Megjegyzések:
Keletkezéstörténet
A görög katolikusok legfontosabb magyarországi kegyhelye Máriapócs, ahol
először 1696-ban látták könnyezni a templom Szűz Mária-képét. Az ilyen
kegyhelyek látogatása a katolikus vallásban, az ottani ájtatoskodás az ún.
búcsújárás, zarándoklat. Ady korában általános, ám ma is élő szokás a szent
ünnepére gyalog, zászlókkal vonulni távoli településekről. A pócsi búcsú
ideje aug. 15., Nagyboldogasszony (Mária mennybemenetelének) napja.
Király István írja: „Odahaza, Mindszenten írta versét a költő, a máriapócsi
könnyező Szűzanya-képtől jövő belső-szilágysági búcsúsok menetét látva. Az
életrajzi hátteret – Adynál szokatlan módon – a vers maga jelezte. 1910 nyár
vége volt, pontosan augusztus 29., hiszen amint a költemény írta: »Tegnap
volt az oláh Mária-nap«, azaz augusztus 28., az óhitű naptár szerint
augusztus 15. Nagyboldogasszony napja. A költő valóban »útrakészülőn« volt
odahaza. A Tátrából érkezett néhány nappal előbb, s szeptember elsején már
ment vissza Pestre. S valóban elbocsátani készült »minden régi némbert«:
komolyan foglalkoztatta a Lédával való szakítás gondolata. S csakugyan
temetett »minden életrangot«. Mint annyiszor máskor: megviselten, tépett
idegekkel, eltévedt emberként nézett bele most is a világba. »Nagyon beteg
vagyok, fekszem napok óta« – írta épp a vers születése időpontjában Brüll
Bertának Pestre. S mint minden évben, vonult ekkor is a kék hegyek felé, a
Bükk mögé, felső Erdélybe, a Magura mellé a Pócsról megtérő búcsúsok
serege.” (Király II. 330.; Az idézett levelet l. AEL III.
124.) Tegyük hozzá: Ady már sokszor láthatta a menetet, hisz
Mócföldről a román görög katolikus zarándokok évente keresztülvágtak
Érmindszenten. További életrajzi párhuzam az 50., „S az emberben a barátja
se hisz már” sor: l. az
Engem félig
szerettek
és az
Akármilyen csúnya
élet
versek
jegyzetét.
Ady novelláiban is felbukkan a pócsi búcsújárás. L. a
Giroltán
Mária (Nsz 1906. ápr. 29., AEön
488–491.) s a csak 1911 végén megszületett
Benesán Mária
zarándoklásai c. írásokat.
A „szüzetlen és bűnös kálvinista” Ady felnőttkori Mária-élménye az életrajz
mélyebb rétegeihez is kapcsolódik. Így ír erről Földessy: „Adyt mélyen
meghatja az őszinte vallási buzgósága a Mária-Pócs-i kegyhelyről hazatérő
szilágyfalvi zarándok román parasztoknak, akik a Mária-litániát énekelve
vonulnak át az ő szülőfaluján. Ady jól ismerte a katolikusok (s az ún.
unitus görög katolikusok) Mária-kultuszát azelőtt is. Első négy gimnáziumi
osztályát a nagykárolyi piaristáknál járta, s egy prózai írásából kitetszik,
mennyire megrázták neuraszténikus érzékenységű gyermeklelkét egy hitbuzgó
tanárának Gonzaga szent Alajosról tartott előadásai s a katolikus-egyházi
szertartások. A búcsús románokról énekelt lorettói litániát – mint e verse
mutatja – Nagykárolyban sokszor hallhatta, és ennek a szűz Máriáról szóló
színes-fantáziás epitetonjai bizonyára megmozgatták a képzeletét.”
(Földessy 147.) A lorettói litánia, melyre szabad
idézetekben utal a vers, az itáliai Loreto városáról kapta nevét, ahol
először használták (1587-ben fogadták el a szertartás részeként). A litánia
kéréseket intéz a közvetítő, közbenjáró Máriához, akit a Szentírásból és
egyéb szent iratokból ismert nevekkel és címekkel szólít meg. A nagykárolyi
katolikus iskola légkörének, szokásainak Adyra tett hatásáról l. EmlAE
I. 291–298. A versnek van olyan értelmezője, aki egyenesen a
diákkori katolizálási szándék felnőttkori megvallásaként tekint a műre
(Takács Péter:
Ady áldott és átkozott
Érmindszentje, II. Korunk. 2013. 4. sz. 103.)
Rendkívül érdekes adalék, hogy Ady mellett még valaki írt a pócsi búcsúról,
méghozzá éppen az 1910. éviről: Jászi Oszkár, aki
A magyar
Lourdes-ból címen jelentette meg cikksorozatát a
V 1910. szept. 11-i, 13-i és 14-i számaiban, majd 18-án
elméleti összegzést, konklúziót fűzött a beszámolókhoz. (Ugyancsak a
V-ban jelent meg 1911. december 10-én a
Benesán
Mária zarándoklásai c. Ady-novella.) Jászi dokumentáris prózája
persze merőben másképp ragadja meg a naiv, babonás népszokást, mint Ady, aki
a személyes hit, hitszükséglet megvallásának külső impulzusaként kezeli.
Jászi szociológiai, tömeglélektani szempontból írja le a jelenséget, s mivel
mindeközben számot ad a búcsújárás „mindennapjairól”, melyeknek Ady is
tanúja volt, érdekes cikkeit itt közöljük, annál is inkább, mivel e szövegek
nem jelentek meg a
Jászi Oszkár Publicisztikája c. kötetben
(Bp. 1982.), mely csak az elméleti zárófejezetet adja.
A magyar Lourdes-ból
Első levél
Máriapócs, szeptember 9.
Bajtársaim a szabadgondolatban: szabadkőmüvesek, radikálisok és szocialisták,
mindazok, akiket bánt ennek az országnak sötétsége és elmaradottsága, akik
öntudatos harcosai vagytok az emberrétevés munkájának, jól tennétek, ha
olykor iróasztalataik [sic!] elmélkedő csöndjét vagy a harci küzdelem
lármáját fölcserélnétek annak a valóságnak közvetlen megfigyelésével,
kifürkészésével és átértésével, mely ellen oly nehéz az előrenyomulás s mely
középkori bélyegét rányomja a magyar társadalom minden
életnyilvánulására.
A vallási fanatizmus, a babonás világnézet társadalmi erejét, fennmaradásának
biztositékait s megdöntésének eszközeit nem a pápai enciklikák, nem a
modernista áramlatok, nem a Prohászka püspök ur ékesszólása és a többi más
ilyen finom, előkelő és intellektuális dolgoknak tanulmányozásában, sem
pedig a vörös és fekete katonák szenvedelmes verekedésében kell keresni,
hanem azoknak a millióknak tompa gondolataiban és ki-kitörő vágyódásaiban,
akik élvező és szenvedő szereplői a vakbuzgó és latifundiumos
klerikalizmusnak...
