X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Népdal

Szerző: Arany János

Bibliográfiai adatok

Cím: Arany János Munkái
Alcím: Kisebb költemények 3. (1860-1882)
Dátum: 2019
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Universitas Kiadó
ISBN:
Szerkesztő: Korompay H. János
Sajtó alá rendező: S. Varga Pál

Kézirat leírása:

Ország: Ismeretlen.
Azonosító:
A kézirat leírása:

Keletkezés:

Dátum:

Hely: Budapest
Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: vers

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
  • Szövegforrás II: *K1
  • Szövegforrás III: K2
  • Szövegforrás IV: HV 1888, 61

Elektronikus kiadás adatai:

A kritikai kiadás készítői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
transcriber: Csonki Árpád
XML szerkesztő: Fellegi Zsófia és Bobák Barbara
Felelős kiadó: DigiPhil

Kiadás:

digital edition
A kiadásról:
Kiadó: Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadás helye: Budapest
2020 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

M1 HV 1888, 61. [ AJÖM I., 379.]
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

Kéziratjellemzők *K1 Ceruzával; autográf (?V1945) K2 MTAK Kt K 510/37v (alapszöveg)
 
Megjegyzések
 
*K1 Adatai az AJÖM I. (555.) alapján K2 A cím sorában, a bal margón fekete ceruzával: 40) Az AJÖM I . – indoklás nélkül – a *K1 változatát közli.
 
Keletkezés
 
1877. nov. 7.,
Bp
Budapest
.
 
Kritikatörténet
 
A népdalra jellemző párhuzamos szerkesztést és a rímelést elemzi Szili József ( Szili 1996, 45.).
 
Feldolgozások
 
Zenei Kodály Zoltán: Négy dal, 1907 [szólóhangra], (átdolg. 1917), (
AJ
Arany János
: Haja, haja, Bálint Aranka: Nausikaá, Móricz Zsigmond: Mezei dal, Fáj a szívem) Universal Edition. (BMC) Bozay Attila: Négy ciklus gyermekkarra vagy leánykarra, Bartók Béla emlékére – Hat gyermek- vagy leánykar [
AJ
Arany János
szövegeire], Op. 32/c, 1985 (1. Hej, iharfa..., 2. Ősz végén, 3. „Mondacsok” az öltözködésről, 4. Haja, haja – Csalfa sugár, 5. Írószobám, 6. Kín), Editio Musica, Bp., Z. 13479 (BMC)
 
Népdal  
[Haja, haja, hagyma-haja…]  
 
  Haja, haja, hagyma-haja,
 
Sír
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 61
 
Sir
n
Jegyzet emend.
*
Szövegforrás:
K2
 
a leány: mi a baja?
  Kicsi a lyány mint egy bögre
n
Jegyzet
Kicsi a lyány mint egy bögre
Népköltészeti háttere az alábbi lakodalmi csujogatás 1. sora lehet: „Kicsi leány nagy a csecse, / Azt se tudja hová tegye, / Feldobja a két vállára, / Leér a segge partjára.” ( Kürti László, Szexualitás és csujogatás Kalotaszegen = Kriza János Néprajzi Társaság Évkönyve, szerk. Szikszai Mária,11, Játék és kultúra, 2003, 216–373., http://www.sulinet.hu/oroksegtar/data/kulhoni_magyarsag/2010/ro/kriza_tarsasag_ evkonyv_11, letöltés: 2017. nov. 24.)
AJ
Arany János
Kriza
Kriza János
gyűjtéséből ismerhette ( Kriza János, Vadrózsák, Bp., 1911, I., 382.; 1840-es változatot közöl Berze Nagy János, Baranyai magyar néphagyományok, I., Pécs, 1940, 634.); ez a szöveg áll Czuczor Gergely Kis leány gondja című versének 1. sora mögött is: „Kicsi a lány, nagy a gondja”. ( Czuczor költeményei: A költő arcképével és életrajzával, Pest, 1858, Heckenast Gusztáv, II. Népdalok és rokonneműek, 47.)
:
  Nagy szerelem teszi tönkre.
 
