X (Close panel)Bibliográfiai adatok

Intés

Szerző: Arany János

Bibliográfiai adatok

Cím: Arany János Munkái
Alcím: Kisebb költemények 3. (1860-1882)
Dátum: 2019
Kiadás helye: Budapest
Kiadó: Universitas Kiadó
ISBN:
Szerkesztő: Korompay H. János
Sajtó alá rendező: S. Varga Pál

Kézirat leírása:

Ország: Ismeretlen.
Azonosító:
A kézirat leírása:

Keletkezés:

Dátum:

Hely: Budapest
Nyelvek: magyar
Kulcsszavak: vers

Szövegforrások listája:

  • Szövegforrás I: A kritikai kiadás szövege
  • Szövegforrás II: *K1
  • Szövegforrás III: K2
  • Szövegforrás IV: BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
  • Szövegforrás V: HV 1888, 56

Elektronikus kiadás adatai:

A kritikai kiadás készítői: Palkó Gábor és Fellegi Zsófia
transcriber: Csonki Árpád
XML szerkesztő: Fellegi Zsófia és Bobák Barbara
Felelős kiadó: DigiPhil

Kiadás:

digital edition
A kiadásról:
Kiadó: Bölcsészettudományi Kutatóközpont, Irodalomtudományi Intézet
Kiadás helye: Budapest
2020 ©Free Access - no-reuse

Megjelenés:

M1 BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107. M2 HV 1888, 56. [ AJÖM I., 369.]
X (Close panel)Megjegyzések

Megjegyzések:

Kéziratjellemzők *K1 Az Ex tenebris c. vers után, ceruzával; autográf – a másik oldalon: Plevna, *K1 K2 MTAK Kt K 510/33r (alapszöveg)
 
Megjegyzés
 
K2 A cím sorában, a bal margón fekete ceruzával: 36.) – a 3. vsz. az első kettő mellett, hullámvonallal elválasztva; a folytatásra a 2. vsz. alatt ∙/∙ jel utal.
 
Keletkezés
 
1877. szept. 29.,
Bp
Budapest
. E rövid ars poetica
AJ
Arany János
korábbi állásfoglalásai közül leginkább a Remete József Aeneis-fordításának 1863-ban írt kritikájában foglaltakkal mutat rokonságot: „az a mai közvélemény, hogy míveltség, irodalom nagyon el lehet a classicus írók ismerete nélkül. Fogyton-fogyván azok száma, kik a nyelvi akadályokon túl, a valódi élvezet forrásához jutottak: a többi csak unalommal gondol vissza holmi félig kisúgott, félig kilesett rossz fordításra, mely
Virgil
Vergilius, Publius, Maro
t vagy
Horác
Horatius, Quintus, Flaccus
ot képviseli emlékezetében. Melyik kezdő ne írna különbet azoknál! Melyik ne tudna több szellőt, felhőt, hullámot, villámot rakni versébe, mint azok!
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: ismeretlen
Egység: karakter
[szerkesztői feloldás]
A
classicusok tanulmányát nagyon kívánatosnak tartom. Lehet például
Virgil
Vergilius, Publius, Maro
, Homér nagyságához mérve, alkotásban, jellemzésben gyarlóbb: de ha egyebe nem volna, mint nyelvbeli tökélye, azzal is megérdemelné, hogy mindenkor, minden nemzet költészetének iskolája maradjon. Ugyanez mondható
Horatius
Horatius, Quintus, Flaccus
ról. E remekséget így foglalhatni össze: erő és báj. Erő és báj: ép ezek indultak veszendőbe a magyar költői nyelvből.
[hiány]
[hiány]
Kiterjedés: ismeretlen
Ok: ismeretlen
Egység: karakter
Nem azért óhajtom a classicus írók tanulmányát, hogy nyelvünkbe idegen sajátságokat erőszakoljunk; hanem hogy szokjunk úgy bánni nyelvünkkel, mint ők a magukéval. Mondani épen azt, a mi kell, nem többet, nem kevesebbet. Szólani erélylyel, bájjal; hatalmasan, zengzetesen.” [ P. Vergilius Maro Aeneise, Ko, 1(1863), II/21. (nov. 22.), 498–500.: 499.; ua.: AJÖM XI., 478–483.: 479–480.] A felfogás leginkább
Horatius
Horatius, Quintus, Flaccus
Ars poeticájának 99. és 150. sorában foglaltakkal mutat rokonságot („Még nem elég, hogy szép: legyen édes a vers, tele bájjal”, a jó költő „mindent elmellőz, ami művében nem igér fényt”, ford. Muraközy Gyula).
 
Fordítás
 
[A bolgár fordításkötet – Аран 2009 – a lefordított versek jegyzetei közt szerepelteti, de a fordítás hiányzik; a jegyzetben csak a cím – Предупреждение – és az első sor – „От добри поети се учих” – olvasható, 161.] Finn: Neuvo (Elvi Sinervo) = Turtiainen 1952, 43. Orosz: Предостереженье (Леонид Мартынов) = Арань 1960, 177.
 