Ez a meggyőződés vitt el a magyar Lourdesba és ott szerzett benyomásaimról
akarok beszámolni, melyek minden tarkaságuk mellett is egy irányba
mutatnak.
*
Máriapócs nyomoruságos kis falu Szabolcs-vármegyében, Nyiregyházától a
kétségbeejtően lassu vicinálison egy órányira. Nem ilyen esőben dus időben,
mint a mostani, állandó porfellegek boritják ezt a homokbuckás sikságot,
melynek egyhangu sivárságát csak itt-ott enyhiti egy-egy erdő vagy dusabb
veteményes-tábla friss zöldje. Mégis ez a szomoruan kietlen község – egy
népszavazás igazolná – az ország egyik legnagyobb nevezetessége. Egész
Kelet- és Észak-Magyarország népe, különösen a Mátrától a Marosig és a
Tiszától Erdélyig, minden évben százezrekben sereglik a Szent Bazil-rendi
görög-katolikus templomba, hogy annak müvészileg jelentéktelen, de olcsó és
lármás pompától ragyogó barokk-hajójában extázisos hittel imádja Szüz Mária
csodatevő képét, mely a fénylő ajándékok és hálaemlékek tarka tömegétől
körülvéve, gazdagnak és szegénynek, urnak és szolgának egyaránt ontja
fájdalmat és nyomort gyógyitó kegyelmét. És a szent jósága oly végtelen,
hogy az egyik kegyes nyomtatvány tanusága szerint »nincs az emberiségnek
olyan szüksége, amelyben a Kegyelem Anyja közbenjárására egyhületet nem
nyert volna«. S valóban, a falakra aggatott munkák és a meggyógyult
testrészeknek ezüstből kivert másai az elvont szavaknál ékesszólóbban
hirdetik a legegyszerübb embernek is a pócsi Mária végtelen hatalmát. Több,
mint kétszáz éve tart már ez a csoda. 1696-ban először eredt meg a köny a
pócsi Mária-kép szeméből s dacára a Tököly-féle [sic!] idők véres zajának, a
nagy csoda hire a bécsi udvarba is eljutott és az ájtatos császár
székvárosába szállittatta a pócsi szentképet. Az árván maradt egyház és
templom egy ismeretlen kassai piktor másolatával volt kénytelen hiveit az
eredetiért kárpótolni. Ez a másolat a jelenlegi csodatévő szüz. A korai
sienai festőkre emlékeztető kezdetleges női alak, a Krisztussal karján. A
képből csak a két fej látható, minthogy minden egyéb részét teljesen
beboritja a sok arany, ezüst, himzett-selyem ajándék. S a szüz anya
megnyult, szenvedő, sápadt vonásainak valami misztikus reflexet kölcsönöz a
háttér bizáncos ragyogása. A nép nemsokára mint az eredetit kezdte imádni s
a szüz meghálálta, másolatban is, imádói bizodalmát: 1715-ben ujra könyezni
kezdett. Olyan csodatevő, hatalmas, siró szent anya lett belőle, mint a
bécsi eredeti. Sőt még csodásabb és nemzetibb. Mert a magyar nemzeti
ellenállás napjaiban, 1905-ben, több izben ujra ontotta szent könyeit s az
egyházi történész feladata, ki e tényben a »magyar Géniusznak is könyezését«
látja, megállapitani, hogy koaliciós avagy darabont érzelmekből fakadt-e
Szüz Mária felindulása. Eldöntetlenül hagyva ezt a nehéz kérdést, – ámbár
alig hihető, hogy Rakovszky Stefiék nemes küzdelmét védőasszonyuk
helytelenitette volna – a fontos csak az, hogy a Firczák püspök ur által
kiküldött bizottság megállapitotta a könyezés természetfölötti jellegét,
legalább is az a szakértői szemle, melyet egy egyetemi tanársegéd, a pócsi
gyógyszerész és a helyi zsidó doktor foganatositott, nem volt képes a
tüneménynek természettudományos okát adni, mig magát a tényt a hivek hosszu
sora eskü alatt vallotta. Az a kellemetlen kálvinista prédikátor pedig, aki
1696-ban »ezen oly világos és annyi sok szemtanu által megerősitett tényt
nem pirult kétségbevonni és az egyszerü nép előtt csalásnak bélyegezni«,
anno Domine 1905. nem jelentkezvén, senki sincs, ki a nagyszerü csodát
kétségbe merné vonni, sőt az egyházi hatóság hivatalosan várja annak
megismétlődését, mert elhatároztatott, hogy »ezen ügy Rómába, az Apostoli
Szentszékhez addig ne küldessék föl, mig Mária-Pócson legalább két csoda nem
történik«. (Mellékesen megjegyezve: bár nem vagyok jós és a csodákkal
szemben némi kételyeim vannak, meg merem jövendölni, hogy az 1905-iki csoda
ujra meg fog ismétlődni, hála Szüz Mária kegyelmének és a zsidó körorvos
természettudományos képzettségének!)
Ez az a hely és ez az a kép, mely nyártól őszig, de az egész éven át is, mint
hatalmas mágnes vonzza maga felé a magyarországi mindkét felekezetü
katolikusságot. Komoly emberek 400.000-re is teszik azt az embertömeget,
mely egy év alatt Pócson megfordul. A mai bucsu például a rossz idő és a
kolerás hirek miatt nagyon kevéssé sikerült, de azért mégis egybegyült vagy
10–12,000 ember az ország minden vidékéről. Ez a kisasszonynapi bucsu a
vagyonosabb és müveltebb róm. kat. hivők napja, ellenben a boldogasszonyi
ugynevezett orosz bucsun az idén is vagy 60,000 ember kereste a szüz
csodatevő erejét.