 
 
„Veszett is vón’ hagyma
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
HV 1888, 61
 
„Veszett vón’ a hagyma
*
Szövegforrás:
*K1
 
földbe’
n
Jegyzet
Veszett is vón’ hagyma földbe’
A sor közköltészeti hátterét Csörsz Rumen István mutatta ki Barna Péter históriájának alábbi sorában: „Veszett volna retek fekete földébe”. ( Csörsz 2017a, 185.)
:
  Nem könnyezne szemem tőle!
  Veszett vón’ az úrfi Pesten:
  Nem verne így az
úr isten!”
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
 
úristen!”
*
Szövegforrás:
HV 1888, 61
 
 
 
(1877. nov. 7.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
 
(1877 november)
*
Szövegforrás:
HV 1888, 61
 
 
 
 
Népdal  
[Haja, haja, hagyma-haja…]  
 
  Haja, haja, hagyma-haja,
 
Sír
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 61
 
Sir
n
Jegyzet emend.
*
Szövegforrás:
K2
 
a leány: mi a baja?
  Kicsi a lyány mint egy bögre
n
Jegyzet
Kicsi a lyány mint egy bögre
Népköltészeti háttere az alábbi lakodalmi csujogatás 1. sora lehet: „Kicsi leány nagy a csecse, / Azt se tudja hová tegye, / Feldobja a két vállára, / Leér a segge partjára.” ( Kürti László, Szexualitás és csujogatás Kalotaszegen = Kriza János Néprajzi Társaság Évkönyve, szerk. Szikszai Mária,11, Játék és kultúra, 2003, 216–373., http://www.sulinet.hu/oroksegtar/data/kulhoni_magyarsag/2010/ro/kriza_tarsasag_ evkonyv_11, letöltés: 2017. nov. 24.)
AJ
Arany János
Kriza
Kriza János
gyűjtéséből ismerhette ( Kriza János, Vadrózsák, Bp., 1911, I., 382.; 1840-es változatot közöl Berze Nagy János, Baranyai magyar néphagyományok, I., Pécs, 1940, 634.); ez a szöveg áll Czuczor Gergely Kis leány gondja című versének 1. sora mögött is: „Kicsi a lány, nagy a gondja”. ( Czuczor költeményei: A költő arcképével és életrajzával, Pest, 1858, Heckenast Gusztáv, II. Népdalok és rokonneműek, 47.)
:
  Nagy szerelem teszi tönkre.
 
 
 
„Veszett is vón’ hagyma
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
HV 1888, 61
 
„Veszett vón’ a hagyma
*
Szövegforrás:
*K1
 
földbe’
n
Jegyzet
Veszett is vón’ hagyma földbe’
A sor közköltészeti hátterét Csörsz Rumen István mutatta ki Barna Péter históriájának alábbi sorában: „Veszett volna retek fekete földébe”. ( Csörsz 2017a, 185.)
:
  Nem könnyezne szemem tőle!
  Veszett vón’ az úrfi Pesten:
  Nem verne így az
úr isten!”
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
 
úristen!”
*
Szövegforrás:
HV 1888, 61
 
 
 
(1877. nov. 7.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
 
(1877 november)
*
Szövegforrás:
HV 1888, 61
 
 
 
 
Népdal  
[Haja, haja, hagyma-haja…]  
 