Hangfelvétel
 
Arany János versei Bálint András előadásában, Bp., Kossuth–Mojzer, 2006, 0’ 30”
 
Intés  
[Jó költőktül…]  
 
  Jó költőktül azt tanultam,
  S adom intésül neked:
  Sohse fáradj, sok czifrával
 
Elborítni
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
HV 1888, 56
 
elboritni
[bizonytalan olvasat]
n
Jegyzet elborítni – elboritni[?]
*
Szövegforrás:
K2
 
éneked’!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
éneked!
*
Szövegforrás:
HV 1888, 56
 
 
 
  Szólj erővel, és nevezd meg
  Ön nevén a gyermeket;
  Szólj gyöngéden, hol az
illik, –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 56
 
illik,
*
Szövegforrás:
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
  S ne keríts nagy feneket.
 
 
  Olykor egy-két szó is jobban
  Helyre üti a szeget,
  Mint az olyan, ki beléhord
  Földet, poklot és eget,
  S ordít,
a míg
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 56
 
a mig
*
Szövegforrás:
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
elreked.
 
 
(1877. sept. 29.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 56
 
(1877)
*
Szövegforrás:
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 56
 
Arany János
*
Szövegforrás:
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
 
 
 
Intés  
[Jó költőktül…]  
 
  Jó költőktül azt tanultam,
  S adom intésül neked:
  Sohse fáradj, sok czifrával
 
Elborítni
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
HV 1888, 56
 
elboritni
[bizonytalan olvasat]
n
Jegyzet elborítni – elboritni[?]
*
Szövegforrás:
K2
 
éneked’!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
éneked!
*
Szövegforrás:
HV 1888, 56
 
 
 
  Szólj erővel, és nevezd meg
  Ön nevén a gyermeket;
  Szólj gyöngéden, hol az
illik, –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 56
 
illik,
*
Szövegforrás:
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
  S ne keríts nagy feneket.
 
 
  Olykor egy-két szó is jobban
  Helyre üti a szeget,
  Mint az olyan, ki beléhord
  Földet, poklot és eget,
  S ordít,
a míg
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 56
 
a mig
*
Szövegforrás:
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
elreked.
 
 
(1877. sept. 29.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 56
 
(1877)
*
Szövegforrás:
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 56
 
Arany János
*
Szövegforrás:
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
 
 
 
Intés  
[Jó költőktül…]  
 
  Jó költőktül azt tanultam,
  S adom intésül neked:
  Sohse fáradj, sok czifrával
 
Elborítni
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
HV 1888, 56
 
elboritni
[bizonytalan olvasat]
n
Jegyzet elborítni – elboritni[?]
*
Szövegforrás:
K2
 
éneked’!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
éneked!
*
Szövegforrás:
HV 1888, 56
 
 
 
  Szólj erővel, és nevezd meg
  Ön nevén a gyermeket;
  Szólj gyöngéden, hol az
illik, –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 56
 
illik,
*
Szövegforrás:
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
  S ne keríts nagy feneket.
 
 
  Olykor egy-két szó is jobban
  Helyre üti a szeget,
  Mint az olyan, ki beléhord
  Földet, poklot és eget,
  S ordít,
a míg
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 56
 
a mig
*
Szövegforrás:
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
elreked.
 
 
(1877. sept. 29.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 56
 
(1877)
*
Szövegforrás:
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 56
 
Arany János
*
Szövegforrás:
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
 
 
 
Intés  
[Jó költőktül…]  
 
  Jó költőktül azt tanultam,
  S adom intésül neked:
  Sohse fáradj, sok czifrával
 
Elborítni
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
HV 1888, 56
 
elboritni
[bizonytalan olvasat]
n
Jegyzet elborítni – elboritni[?]
*
Szövegforrás:
K2
 
éneked’!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
éneked!
*
Szövegforrás:
HV 1888, 56
 
 
 
  Szólj erővel, és nevezd meg
  Ön nevén a gyermeket;
  Szólj gyöngéden, hol az
illik, –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 56
 
illik,
*
Szövegforrás:
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
  S ne keríts nagy feneket.
 
 
  Olykor egy-két szó is jobban
  Helyre üti a szeget,
  Mint az olyan, ki beléhord
  Földet, poklot és eget,
  S ordít,
a míg
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 56
 
a mig
*
Szövegforrás:
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
elreked.
 
 
(1877. sept. 29.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 56
 
(1877)
*
Szövegforrás:
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 56
 
Arany János
*
Szövegforrás:
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
 
 
 
Intés  
[Jó költőktül…]  
 
  Jó költőktül azt tanultam,
  S adom intésül neked:
  Sohse fáradj, sok czifrával
 
Elborítni
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
HV 1888, 56
 
elboritni
[bizonytalan olvasat]
n
Jegyzet elborítni – elboritni[?]
*
Szövegforrás:
K2
 
éneked’!
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
éneked!
*
Szövegforrás:
HV 1888, 56
 
 
 
  Szólj erővel, és nevezd meg
  Ön nevén a gyermeket;
  Szólj gyöngéden, hol az
illik, –
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 56
 
illik,
*
Szövegforrás:
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
  S ne keríts nagy feneket.
 
 
  Olykor egy-két szó is jobban
  Helyre üti a szeget,
  Mint az olyan, ki beléhord
  Földet, poklot és eget,
  S ordít,
a míg
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 56
 
a mig
*
Szövegforrás:
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
elreked.
 
 
(1877. sept. 29.)
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 56
 
(1877)
*
Szövegforrás:
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107
 
 
 
*
Szövegforrás:
A kritikai kiadás szövege
*K1
K2
HV 1888, 56
 
Arany János
*
Szövegforrás:
BpSz, 15(1887), 49. kötet, 121. sz., 106–107