Már több nappal előbb megindul a bucsujárás a hires kegyhely felé és a
sokadalom a bucsut megelőző este éri el tetőpontját. Szinte minden fél
órában, az ország legkülönbözőbb részéből, tarka nemzetiségi öltözetekben,
ragyogó zászlóik és szent jelvényeik alatt, áhitatos énekek és olykor
zeneszó mellett, beköszönt egy-egy zarándokló csapat. Megtört öreg emberek,
fiatal asszonyok, nem egyszer csecsemővel karjukon, serdülő leányok, apró
gyermekek jönnek fáradt lépésekkel és az ut viszontagságaitól
kicserepesedett, zsolozsmás szájakkal. A legtöbb igen messziről jön és a
vasutat nem veszi igénybe. Nem takarékosságból, hanem azért, mert az ut
nagyságával és a kiállott fáradalmak sokaságával arányban nő Mária és az égi
hatalmak kegye a bünbánó bucsusokkal szemben. A népies, vallásos psyche
megértésére fontos tisztába jönni ezzel a lelkiállapottal. Sok értelmes
parasztember elmagyarázta ezt nekem, de legtisztábban egy javakorabeli
szőlőmüves ekként: »Ugy van ez, tekintetes ur, mint a napszámmal. Mentül
többet dolgozom, mentül jobban fáradozom, a gazdám annál nagyobb napszámot
fizet. A bucsuval is igy van. Nyiregyházáról vagy a szomszédos falvakból
bejönni nem sokat használ. Azt ugyan mindenki megteheti. De jönni napokon
vagy heteken át, éjjel-nappal, mezitláb, fáradtan, elhagyva házát, munkáját…
ez már komolyabb érdem. Meg is mondta a szentséges római pápa, miszerint
minden bucsunap után egy évet enged el a lélek kinlódásaiból a
purgatóriumban. Én már hat napja vagyok bucsun, tehát a lelkem hat évvel
hamarabb jut a menyországba… Ellenben ezek az emberek – egy szomszédos
csoportra mutatott némi lenézéssel – alig jönnek egy fél napja s este már
ujra otthon lesznek. Ezek lassabban fognak a purgatóriumból menekülni. Mert,
tetszik tudni, az áldozásokkal is ugy van, mint a takarékbetétekkel. Mentül
több pénzt rak be az ember, annál nagyobb tőkéje lesz. Ezért van, hogy aki
csak teheti, mentől több napot tölt uton. Vannak ismerőseim sokan, akik 3–4
hétig bucsun vannak…«
Elmosolyodtam a vallásos kapitalizmusnak ezen a naiv racionalizmusán, mely
oly gyerekes szemérmetlenséggel leplezte le a do ut des-féle moralitást és
eszembe jutott, hogy mennyire félreértik ezek a jó emberek papjaikat. Hamar
meggyőződtem azonban, hogy itt szó sincs félreértésről, hanem magának az
egyháznak szelleméről. Ez a vallásos kapitalizmus magának az egyháznak
kifejezett tanitása. Egy népies füzetben például, melyet a bucsun minden
sátor alatt 3 krajcárért árusitanak (»Egy órai beszélgetés a bucsukról.«) s
melyet »egyházi szerzők nyomán« Jaczkovics Sándor plébános állitott össze a
nép számára, a lelki atya igy magyarázza János szolgájának a bucsuk
hatékonyságát:
A nem teljes bucsuk között vannak olyanok is, amelyeket csekély fáradsággal,
pl. egy rövid fohásszal napjában többször is elnyerhetünk, ha a halálos
bünöktől mentek vagyunk. Ezek közt hasonlóképp sok olyan van, melyeket a
tisztitóhelyen szenvedő lelkekért is felajánlhatunk.
János: Nem lenne kegyes tiszt. atyám, ezekből egy párra megtanitani?
Lelkiatya: A legkészségesebben. Figyelj csak!
Ha egyszer keresztet vetsz, 50 napi bucsut nyersz.
Ha egyszer szentelt vizzel vetsz keresztet, 100 napi bucsut nyersz.
Ha igy köszönsz: »Dicsértessék a Jézus Krisztus«, 100 napi bucsut nyersz.
Ha igy válaszolsz erre: »Mindörökké amen«, 100 napi bucsut nyersz.
»Jézusom könyörülj rajtam« fohászért 100 napi bucsut nyersz.
»Jézusom, én irgalmasságom!« fohászért 100 napi bucsut nyersz.
»Jézus legszentebb szive könyörülj rajtunk!« fohászért 100 napi bucsut
nyersz. Stb. és igy egy egész lapon át.
Elképzelhetni, hogy ha már az ilyen szerény, fáradság nélküli vallási
beszédek ilyen jól jövedelmeznek, mily dus kamatokat hozhat a hosszu
gyaloglás, mely véresre hasitja a lábakat, a térdenkuszás, mely megmereviti
az egész testedet, nem is beszélve az illatos gyertyákról és a perselybe
tett ezüst forintokról.
De nem sokáig gondolkodhattam a szent kamatszámitás titkain, mert a
körülöttem hullámzó világ egyre tarkább és hangosabb lett. Fehérruhás,
müvirág-menyasszonykoszorus lányok hosszu csapata érkezik, s közöttük egy
öreges, feketeruhás asszony felolvassa az éneket, melyet a lánysereg buzgó,
meleg hangon utána énekel egyre fokozódó ájtatossággal:
Százezerszer üdvözlégy Szüz Mária
Menyországnak gyöngye és koronája
Ártatlanságnak szép lilioma
Százszor üdvözlégy szép Szüz Mária!
Izzó akkordokkal telik meg a levegő és a sötétedő estében a falon minden
zugából visszhangzanak a szent atyát magasztaló zsolozsmák. A magyar
énekeken kivül felhangzik a német, tót, rutén parasztok dala. Olykor olyan
lelkes és harmónikus az énekük, hogy az ember meghatva hallgatja. Csoportok
képződnek uton-utfélen, a kistemplom előtt. A faluvégi feszület alatt s
mindenütt a lobogó gyertyák vöröses reflexei mellett izzó szemü, kipirult
arcu, lihegő mellü, magukról megfeledkezett s az Ég után áhitózó emberek,
asszonyok, lányok, gyermekek éneklik az egyszerü, monoton refrainü dalokat,
melyek egyre harsányabban hasitják át sóvárgó harmóniájukkal a levegőt, s
melyek közül a legelterjedtebb és legmeghatóbb ez a bájos dal:
Oh segits mi rajtunk,
Kik Hozzád sóhajtunk
Mária segits!