  Haja, haja, hagyma-haja,
 
Sír
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 61
 
Sir
n
Jegyzet emend.
*
Szövegforrás:
K2
 
a leány: mi a baja?
  Kicsi a lyány mint egy bögre
n
Jegyzet
Kicsi a lyány mint egy bögre
Népköltészeti háttere az alábbi lakodalmi csujogatás 1. sora lehet: „Kicsi leány nagy a csecse, / Azt se tudja hová tegye, / Feldobja a két vállára, / Leér a segge partjára.” ( Kürti László, Szexualitás és csujogatás Kalotaszegen = Kriza János Néprajzi Társaság Évkönyve, szerk. Szikszai Mária,11, Játék és kultúra, 2003, 216–373., http://www.sulinet.hu/oroksegtar/data/kulhoni_magyarsag/2010/ro/kriza_tarsasag_ evkonyv_11, letöltés: 2017. nov. 24.)
AJ
Arany János
Kriza
Kriza János
gyűjtéséből ismerhette ( Kriza János, Vadrózsák, Bp., 1911, I., 382.; 1840-es változatot közöl Berze Nagy János, Baranyai magyar néphagyományok, I., Pécs, 1940, 634.); ez a szöveg áll Czuczor Gergely Kis leány gondja című versének 1. sora mögött is: „Kicsi a lány, nagy a gondja”. ( Czuczor költeményei: A költő arcképével és életrajzával, Pest, 1858, Heckenast Gusztáv, II. Népdalok és rokonneműek, 47.)
:
  Nagy szerelem teszi tönkre.
 
 
 
„Veszett is vón’ hagyma
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
HV 1888, 61
 
„Veszett vón’ a hagyma
*
Szövegforrás:
*K1
 
földbe’
n
Jegyzet
Veszett is vón’ hagyma földbe’
A sor közköltészeti hátterét Csörsz Rumen István mutatta ki Barna Péter históriájának alábbi sorában: „Veszett volna retek fekete földébe”. ( Csörsz 2017a, 185.)
:
  Nem könnyezne szemem tőle!
  Veszett vón’ az úrfi Pesten:
  Nem verne így az
úr isten!”
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
 
úristen!”
*
Szövegforrás:
HV 1888, 61
 
 
 
(1877. nov. 7.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
 
(1877 november)
*
Szövegforrás:
HV 1888, 61
 
 
 
 
Népdal  
[Haja, haja, hagyma-haja…]  
 
  Haja, haja, hagyma-haja,
 
Sír
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
HV 1888, 61
 
Sir
n
Jegyzet emend.
*
Szövegforrás:
K2
 
a leány: mi a baja?
  Kicsi a lyány mint egy bögre
n
Jegyzet
Kicsi a lyány mint egy bögre
Népköltészeti háttere az alábbi lakodalmi csujogatás 1. sora lehet: „Kicsi leány nagy a csecse, / Azt se tudja hová tegye, / Feldobja a két vállára, / Leér a segge partjára.” ( Kürti László, Szexualitás és csujogatás Kalotaszegen = Kriza János Néprajzi Társaság Évkönyve, szerk. Szikszai Mária,11, Játék és kultúra, 2003, 216–373., http://www.sulinet.hu/oroksegtar/data/kulhoni_magyarsag/2010/ro/kriza_tarsasag_ evkonyv_11, letöltés: 2017. nov. 24.)
AJ
Arany János
Kriza
Kriza János
gyűjtéséből ismerhette ( Kriza János, Vadrózsák, Bp., 1911, I., 382.; 1840-es változatot közöl Berze Nagy János, Baranyai magyar néphagyományok, I., Pécs, 1940, 634.); ez a szöveg áll Czuczor Gergely Kis leány gondja című versének 1. sora mögött is: „Kicsi a lány, nagy a gondja”. ( Czuczor költeményei: A költő arcképével és életrajzával, Pest, 1858, Heckenast Gusztáv, II. Népdalok és rokonneműek, 47.)
:
  Nagy szerelem teszi tönkre.
 
 
 
„Veszett is vón’ hagyma
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
K2
HV 1888, 61
 
„Veszett vón’ a hagyma
*
Szövegforrás:
*K1
 
földbe’
n
Jegyzet
Veszett is vón’ hagyma földbe’
A sor közköltészeti hátterét Csörsz Rumen István mutatta ki Barna Péter históriájának alábbi sorában: „Veszett volna retek fekete földébe”. ( Csörsz 2017a, 185.)
:
  Nem könnyezne szemem tőle!
  Veszett vón’ az úrfi Pesten:
  Nem verne így az
úr isten!”
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
 
úristen!”
*
Szövegforrás:
HV 1888, 61
 
 
 
(1877. nov. 7.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
 
(1877 november)
*
Szövegforrás:
HV 1888, 61