csak,
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
lámpám, csak
*
Szövegforrás:
K1
K1
menyasszony
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
menyasszony
n
Jegyzet
*
Szövegforrás:
K1
K1
Hoztam
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
Hoztam
n
Jegyzet z jav e.: t
*
Szövegforrás:
K1
K1
Jegyest.
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
HV 1888, 442
Jegyest.
*
Szövegforrás:
K1
K1
n
Jegyzet
Máté XXV. r.
n
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
A kritikai kiadás szövege
K2
K3
MoNV, 17(1880)/13. (márc. 28.), 198
Máté XXV. R.
*
Szövegforrás:
K1
K1
Máté evang. XXV. r.
*
Szövegforrás:
HV 1888, 442
HV 1888, 442
Balzsamot
n
, ím, mennyből hint Ilonátok alá.Jegyzet
BalzsamotBalzsam: görög βάλσαμον (a héber baal szemin ’legjobb olaj’ szóból); a balzsamfa nevű cserje (Balsamodendron gileadense) gyantájának és valamely illóolajnak a keveréke. Az ókori Közel-Keleten elterjedt illatszer; az Ószövetségben az istentisztelet alkalmával felajánlott illatáldozat egyik anyaga. A (gileádi) balzsam gyógyító hatására az Ószövetségben Jeremiás könyve utal (Jer 46:11).