*
Egyre uj bucsusok jönnek s az élet egyre hullámzóbb lesz. A nagy templom
körül már vagy tizezer ember hömpölyög, imádkozik, énekel, pihen, vásárol, a
vacsoráját eszi, vagy a korcsmába fordul be. Ilyen tolongást csak a párisi
boulevardokon lát az ember és aki nem vigyáz, azt könnyen elkapja az ár. Az
utcákon az elárusitó bódék és asztalok százai. Lacikonyhások, perecesek,
mézeskalácsosok, gyümölcsárusok, szentkép-, olvasó- és keresztkereskedők,
vallásos könyvek és füzetek kinálói. A vöröspalástos Krisztus-szobrok és a
hosszu, fehérköpenyes Madonna-szobrok kisértetiesen bámulnak bele a gyöngén
megvilágitott sötétségbe. Az árucikkek közül az idegen figyelmét azok a
sárga viaszfigurák ragadják meg leginkább, melyek minden bódé asztalán
hatalmas garmadában hevernek. Ezek a sárga viaszkalakok a primitiv mágikus
müvészet továbbélését jelentik a 20. század elején, egyházi közremüködés
mellett. A legmeztelenebb babona abban az egyházban, mely állitólag a
pogányság durva szertartásait megdöntötte. Olyan hamisitatlan varázslat,
aminővel Afrika és Ázsia legelmaradottabb népei foglalkoznak. Az eljárás ez:
a viaszkalakok között feltalálod a legkülönbözőbb emberi és állati alakokat,
testrészeket, házakat stb. Ha már most valaki beteg lábát akarja
meggyógyitani, vesz egy kis viaszklábat és ezt a templom oltárára teszi. A
néphit szerint ezen viaszkáldozatokból gyertyákat öntenek a szerzetesek és
azok áldozati lángban elégve, gyógyulást hoznak a beteg testrészekre,
visszaszerzik a sinylődő jószág egészségét, békét hoznak a ház megzavart
rendjébe, avagy (pl. egy összetett férfi és női alak) meghozzák az annyira
kivánt gyermekáldást. Még a nemek meghatározására is van valami
praktika.
Igy válik a pócsi zarándoklás a lélek megkönnyebbitése, a gondok elfelejtése,
a bünbocsánat reménye mellett rég nélkülözött testi hatások
előidézőjévé.
*
A szorosan vett ájtatosok mellett vannak igen számosan olyanok is, akik nem a
saját lelki üdvökért jöttek ide, hanem távollevő, beteg vagy egyébként
akadályozott vagyonosak képviselői. Egy ilyen vallási prokurista ekként
beszélte el nekem küldetését: – Már meg sem tudom számolni, hogy hányszor
voltam életemben Pócson. A mult évben is voltam vagy tizszer. De többnyire
már nem a magam üdvéért jövök, hanem mások érdekében, minthogy én már eléggé
vezekeltem büneimért. Most egy beteg asszony küldött ide. Adott utiköltségül
tiz koronát és eleséget s meghagyta, hogy egy forintért gyertyákat tegyek az
oltárra az ő nevében. Egyre érte imádkozom, de a pénzéért nem vettem
gyertyát, hanem a főtisztelendő ur tanácsára a perselybe tettem. A
főtisztelendő ur ugyanis azt mondta, hogy künt a bódéban rosz, hajlékony és
füstös gyertyákat árulnak, hát inkább ők fognak majd a pénzen szép, kemény
és illatos gyertyákat vásárolni… Igaza is van…»
És hogy ez a vallásos képviselet nem helyi találmány, mutatja a már emlitett
rettenetes stilusu szent ismeretterjesztő irat következő passzusa:
Lelki atya: De még többet mondok. Hallottad-e azt, hogy bucsujárásunkat, ha
arra már esetleg nekünk előbbeni bucsujárásaink s azutáni erényes életünk
folytán nem lenne szükségünk, élő-mieinkért vagy bárkiért, de sőt
közbenjárásképp a tisztitóhelyen szenvedő lelkekért is felajánlhatjuk?
János: Dehogy hallottam, dehogy hallottam! Igen szeretném tudni, hogy értem
én tisztelendő atyámnak ez ujabb nyilatkozatát?
Lelki atya: Hát ugy, kedves fiam, hogy ha te – mint már Istennek tetsző
életet folytató ember – bucsura mégy és azt gondolod: Édes Istenem! azon
esetben, ha én már előbbeni bucsummal az e földi ideiglenes büntetésektől
vagy a tisztitóhelytől megmenekedtem, ezen bucsumat ezért vagy azért, avagy
meghalt apám, szüleim, rokonaim, avagy a tisztitó helyen levő lelkek
mielőbbi kiszabadulásáért ajánlom: akkor az vagy az érettök felajánlott
élőknek válik előnyére , – ha arra érdemesek – vagy amazok (a holtak) a
tisztitóhelyről hamarább kiszabadulhatnak s nekünk azzal hálálják meg ebbeli
jócselekedetünket, hogy amikor az Isten trónja előtt lesznek, akkor ők
fognak érettünk az Istennél könyörögni. Ez az, amit a »Hiszek egy«-ben a
szentek »közösségé«-nek (egységének) nevezünk, t. i. velök és ők velünk
közösségben vannak s egymásért sokat tehetünk.
János: Ezt nem tudtam még eddig, no azután még inkább imádkozom a holtak
lelki nyugalmáért. Ennyi szépet s magasztosat egész életemben nem hallottam
egyszerre.
Ime a részvénytársasági elv és képviselet az egyházi kapitalizmusban! A
közvetlen és közvetett ájtatosok mellett sok a vándor cigány és egyéb
csirkefogó, akiknek rendben tartására állandó csendőrség van kirendelve.
Néhány prostituált is feltünik az egyre tarkább tömegben, egy-egy
jövendőmondó és mindent gyógyitó füvek árusitója is. De a képnek különösen
ijesztő jelleget ad a nyomorékok nagy száma. Sehol, még Nápolyban sem láttam
ennyi és ilyen utálatos nyomorékot. Fél állati, rettenetesen eltorzult
testek hevernek a homok porában, gyakran egy-egy felvigyázó, többnyire
gonoszarcu öregasszony ellenőrzése alatt. Kevés lélektani intuició kell
hozzá, hogy felismerd bennük e torzszülöttek imprezzárióit, kik védenceikkel
együtt Szüz Mária nevében kérik a járó-kelők könyöradományait.
*
Este nyolc óra. Lassacskán az egész bucsuzó tömeg együtt van. A két templom
közötti nagy téren vagy tizezer ember hömpölyög. És a »keresztes bucsu«
kezdetét veszi. Az összes zarándokcsapatok égő gyertyákkal, zászlókkal,
keresztekkel és jelvényekkel szivalaku vonalban keringenek egy szobros oltár
körül. Megdöbbentően nagyszerü kép. Mint valami égő folyam hullámzik a
rengeteg nép és a tarka népviseletek, zászlók, szentképek fantasztikus
kaleidoszkopként vonulnak el szemeid előtt. És csengő, hatalmas ének száll
ezerek ajkáról százféle változatban a Szent Anya felé. Egy-egy verssorban
lehetetlen nem érezni a tömeglélek izzó hevét és ezrek mélységes
megdöbbenését, ugy kicsendülnek a zsolozsmák lepergő egyhanguságából…
Mária segits!...
A neve Mária
Gyönyörü szüz anya!...
Szomoruk vigasztalója
Árvák és özvegyek
Édesanyja.
Pócsi gyöngyvirágszál, Mária segits,
Szivünkben lakozzál, Mária segits,
Fiad irgalmára, mennyei áldásra
Mária segits!
Majd meg-megáll a zengő tömeg és térdreborul. A Miatyánk, a Hiszekegy és az
Üdvözlégy imádságait mondja el félelmetesen, szivből jövő páthosszal. Majd
ujra nekiindul a fáklyás keringés. Ujabb csengő énekek szelik át a hüvös
éjszakai levegőt. Sok lány fázik s felöltő hiányában felső szoknyáját magára
boritja. Ujabb leborulás. Ujabb ima. Ujabb dal. Az arcok égnek, a hang
kimélyül.
Nagyszerü és elementáris esztétikai erők felett rendelkezik a katolicizmus.
Ez talán a legnagyobb előnye minden más tömegmozgalom felett.
Ámde mindez csak bevezetés. A bucsu igazi lelke a nagy templomban lüktet.
Most oda megyünk. (V 1910. szept. 11., 33–35.)
Második levél
Máriapócs, 1910. szeptember 9.
A nagy templom két karcsu, magasabb tornya már messziről látható s midőn
először pillantja meg a jámbor zarándok, buzgó zsolozsmával ajkán
térdreborul előtte. Különben a templom szerény és kisméretü alkotmány, mely
fehér kőfallal van körülvéve. A falban számos gyóntató-széket helyeztek el,
mivel bucsukon a templom ugy megtelik, hogy lehetetlen volna ezt az
ájtatosságot benne elvégezni. Még a szabadban való gyónás is olykor
akadályra talál, mert a hivők sürü tömege veszi körül a papot, ugy, hogy a
gyónási titok megőrzésére egyedüli eszköz, hogy a gyóntató a saját és a
gyónó fejét egy kendővel leteriti.
A kőfal bejáratai körül már két napja óriási a tolongás. Hangos énekszóval és
meghajtott zászlókkal vonulnak be a templom udvarára a fáradt bucsusok és
meglátszik rajtuk, hogy vágyaik tárgyának elérése mi erőt és boldogságot önt
beléjük. A templom főbejárata valóságos ostromállapotban van. A ki- és
betörekvő kettős áramlat néha valósággal összelapitással fenyegeti a kevésbé
óvatos embert. Maga a templom hajója oly tultömött, hogy a sok száz főnyi
tömeg a szó szoros értelmében összetapad a mint egy ezerfejü egységes test
énekel, imádkozik és fohászkodik. Ennek a rengeteg testnek egy csomó
nyulványa van, amennyiben a hajó padlózatáról kiszorulók az oltárokat, a
szószékeket, a falak kiszögelléseit lepik el. A forróság nyomasztó s a
rosszul megmosdott testek kigőzölgése a tömjén- és gyertyaszaggal
összevegyülve, valami rendkivül kábitó és émelyitő szaggal tölti meg a
levegőt. A hajlongó zászlók ezer tarka szinben lebegnek, a harangok
konganak, a soknyelvü és hangu előolvasó szava bábeli zavarba folyik össze,
melyet csakhamar elfojt az egyre ércesedőbb énekek harmóniája. Majd minden
ujra kezdődik, hisz minden öt percben uj zarándokcsoport tör magának utat az
emberfalakon át. A hangulat általában lázas és felindult. A bünösség tudata
és a vágy az istenség irgalmát megnyerni, képezi benne az alapmotivumot.
Egyáltalán, ezek a szegény emberek, akik egészséget ölő tulmunkában töltik
el egész életüket, melybe alig hatol be az öröm és az élvezet egyetlen-egy
sugára, mélységesen, kétségbeesetten át vannak hatva rettenetes bünösségük
tudatától, melyért kegyelmet csakis a szüz irgalmas közbenjárása adhat. Aki
a tulvilági büntetéstől való ezt a rettegést nem érti meg, az a népies
vallásosság és moralitás legfőbb rugóját hagyja figyelmen kivül. Ezer
változatban, ezer hangnemben, ezer remegésben tör magának utat a bünösségnek
ez a keserves tudata és az azt orvosolni vágyó forró kivánság.
Egyszerre vad sikongás, kétségbeesett tolongás, dühös szitkozódás támad a
templom közepén. Óriási izgatottság hullámzik végig a tömegen és két
kakastaréjos csendőr marcona alakja durván ver magának utat az embererdőn át
s maga előtt tuszkol egy sápadt, remegő, fekete cigányasszonyt. Valami lopás
történt és a vidéken a hivatalos vélelem mindig az, hogy a tettes csak
cigány lehet s minthogy a barna legényeket nem sikerült kézrekeriteni, vélt
párjukat csalétek gyanánt végighurcolják a templomon át a magyar
igazságügynek szuronyos őrei, miközben jobbra-balra kiméletlenül taszigálják
a megriadt ájtatos nyájat.
Ennek a megkinzott óriási tömegnek egy közös reménysége és törekvése van: a
Boldogságos Szüz kegyelme után rettenetes büneiből és az azok büntetéseként
rájuk háramlott nyomasztó földi bajokból és a rájuk még szörnyübb égi
kinokból szabadulni. Ezért a hosszu zarándoklás, a minden utszéli kereszt és
falusi templom előtt meg-megujuló térdreborulás, ima és ének. Azonban mindez
kevés. A bucsu tulajdonképpeni értelme és jelensége – a népies mágia
évezredes hitének szellemében – a Szüz anyával való közvetlen érintkezésben
áll. Csakis a szent kép fizikai érintéséből áradhat ki a malaszt és a
bünbocsánat telje. A lelki sóvárgás paroxizmusa tetőpontját éri el a
csodakép érintésével, mely után lecsendesülés és megnyugvás fogja el ezeket
a szegény embereket, akik a végkimerülésig kiimádkozták magukat. Ez az
»értetés« szertartása, az egész bucsu legfontosabb része. Erről beszél
mindenki, mint utja legfontosabb eseményéről. A szüz anyához érintett minden
személyre vagy tárgyra az áldás, a bünbocsánat, a gyógyulás, a megerősödés,
a béke csodás fluiduma árad. Persze, ezt a szent rohamot az a szegény kép
nem soká birta volna ki, azért az egyházi leleményesség ugy segitett a
bajon, hogy három ezüst szivbe koncentrálta a szent minden erejét. Ezeken
folyik az értetés szertartása. Ezek közül kettő perselyül is szolgál s a kép
két oldalán lóg olyképp, hogy bárki megérintheti. Tényleg a bucsusok ezrei
ajándékpénzük bedobása után nemcsak megérintik ezeket a sziveket, hanem
arcaikhoz dörzsölik, majd forró, olykor erotikus csókokkal halmozzák el,
miközben nem egynek megered nyála és könye. De ez a két sziv csak
melléksziv. A fősziv a harmadik, mely közvetlenül a kép alatt magasan csüng,
ugy, hogy csak igen magas ember képes hozzá valamely tárgyat a földről
felnyujtani. Nem csoda tehát, hogy minden vágy és sóvárgás eme fősziv felé
irányul, melybe közvetlenül beleárad a jóságos anya minden kegyelme. A
hivatalos szent füzetek szerint az »értetés« közvetitése »buzgó szerzetesek«
által történik. Lehet, hogy igy is van az elegánsabb bucsukkor. Azonban a
nagy, népies bucsuk vallásos üzeme oly óriási, hogy a szent atyák megunják a
gyári forgalmat, ugy, hogy az értetés malasztos szertartását a harangozó
végzi, aki sáros csizmákban és piszkos munkásruhában egy emelvényen állva,
fásult unalommal és mechanikus nemtörődömséggel érteti az ezüst szivhez az
ájtatos tömeg által felnyujtott gyertyákat, imakönyveket, kereszteket,
szobrokat, viaszkfetiseket, sőt olykor-olykor egy-egy siró és
agyonszorongatott csecsemőt is, akit boldog anyja félholtan visz ki utána a
levegőre.
*
De akadnak százak és százak, kik nem jutnak el az értetés boldogságához.
Ezeknek sorsa valóban tragikus. Este kilenc óra felé közeledik az idő és még
mindig ezrek és ezrek tolonganak a templom körül, hogy hozzájussanak az
értetés üdvéhez. Azonban a kegyosztó harangozó végleg kimerült és a templom
is tisztitásra vár a rengeteg sokadalom pontos és sáros látogatása után. És
megszólal a kegyosztó harangozó, körülbelül igy: – Fáj a szivem értetek, de
tovább nem maradhattok itt, jó emberek. Az idő már éjfél felé jár és a
templomot a holnapi ünnepre ki kell tisztitani. Menjetek szépen, csendesen
ki, mert most bezárjuk a templomot. Majd holnap ujra kezdjük... Iszonyu
izgalom követi ezeket a szavakat, mert vannak, kik már napok óta hiába
várnak az értetésre, mások pedig már hazautazásukat tervezték. A rengeteg
tömeg tétován kavarog. Az egyik áramlat szót akar fogadni a szent férfinak,
de a másik annál hevesebben tódul a szentkép felé, ugyannyira, hogy kinos
összeütközések jönnek létre. Az ezerfejü tömeg kinosan összecsavarodik, éles
felkiáltások szállnak az ég felé: panasz, elfojtott düh, az összeütközések
és letaposások reflexmozgásai, engedelmességre vagy előrenyomulásra buzditó
felkiáltások. Az egyes ember nem ura többé a helyzetnek; mindent a tömeg
öntudatlan mozgásai kapnak el. A harangozó nyilván nem érti meg a helyzetet,
mert kegyes figyelmeztetései csakhamar dühöngő felkiáltásokba csapnak át:
»Hát nem megmondtam! Mint az esztelen állatok! Ki innen! Takarodjatok innen!
Pusztuljatok!«... Irtózatos kavarodás támad, de oszlás helyett csak nő a
tolongás, minthogy a háttérben állók nem tudják, hogy mi történik elől és a
vad sikoltozás izgalma mindenkit magával ragad. A harangozó végleg megvadul,
állati hangok törnek elő melléből, eltorzul az arca és nagy csengettyüjével
mindenkit ütlegel, akit maga előtt talál. Siró és jajgató emberek
rivalgásától visszhangzik Szüz Mária háza és a harangozó csak folytatja
szent müködését: – Ki innen, takarodjatok! – miközben a csengettyü ujra meg
ujra megkondul a hivek fején, mellén és hasán... Lassacskán mindenki
észreveszi, hogy a templom erőszakos kiüritéséről van szó. A szószéken, az
oltárokon, az emelvényeken meghuzódottakat a szó szoros értelmében
leráncigálja a harangozó és segédlete... A késő esti harangszóba beleful a
szitok, az ütlegelések, a jajgatások és a káromkodások lármája... Irtózatos
és megdöbbentő látvány. Mint egykor Jézus a farizeusokat, ugy kergeti ki a
pócsi harangozó a Megváltó legegyszerübb, legnaivabb, legájtatosabb népét a
templomból... (V 1913. szept. 13., 4.)
Harmadik levél
Máriapócs, 1910. szeptember 9.
Jó félóráig eltart, mig a nagy tömeget a templom kormányzói az udvarra
kiszoritják. Itt a templom és a körfal közötti szük körszalagon, meginditó
jelenetek játszódnak le. A kivert, sok száz főnyi tömegben nagy a zugolódás:
– Igy mégse volna szabad a néppel bánni. Szépen is megmondhatták volna, hogy
kimenjünk… Néhány öreg paraszt panaszra megy a zárdába a főurhoz. De az
nyilván vacsoránál van, vagy már lefeküdt, mert a küldöttségnek a bejáratnál
utját állja néhány egyházfi és a panaszosokat visszatuszkolja… Egyszerre
nagy mozgás támad. Észreveszik, hogy a hátsó kis kapun néhány száz embert
ujra beengedett értetésre a harangozó és az oldalsó ablakon irigykedve nézik
a mennyei kegynek ezeket a protezsált, valószinüleg panamázó élvezőit a
kivert, kiszorult, a lelki lakomához odajutni nem képes, kifáradt és
elgyötört proletárok. Sok méltatlankodó felkiáltás hallható: »Ez már nem
járja… Láttam, mikor pénzt adtak a harangozónak… Biztos, hogy
megvesztegették... « Mire megszólal egy szép, öreg paraszt nyugodt és okos
hangon: »Ezt mi nem láttuk, nem szabad olyannal vádaskodni, amit saját
szemével nem látott az ember.» A durva injuriák, a legforróbb remények
meghiusulása, a legoltatlanabb vallási szomjuság és a nyilvánvaló visszaélés
dacára, a filozófikus igazságszeretet ez a szava egyszerü magyar paraszt
ajkáról: vigasztaló erkölcsi fénysugár a tudatlanság, a durvaság és a lelki
kizsákmányolásnak ebben a sötétségében… De maga a vallásos hit is oltja az
elkeseredés tüzét. Minden oldalról lecsendesitő szavak esnek, az ezer év óta
hivő, az ezer év óta elnyomott nép szomoru rezignációja: »El kell türni
annak a durva embernek kegyetlenségét… Az ő lelki üdvének fog az ártani, mig
az ártatlanul szenvedőt megjutalmazza az Ég!...« Az elkeseredés egyre inkább
tompa fájdalomba csap át... Egy szegény asszony, sápadt csecsemőjével
karján, igy sopánkodik: – Majd agyonnyomták az istenadtát s már egész közel
voltam az értetéshez, s akkor döfött belém a harangozó… Már attól féltem,
hogy eltapossák a gyermekemet… Egy tokaji módosabb paraszt: – Én velem két
epileptikus leányt küldtek értetni. Maga a plébános ur küldött a főurhoz. Ő
meg is igérte, hogy ma este hozzájutok. És most a harangozó fejbe ütött… Két
napja már, hogy nem birom a szegény leányokat Máriához vinni…
*
Csakhamar elsimulnak a fájdalom és elkeseredés hullámai. Apróbb csoportok
tovább buzgólkodnak. Az előénekes egyik kezében az imakönyvet, a másikban az
égő gyertyát tartja. Vöröses fénye élesen világitja meg agg arcát. Mellette
sápadt, csenevész növendéklányok énekelik a szent verseket… Férfiember
aránylag kevés. Annál több öreg és fiatal. Feltünik a szép és egészséges
leányok csekély száma. A tulnyomó többség ijesztően vézna és kábult
tekintetü. A rossz táplálkozás, alkoholizmus és szifilis nyomai mindenütt.
Mint ritka kivétel, szinte csodálatot kelt két sugár, hajlékony, ritmikus
mozdulatu leány. Már délután meg-megjelent a bódék árusai között, a csillogó
kövekben turkálva, vagy a menetet bámulva a telt és karcsu alakjuk. Mint két
pogány Vénusz a korai középkori vallásos piktorok elcsenevészesedett és
elgyötört madonnái és szentjei között… Most egy gyóntatóbódé homályában a
falhoz támaszkodva állanak bizalmas téte a téte-ben a cigánykergető két
csendőrrel... Szembe velük a templom előtti karfán három fiatal leány
énekel. Fehér ruhában, menyasszonyi koszoruval. Mindegyik kezében gyertya és
a két szőke társnőjének a barna, középső csengő hangon intonálja a kedvelt
himnuszt: »Oh, mily ékes vagy Mária, Pócs csillaga.«
Gyertyáik fénye mellett egy más csoport hivja ki a figyelmet. Térdeplők,
vastag alakok, akik kinos lassusággal kusznak a templom körül. Szegény,
megviselt öregedő asszonyok, kik meztelen térdeiken vonszolják magukat a
szent hely körül, könyezve, fohászkodva, imádkozva és énekelve. Meglátszik
rajtuk a rettenetes erőfeszités. Az arcuk eltorzult, a mellük nehezen liheg,
szegény testük kinosan megfeszült. Minduntalan végigterülnek egész testükkel
a nyirkos talajon és könyek között, lázas csókokkal csókolják azt a földet,
melyen a Szüz Anya temploma épült. Ez az ájtatos megalázkodás dernier cri-je
s amellett pihenést ad a véreres horzsolt térdeknek. Sokan addig folytatják
ezt a kinos zarándoklást, mig végleg elalél nyomorult, megkinzott lelkük és
testük… Ők a vallásos bank legnagyobb betevői...
*
Éjfél körül a legbuzgóbbak is már a végkimerülésig kiimádkozták magukat… Az
elgyötört test és lélek nyugalomra vágyik... A vagyonosabb rész csürökben,
szalmán heveredik le. Ezek a bucsu arisztokratái és többnyire magyarok.
Egy-egy csürben olykor 150–200 ember is elterül. Természetesen vegyesen,
öreg, fiatal férfi, nő, csecsemő, gyermek. Az egyik rész már alszik, a másik
toilettet csinál a dinnyehajakra erősitett gyertya fényénél. A harmadik
késői estebédjét költi el. A negyedik a nagy nap eseményeit beszéli meg. Az
ötödik tréfál vagy dévajkodik. Az éjjeli nyugalom nehezen köszönt be, mert
mindig érkezik egy-egy elkésett vendég a templom körüli ájtatoskodók vagy a
kocsmai vigadók közül. Csakugyan a szüz Mária kegye, hogy ezekben a
tulzsufolt, szalmával teli csürökben, a sok apró gyertya mellett, nem
történik valami ököritói borzalom. A jó és hivő szegény emberek nem is
gondolnak erre a lehetőségre. Ellenkezőleg, a pihenés óráiban, az esőtől és
széltől védett csürökben, a sok test állati melegében megenyhül az
elcsigázott test és lélek, megjelenik a pletyka, a tréfa és a vágy. A nép
száján sok apró anekdóta és történet, nem egy a Boccaccio modorában él a
pócsi éjjeli szállásokról, melyek nem kis ellentétben állanak egy pócsi
szent füzetnek következő, a vallástalan, modern kort gáncsoló panaszával:
»Avatottabbak vagyunk a testi szépségek, mint Szüz Mária lelki tisztaságának
megbecsülésében, kitartóbbak fajtalankodó élvezeteinkben, mint a Boldogságos
Anyától erkölcsi tisztaságért való könyörgésünkben, többoldaluak nemi
visszaéléseinkben, mint szüzies erényeink megóvásában...«
A csür meleg nyugalma azonban csak a módosabbaknak jut osztályrészül. A
szegényebbek, különösen a tótok és ruthének, a szabad ég alatt, a templom
udvarában, vagy a keresztek alatt töltik az éjszakát. Kendőt vagy köpenyt
kevesen hoznak magukkal, mert nem akarják az utipodgyász terhét fokozni…
Rendes utiruhájukban töltik az éjet, a nyirkos földön, a hideg éjszakában.
Különösen szerencsések, kiknek a gyóntató bódékban jut hely…
A nagy, fáradt tömeg lassanként elalszik. De teljes csend nem lesz… A
legájtatosabbak még tovább is énekelnek… Lázas álomban kegyes szavakkal riad
fel számos zarándok... El-ellebben egy-egy fiatal pár. És néhány kocsmai
mulató pogány nótája is felhangzik... A pócsi bucsu alszik.
*
Az utolsó nap tovább folyik az a sokféle ájtatosság. A tolongás kisebb lesz,
mert a bucsunap delén megkezdődik a hazavándorlás. Ilyenkor az érkezés már
gyorsan és simán folyik le s a legszegényebb, legbetegebb, legnyomorultabb
hivő is eljut Mária kegyéhez.
A nap főeseménye az »elköszönés«. A nép elbucsuzik jóttevő, szent anyjától.
Minden kis karaván utra felkészülve, még egyszer bemegy Máriához a
templomba. Zászlóikat és jelvényeiket még egyszer hozzáértetik az ezüst
szivhez. Ki-ki hátán viszi batyuját, kezében imakönyvét és mint gyermek
szülőjének, ugy mond bucsut a jóságos Szüznek. A legtöbb nem éri be ezzel,
hanem még egyszer buzgó fohászban leborul a földre a templom előtt.
Meginditó látvány. Ezek a keményszivü parasztok, akik elfeledték a sirás
luxusát, olykor valóságos sirógörcsök között vesznek bucsut az ő kegyes
urnőjüktől. A halál nem olyan keserv ezeknek a naiv és elfásult sziveknek,
mint elbucsuzás szent orvosuktól, oltalmazójuktól és közbenjárójuktól. Tiz
év alatt nem folyik annyi felnőtt ember könye egy magyar faluban, mint
egyetlen kis zarándokcsoport asszonyai, leányai és aggastyánai szeméből ott
a fehér, öttornyos pócsi templom előtt a déli nap fényében – egy rövid
negyedóra alatt…
Ezek a szegény emberek ugy érzik, hogy egy jóságos és hatalmas lénytől
vesznek bucsut… És könyes szemektől kisérve és fájdalomtól kiszáradt
torkokon át felhangzik az ének:
Isten hozzád, Anyánk, már mi elindulunk.
Talán mostan tőled utólszor bucsuzunk.
Kesereg a szivünk, el kell menni,
Drága szent képedet itt kell hagyni.
Isten veled, Anyánk, sirva felkiáltunk,
Most talán tégedet utoljára látunk,
Halálunkkor jőjj majd segélyünkre,
Vigyél Szent Fiadhoz a menyekbe,
Ámen.
...És nehéz, szomoru léptekkel, megtelt szivvel és vonagló szájjal hazaindul
az ájtatos karaván, vissza nyomorult kis falujába, ahol ujra kezdődik az
élet küszködése, tele szolgabiróval, uzsorával és adóvégrehajtóval… Most
legalább Mária kegyelme megerősitette őket... Sokáig néztem az elvonulók
után s az antiklerikalizmus néhány nagy alakja jutott eszembe, Voltaire-tól
Ferrerig. S ugy rémlett nekem, hogy a nagy szabadgondolkodók
antiklerikalizmusa többnyire tulságosan teoretikus volt, sőt maga a teoria
helytelen volt. A pócsi bucsuk fényében nem tudok néhány nagy tanulságtól
szabadulni. De ezekről külön cikkben fogok beszámolni. (V 1913. szept.
14. 2.)
Jászi Oszkár
Itt idézzük azt a vitát, amelyet Hatvany és Földessy a vers 63. soráról, s
egyben az egész költemény értelmezéséről folytatott. Hatvany így válaszol
Földessy megjegyzéseire az Ady világá-ról (AM I. 154., mely
Hatvany II. 129.-et ítéli el): „A pócsi Mária vers
magyarázatában ismét Földessy találja fején a szöget, illetve helyén a
nyomdahibát. Az én szövegem: Szivem s őszi, száz diák-lelki emlék,/
Giling-galang, ének, Ősz Mária... Az Ősz a rossz idegeknek ez
asszociációiban összekapcsolódik a Mária-nappal – így lesz: Ősz Mária.
Földessy helyreigazít: »…az »Ősz Mária« vessző nélkül az Ősz és Mária között,
egy fatális nyomdai tévedés, amelybe Hatvany túlságosan beleeresztette
értelme mér-ónját; a vers első megjelenési helyén, a
Nyugat
1910. szept. 16-iki számában így áll a sor: Giling-galang, ének, Ősz,
Mária.
Bevallom, a nyomdahiba hipotézisét felállítottam én is. Azután elolvastuk a
verset Ignotusszal s vele együtt döntöttünk a szökellő asszociáció mellett.
Mint most utóbb kisül, tévesen. Szerintem ugyanis Ady abból indul ki, hogy a
processzió visszaringatja őt babonás, tételes gyermeki hitébe. Tudom jól,
hogy Ady kálvinista, s hogy a processziós hívek pápista szellemű unitus
románok. De tudom azt is, Földessy is tudja, hiszen idézi is Ady sorait,
melyekben a költő a katolicizmusból kapott gyermeki benyomását vallja be.
Ebből indul ki a vers, mely után fölemelkedik a panteizmusig.”
(Hatvany II. 402–403.)
A vers hatástörténetéhez tartozik, ha csak érintőlegesen is, Csinszka Adyhoz
írt második levelének egyik megjegyzése, 1912-ből: „Vannak, kik a pócsi
Máriát keresik egész életükbe – én magához jöttem.” (AEl II.
496.)
Irodalom
Hatvany II. 124–130., 402–403.; Benedek II.
163–164.; AM I. 148–155.; Földessy: Amt
146–149.; Vezér 310–311.; Király II. 141.,
330–334., 350–351.; Papp István Géza:
„Legszebb
csikónk…” Ady ló-lovas motívumának szimbólumértékéről. Ady Endre
vonzásában, Szeged, 2007, 78–79.; Takács Péter:
Ady áldott és átkozott Érmindszentje, II. Korunk.
2013. 4. sz. 103.
Magyarázat
Szivemben sír a pócsi Mária: A pócsi kegykép időről időre, utoljára 1905-be
könnyezési csodát produkált, amiről a katolikus sajtó lelkes tudósításokban
számolt be, kiprovokálva a baloldali lapok elítélő megjegyzéseit (l. pl.
Kultuszképek a magyar vidékről. Nsz 1911. jan.
14. 6.)
Regina Vitae: Latin: az élet királynője. A katolikusok Máriát a mennyország
és a szentek királynőjének tartják, pl. a lorettói litánia tizenháromszor
nevezi Reginának, a magyar változatában királynőnek. Ugyanakkor az Élethez
kapcsolása jellegzetes adys újítás.
oláh: A románok a korban hivatalos megnevezése. A korábban ortodox, görög
keleti erdélyi románság nagy hányada elfogadta a pápai fennhatóságot, s így
görög katolikus hitre tért.
móc: Román. Mócföld az Erdélyi-középhegység román etnikai tömbje, Ady
szülőföldjétől délre fekszik.
fancsali: „Fancsali: közkeletű értelemben: bambán, esetlenül elbámuló arc, a
falusi templomok, útszéli feszületek, Kálvária állomások, kápolnák primitív
rajzú-festésű képeinek arckifejezése. (A szó eredetileg egy Abaúj-Torna
megyei Fancsal nevű falu feszület szobrához fűződik.)” (Földessy: Amt
148.)
Mária a nagy, fehér jégtorony: Földessy így magyarázza: „a lorettói litánia
turris eburneá-jának (»elefántcsonttorony«) fokozása akar lenni: a jégtorony
a katolikus vallási képzethez tartva a szűzi, tehát megközelíthetetlen s
ezért hidegen fénylő fehérséget, tisztaságot kívánja éreztetni, de már a
versszak következő két sora az Életté személyesített Mária Adys szava.”
(Földessy: Amt 148.) Az említett sor: „Turris eburnea, ora
pro nobis.”, magyar változatában: „Elefántcsonttorony, könyörögj
érettünk!”
processzió: Egyházi körmenet.
incselő: Adys szóalkotás az incselkedik igéből elvonva.